
Ваша оценкаРецензии
rrizakuli9312 октября 2017 г.Мастрид для любителей фентези #1
Читать далееЕсли вы хотите полностью погрузиться в интересный мир фентези, где описывается каждая мелочь и описывается настолько красиво, что нельзя оторваться, то прочесть книгу Толкина настоятельно вам рекомендую. Первая часть знаменитейшей трилогии вводит читателя в курс всего происходящего в вымышленном мире: хоббиты, эльфы, орки и др.
Книга весьма объемна (хотя, стоит заметить, что каждая из последующих двух частей больше по объему раза в два) но читается очень легко. Захватывающие описания сказочных мест и незаурядных героев не дадут вам скучать и будут рисовать в вашем воображении удивительнейшие образы, которые просмотр одноименного фильма 2001 года вам, увы, не даст. Оценка моя конечно-же 5 из 5, и для неискушенного жанром фентези читателя данное произведение будет, пожалуй, наилучшим вступлением в выдуманный и нереалистичный но от того и великолепный мир, описанный автором настолько досконально и увлекательно насколько это возможно.6208
DanilaAlyaev14 сентября 2017 г.Вот с чего надо начинать знакомство с миром фэнтези
Читать далееПотрясающая, добрая книга на все времена. Очень качественный перевод и иллюстрации. На мой взгляд, именно с этой книги можно и нужно начинать знакомство с миром фэнтези, причем делать это можно абсолютно в любом возрасте.
Книга, естественно, отличается от экранизированной в 2014г. истории про Бильбо Бэггинса и его друзей: в книге нет описания кульминационной сцены сражения Азога и Торина Оукеншильда. Видимо, Питер Джексон счел просто необходимым привнести традиционную голливудскую тему противостояния плохого и хорошего парня. Одним словом, читайте книгу, до или после просмотра киноленты.665
KsyushaProhoda25 августа 2017 г.Вперед за недоросликами
Читать далееХоть экранизацию трилогии я пересматривала раз пять, как полагается, в режиссерской версии, однако до амих книг как-то дело не доходило. Но тут, в один дождливый день первая книга волей судьбы наконец попала мне в руки. И сразу поглотила все мое внимание на ближайшие несколько дней! Просмотр фильма ничуть не помешал испытать детский восторг чтения. С сюжетом все понятно. Но меня поразили описания природы, с какой любовью описываются разные ландшафты, погода, флора и фауна. Толкин как заботливый садовник прокладывает путь перед читателем то заботливо подгладывая луга, то взращивает скалы, таящие себе смертельную угрозу. Все это настолько захватывает, что ты уже ощущаешь себя еще одним Хранителем, взявшим на себя нелегкую задачу, а путь только начинается...
6139
AndrejKarabutov28 апреля 2017 г.Кто ищет, тот всегда найдет. <...> Но учтите, находишь обычно не то, что искал.
Читать далееКто ищет, тот всегда найдет. <...> Но учтите, находишь обычно не то, что искал.
Путешествие и приключение - это неизвестность, опасность, изнурённость, тревога и вечные поиски ответов. Чувство восхищения и яркие воспоминания, по окончанию пути. Вот что они принесут, по возвращению в родные края. Но это всё в конце..
Начало повествования начинается с норы. Нора была вовсе не грязная и совсем не сырая; не копошились в ней черви, не лепились по стенам слизняки, нет - в норе было сухо и тепло, пахло приятно, имелось там на что присесть и что покушать, - словом , нора принадлежала хоббиту, а стало быть, само собой, была уютной во всех отношениях.
Хоббиты - это маленькие существа, ростом взрослому человеку по пояс. Но они - не гномы: хоббиты будут пониже, да и бород отродясь не имели. Волшебством они не занимаются, зато умеют в мгновения ока скрыться. Хоббиты предрасположены к полноте, носят одежду ярких цветов; ходят они босиком - башмаки им не нужны, ибо кожа у них на ступнях крепче сапожной подошвы. К слову хоббиты обитали преимущественно в тихом и безмятежном месте - Шире.
