
Ваша оценкаРецензии
cat_on_the_shelf9 февраля 2018 г.О Таиланде и не только (18+)
Читать далееБудучи вынужденной домоседкой (ни здоровье, ни темперамент не располагают к спартанским условиям и общению с большим количеством людей), я с большим удовольствием знакомлюсь с произведениями, раскрывающими перед нами культуру других стран. Тем они ценнее, если они высвечивают те грани человеческой натуры в целом, по поводу которых все мы склонны питать иллюзии.
Клео Одзер - неоднозначный автор и неоднозначный человек. Можно ее осуждать за "антиобщественную" позицию, нежелание ходить на обычную работу и заводить детей. "Культура" Гоа как места мне совсем не близка, жизнь складывалась так, что меня приглашали в Гоа, но я не пользовалась этой возможностью, предпочитая более цивилизованный, комфортный и уединенный отдых. Хотя кое-какие планы по чтению на эту тему у меня есть. А вот "Сестры Таиланда" увлекли сразу, читала их запоем, как только увидела на странице Василия Караваева в фейсбуке их фрагменты. Но, как всегда бывает, фрагменты в открытом доступе закончились на самом интересном месте - когда Клео собиралась помириться со своим тайским мальчиком, Джеком (Jek). Мне очень хотелось узнать, причем немедленно, что будет дальше - к счастью, выручил англоязычный интернет - на его просторах есть сайт, где можно брать электронные книги в аренду. Так я дочитала "Сестер Таиланда" уже в оригинале и могу судить об этой книге полноценно.
Начнем с того, что точное английское название книги в русском переводе звучит так: "Сестры Патпонга: секс-мир Бангкока глазами американки". Это название более точное, хотя я понимаю, что в мире, где люди не очень хорошо знают географию и предпочитают броские названия, выбор переводчика понятен. Однако, в названии есть нюанс. Не знакома с секс-индустрией Таиланда, а вот в египетской Хургаде (где процветает "хабибизм", или, если называть вещи своими именами, мужская проституция) есть улица Шератон, или Шерри, где интернациональные парочки снимают для секса весьма жуткие с точки зрения санитарии квартирки. Но весь Египет - это не Хургада, а вся Хургада - это не улица Шератон. Так и тут - Патпонг - улица "красных фонарей" в Бангкоке, где во времена Клео Одзер была наибольшая концентрация секс-шоу и баров, где тайские девушки и леди-бои (катои) разводят "фарангов"-туристов на оплату счета. Там же можно "купить" девушку или юношу на определенное количество часов.
Автор честно описывает свое нелегкое вживание в ночную жизнь Таиланда. Несмотря на то, что за спиной Клео такое пестрое прошлое ("групи", хиппи, Гоа и контрабанда наркотиков), складывается впечатление, что в чем-то она осталась обычной американской девушкой (и периодически вспоминает свою маму, которая пришла бы от чего-то в ужас). Она никак не может смириться с грязью, воровством, разводками на деньги (хотя и по сравнению с совсем новичками в этом мире, приспособилась). В ней все равно чувствуется определенная наивность (и она виднее даже в оригинальном тексте, чем в переводе). Все-таки воспитание - вещь, которую нелегко просто взять и перечеркнуть. В Таиланде ее прежде всего разделяет с обитателями Патпонга языковой барьер. Ее тайского (хотя по местным меркам, у нее неплохое образование, она научилась писать) не хватает для комфортного общения с местными, а местные не настолько хорошо знают английский. Еще и менталитет. Там, где белый человек с Запада хочет быть собой и самореализоваться, таец сохраняет лицо; где американец или европеец готов всем пожертвовать ради любви, тайские девушки и парни выбирают семью, даже если это значит для них снабжать многочисленных и не жаждущих работать родственников. Ориентация для европейца - способ выражения себя; а таец, даже гей, хочет заработать денег и завести детей, пусть его и не тянет к женщинам. Поэтому начало книги кажется странным - Клео нуждается в материалах, но мнется и стесняется при входах в бар. Когда она наконец осмеливается, ее обдирают по полной программе.
Конечно, я отдаю себе отчет, что в Таиланде наверняка все поменялось с 80-х годов. Секс-мир стал цивилизованнее, многое сместилось в сторону шоу, наверное, что-то сделали и со СПИДом (эту проблему как раз и заметили во многом благодаря Клео). Но некоторые моменты остаются неизменными для всех (условно) стран третьего мира, да и особенности менталитета мужчин в целом тоже хорошо узнаваемы. Клео описывает механизм "развода" американцев и европейцев тайками. Первый секс прекрасен, затем начинается давление на жалость. Но даже если девушка становится постоянной подругой фаранга, она и не думает расставаться с другими мужчинами, а идеи фаранга о работе не вызывают энтузиазма. Думаю, это так во многих случаях и сейчас. "Белые" же мужчины смотрят на своих миниатюрных подруг с превосходством, упиваясь своими благодеяниями и образованностью, на самом же деле они попадают в "рабство", в отношения, которые их потом не устраивают, но они не могут их прервать. Сама Клео серьезно увлеклась Джеком - сутенером с патпонгской улицы, который вверг ее в череду не очень приятных приключений - жена Джека ворвалась к Клео в квартиру в ее отсутствие, избила мужа и расколотила все, до чего смогла дотянуться. Хиппи-прошлое Клео, конечно, помогло ей отрастить приличный дзен. Но все же и она страдала от того, что не могла признаться этому мальчику, сколько ей на самом деле лет (ей 38, а ему около 25), что он никогда не будет проводить время, как ее американский сверстник - не горланя песни в кровати и не навязывая свой распорядок дня. При этом, что интересно, ни у кого из ее знакомых мужчин в Тае не возникло желания завести с ней серьезные отношения, хотя уж она принесла бы гораздо меньше проблем, чем любая из упомянутых таек. Прочитав книгу в оригинале, я все-таки узнала, как Клео рассталась с Джеком - она мудро избрала политику отдаления, не посещая свою квартиру, а потом уехала на остров дописывать диссертацию, где завела другой необременительный роман. Общение с тайками и тайцами из секс-индустрии, хоть и стало более глубоким, не подарило ей настоящих друзей. Невозможность знать точно, о чем думает другой человек. Клео старалась не ранить чувства тайцев, во всяком случае, она отмечала свои промахи и старалась их не повторять. Делали ли они так - не знаю.
В отличии от "Истории Лон", глазами европейки тайцы и тайки - не такие уж жертвы существующего порядка вещей. Не стоит забывать, не будь секс-индустрии, все эти люди были бы "очень счастливыми" работниками на рисовых полях или бы занимались тяжелыми неквалифицированными работами. С другой стороны, Клео описывает "великодержавный шовинизм" американцев, которые ожидают, что их кто-то обязательно будет rip off - избавит от трудом (не всегда) заработанных долларов. Короче, стороны тут друг друга стоят, и сложно однозначно сказать, кто - жертва. Скорее всего, тот или та, кто искренне любит.
К сожалению, книга Клео Одзер не привела меня к мысли посетить эту безусловно замечательную страну (хотя, как я упомянула выше, Патпонг и весь Таиланд - две большие разницы), но меня увлек откровенный и безыскусный стиль автора, ее бесстрашные исследования запретных тем, книга позволила мне многое понять о человеческой природе в целом и осознать безнадежность интернациональных романов с большим разрывом в возрасте, менталитете и имущественном положении. Мне пришлось в свое время стать свидетельницей такого романа, и очень жаль, что книга не попалась мне тогда. Кого я заинтересовала своей рецензией - найдите и прочтите! С одним условием - 18+
10685