- Ди-ви-зи-яяяя!..- закричал командир дивизии в микрофон.
- По-о-о-лк!- выкрикнули четыре командира полка.
- Таль-о-о-он!- заорали двенадцать батальонных командиров.
- Рт-ааа!..- крикнули тридцать шесть ротных командиров.
- Батаре-е-ея!- крикнули двенадцать командиров батарей.
- Взвод! - рявкнули сто девяносто два командира взвода.
- Хэккетс, - сказал себе рядовой первого класса Хэккетс.
- Стой!
Ать-два - и Хэккетс стал.
"Равнение!"- проорал громкоговоритель.
- Равнение, равнение-нение-нение-нение...- эхом отозвались
двести пятьдесят шесть голосов.
- Равнение,- сказал себе Хэккетс, рядовой первого класса.
- На-пра-во!
- Ать-два - и Хэккетс сделал равнение направо. Он глянул в
глаза шаха Братпура, духовного вождя шести миллионов человек в
каких-то далеких краях.
...
Шах восхищенно захлопал в ладоши, продолжая разглядывать
рядового первого класса Хэккетса, который был огромным
здоровенным детиной.
- Ники такару!- воскликнул шах, распространяя крепкий аромат
"Сумклиша".
- Не такару!- сказал доктор Холъярд.- Солда-ты.
- Не такару?- озадаченно спросил шах.
- Что он сказал?- спросил генерал группы армий Бромли.
- Он говорит, что они отличное стадо рабов,- пояснил Холъярд.
Он обернулся к шаху и погрозил пальцем маленькому темнокожему
человеку.- Не такару, Нет, нет, нет.
Хашдрахр, видимо, тоже зашел в тупик и никак не помогал
Холъярду объясняться.
- Сим коула такару, акка сахн салет?- спросил шах у
Хашдрахра.
Пожав плечами, Хашдрахр вопросительно уставился на Холъярда.
- Шах говорит, если они не рабы, то как же вы заставляете их
делать то, что они делают?
- Патриотизм,- строго сказал генерал группы армий Бромли.-
Патриотизм, черт побери.
- Любовь к стране,- сказал Холъярд.
Хашдрахр сказал что-то шаху, и шах чуть заметно кивнул,
однако выражение озадаченности так и не исчезло с его лица.
- Сиди ба...- сказал он и умолк.
- Э?- спросил Корбетт.
- Даже так...- перевел Хашдрахр, но и он выглядел столь же
неубежденным, как и шах.
...
- Марш!
- Бумм!- Грохнул басом барабан, и левая нога Хэккетса
опустилась, и он двинулся посреди громадной послушной людской
лавины.
- Такару,- сказал шах Хашдрахру, перекрывая грохот.
Хашдрахр улыбнулся и согласно закивал головой.
- Такару.
- Черт его знает, что мне с ним делать!- расстроенно сказал
Холъярд генералу армии Бромли.- Этот малый обо всем, что он
видит, говорит, пользуясь терминологией своей страны, а эта его
страна, должно быть, жуткая дыра.
- Америкка вагга боуна, ни хоури манко Салим да вагга динко,
- сказал шах.
- Чего ему еще надо?- нетерпеливо спросил Холъярд.
- Он говорит, американцы изменили почти все на земле,-
ответил Хашдрахр,- но легче было бы сдвинуть Гималаи, чем
изменить Армию.
Шах в это время приветливо махал рукой, прощаясь с уходящими
войсками.