Приключения сами пришли к хоббиту, одним солнечным и ярким утром. А принёс их - старый друг семьи и маг Средиземья - Гендальф. С последующим появлением не званных гостей, началась удивительная история Бильбо Бэггинса. Изменившая его жизнь и в последствии его самого.Хотелось бы выделить основные особенности повести:
"Краткость - сестра таланта" - это именно про это произведение. Автор не уходил глубоко в описание мельчайших и малозначимых вещах.
Оригинальность, и непохожесть на другие повести и сказки.
Поражение воображения вымышленным миром автора. Большое количество разнообразных рас, и их особенностей.Отрицательные стороны повести:
Плохо раскрыты второстепенные герои;
Поверхностное описание битвы "пяти воинств";
Минимализм в взаимоотношениях героев;Повесть "Хоббит, или туда и обратно" экранизирована в трёх частях:
1. «Хоббит: Нежданное путешествие» (The Hobbit: An Unexpected Journey, 2012);
- «Хоббит: Пустошь Смауга» (The Hobbit: The Desolation of Smaug, 2013);
- «Хоббит: Битва пяти воинств» (The Hobbit: The Battle of the Five Armies, 2014);
Основное что отличает повесть от фильма, что в фильме больше раскрыто чем в самой книге. Начиная от сюжета, заканчивая персонажами.
В фильме более раскрыты персонажи, как главные так и второстепенные:Не смотря на то что Бард занимает, значимую роль в концовке, о нём в книге было сказано очень мало. А вот в фильме он раскрыт полностью;
Отсутствие в книге Леголаса, который в свою очередь так же играет, не маловажную роль- Любовные взаимоотношения между гномом Кили и эльфийкой Тауриэль, которые так же само отсутствуют в книге.
В фильме была добавлена сюжетная линия с Некромантом, а также и с Орками. Которых к стати упоминались в повести лишь раз, и то вскользь. Вместо Орков, в битве участвовали Троли.
Но а к завершению могу сказать лишь одно - Если хотите раскрыть больше из этой истории, то лучше посмотреть фильм. Но в книге вы можете лучше раскрыть внутренний мир героя.
p/s: Прочесть книгу будет быстрее, чем посмотреть фильм по ней.
660
ArtemDurmadzhi8 февраля 2017 г.Читать далееИменно с этой книги, у меня началась любовь к чтению.
Помню как же мне нравился фильм по этой книге, могу даже признаться что это мой любимый фильм (Даже после прочтения).
Так вот, это первая книга, которую я купил сам. Просто потому что мне захотелось, и после большой покупки, я сразу же начал её читать.
Знаете, я никогда не думал, что у меня получится вот так вот погрузится, в мир Средиземья(Все было так, будто я вновь посмотрел кино).
Это любовь с первого слова автора. Я просто восхищаюсь Толкином. То как он все рассказывает, какой у него слог, это по настоящему, для меня, лучший писатель в жанре фэнтези.Первая книга из этой серии, она потрясающая, как и все остальные тоже. Эта книга, она на века. Это как учебник истории, с художественными оборотами автора.
Всем читать, это невероятная сказка.
Всем спасибо.6126
Annet_Q5 февраля 2017 г.Чем больше нравиться, тем длиннее рецензия:)
Бежит дорога все вперед.Читать далее
Куда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьет?
Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю; а итог —
Узнаю как-нибудь.Вообще, я испытала от этой книги удивительное ощущение. Если «Братсво кольца» и «Две крепости» мне показались совершеннийшим целым и разделение этих двух книг между собой условным, то «Возвращение Короля» для меня само по себе разделилось на три отдельные части: первая - предчувствие битвы и гнетущая неизбежность поражения; вторая - битва и победа; третья - после победы. Но это, конечно, мое субъективное восприятие.
Очень ждала, когда повествование дойдет до моментов, где в фильме были два главных «эпик фэйла», чтобы узнать, как же там на самом деле было. И оба действительно оказались не такими курьезными и нелепыми как в экранизации.
Первый - это знаменитая сцена: "Я не муж!" Йовин снимает шлем и трясет головой, чтобы волосы лучше смотрелись, король-призрак ждет и не атакует :) В книге эта сцена есть, но воспринимается совершенно иначе Йовин в порыве ярости бросается на этого зазнайку на крылатом чудовище и показывает ему, где раки зимуют. В целом похоже, но комичный эффект отсутствует. Может это у меня не правильное впечатление из фильма сложилось или пафос такого рода очень трудно изобразить на экране, чтобы выглядело более-менее естественно, не знаю уж.
Второй же эпизод из фильма никакой критики не выдерживает: сошедший с ума Дэнетр кричит всем бросать оружие и разбегаться кто куда, но Гендальф прекращает его истерику метким ударом в лоб своим посохом в лучшем стиле бойцовских боевиков:). В книге же Дэнетр вовсе не такой буйнопомешанный с самого начала (хотя самодурство и присутствует), а наоборот он все знает и все предвидит так же как Гендальф, вот только источник его предвидения очень сомнительный, и источник этот постепенно вводит его в заблуждение, и с ума наместник сходит только в самом конце. Четко различается, когда он просто подавлен тяжелым ранением сына и начинает терять веру в борьбу с Сауроном, и тот момент, когда он после очередного «уединения» у себя в покоях резко решает покончить с собой и сыном одним махом, потому что верит в то, что Саурон все равно возьмет верх и места ему и его сыну в мире Темного властелина не будет.
Прочитав до этого момента, я была уверена, что дальше уж сюрпризов мне ждать не откуда. Но в этом и была моя главная ошибка. Большие битвы оказались вовсе не последними для хоббитов. В этот момент для меня началась главная часть книги, потому что она мне была совершенно не известна и позволила в полном мере насладится коварством Сарумана, которого совершенно напрасно списали со счетов и совершенно зря Фангорн считал его «беззубой змеей». Поэтому вердикт – Саруман великолепен от начала до конца. Попытка Фродо его «спасти» действительно смехотворна и абсолютно невообразима, но верный Грима «приходит на помощь» и действительно спасает положение, мрачненько, как нужно.
В целом, который раз убеждаюсь, что люди зря лишают себя удовольствия прочтения книги, когда знают её сюжет по фильму, чаще всего книга приносит намного больше эмоций и не всегда они те же, что были при просмотре экранизации.
Пы.сы.: только сейчас поняла, что имя Мэрри говорящее, потому что merry - это веселый:)6122
tanuka5911 января 2017 г.Читать далееМамы младших школьников, наверное,сейчас меня поймут... Я все еще читаю вслух своему 7-летнему сыну. И как же здорово, открывать вместе с ним, новых авторов о которых я даже не знала в своём детстве или навёрстывать упущенное. Как у меня и вышло с этой книгой...
Причем, этот экземпляр книги ещё с моей книжной полки. А вот почему я его не читала раньше-для меня загадка...
Мне, честно говоря, впервые взявшей руки книгу Толкина (фильм тоже не смотрела), вообще было не важно кто он:Бильбо Бэггинс или Торбинс. Но оказывается-это важно!!! Поэтому, для тех, кто стоИт перед выбором книги, обратить на это внимание стОит. Если, я правильно поняла, то классическим вариантом является Н.Рахманова. Поправьте меня, если что...
Стоит ли описывать сюжет? Он, наверняка, известен практически каждому, если не из книги, то по одноимённому фильму.
Поэтому, больше о своих мыслях...
Сегодня очень сложно объективно оценить мир Средиземья, созданного Толкином. Большинство читателей уже знакомы с Хогвартсом, а более искушённые-миром Д.Р.Р.Мартина. Но если вспомнить, когда написана эта книга, то понимаешь, как это круто!
Сейчас я понимаю, что тот факт, что я не смотрела фильма-это большой плюс. Я смогла представить свою гору, свою нору, свою Хоббитанию. И Бильбо у меня такой, каким его нарисовал Толкин, а не представил П.Джексон.
С первых строк влюбляешься в язык Толкина.
Это сказка, местами очень даже серьёзная и поучительная. Кроме того, что в этом романе создан "авторский" волшебный мир с гномами, эльфами, драконами и конечно же, Хоббитами; здесь все черты, присущие отличной книге:увлекательный сюжет, интересные герои, неожиданные повороты событий.
Эта книга, которая не имеет возрастных ограничений:она одинаково интересна, как детям, так и их родителям.673
maringa7 января 2017 г.Для малых, как и для великих есть дела, сотворить кои они могут лишь единожды, и в этих делах живёт их дух.
Читать далееЯ долго думала, что мне писать про книгу. Найдутся ли вообще слова, чтобы описать все мои чувства после прочтения этого шедевра. Вроде бы нашлись.
Во-первых, я никогда не встречала настолько огромный, продуманный мир. Не только в фэнтези, в других жанрах тоже. Думаю, никогда уже и не встречу. Толкиен (а он для меня именно Толкиен, ибо познакомилась я с "Властелином Колец" в детстве, фамилия была написана именно так, какой-то старый перевод) настоящий мастер и гений. Я не представляю каким надо быть человеком, чтобы держать это все в уме, чтобы твой ум породил такую систему мироустройства, языков, имен. Фантазия просто запредельная.
Во-вторых, огромное количество персонажей. Их было очень, очень много. Но я совершенно не путалась, нет. К чтению "Сильмариллиона" я подготовилась. Скачала генеалогическое дерево Перворожденных эльфов, людей из трех домов. Как ни странно, это более чем помогло. Никакой путаницы кто есть кто и кому кем приходится. Все легко и просто. Поразило меня то, как все эти персонажи прописаны. Здесь есть место великой любви, не менее великой дружбе, предательствам, зависти, ненависти. Каждый персонаж раскрывается нам, показана его мотивация. Это невероятно.
Вообще с "Сильмариллионом" у меня долгая история. Будучи ребенком, я сначала прочитала "Хоббита", который научил меня любить чтение, затем "Властелина Колец". Книги были у меня в бумажном варианте, ибо отец и брат собирали. А вот "Сильмариллиона" не было. Семь первых попыток прочитать его в электронном виде успехом не увенчались. Лишь спустя годы, больше десяти лет, я поняла в чем была проблема. Синдром бумажной книги, как я его называю. Когда читать книгу в электронном виде просто не получается. Что-то не то, стиль странный, слог тяжелый, все не так, скучно и т.д. Но стоит купить бумажную книгу... Я влюбилась в Средиземье навсегда.
Я читала часами напролет, но из-за постоянных записей, которые я делала как на бумаге, так и в телефоне, в основном это была классификация эльфов, если так можно выразиться, прочитывала куда меньше, чем хотелось. Постепенно я разобралась, вникла, записи мне уже были не нужны.
Весь текст "Сильмариллиона" этакий сборник рассказов про разные эпохи. В какой-то момент я поймала себя на том, что читаю их как сказки. Красивые, где-то добрые, где-то страшные и поучительные. Я переживала за героев, на душе было тепло, когда та или иная история заканчивалась хорошо, или печально, если герои погибали или делали неправильный выбор. Это чудесно. Книга затронула меня настолько, насколько не одна книга за все годы чтения. Никогда бы не подумала, что меня может так тряхнуть, взбодрить, воодушевить книга. Если бы я была художником, я бы обязательно рисовала эльфов и валар.
Не менее впечатляет описание земель. Карта у меня в голове не вырисовывалась, однако масштаб и размах мыслей Толкиена не может не поражать. Порой казалось, что этот мир действительно существует, ибо настолько подробно все было расписано.
В свободное время я часами лупилась в монитор ноутбука, рисовала генеалогии, на этот раз уже свои, королей Нуменора, Гондора, Рохана и наместников Гондора. Мне было глубоко все равно, что все это можно найти в википедии. Куда интереснее заниматься этим самой. Окунулась с головой в прекрасный мир Средиземья.
Я обязательно буду перечитывать все, что написал Толкиен. Гениальнее, масштабнее, величественнее фэнтези я просто не знаю. Оно навсегда в моем сердце и мыслях!6150
Lerlin10 декабря 2016 г.Нет, «Сильмариллион» не для точно массового читателя. Эта книга только для толкиенистов. Если вам как мне просто понравился «Властелин колец» и «Хоббит» и не возникло желание выучить эльфийский или оркский (и что там еще делают толкиенисты?), то эта книга не для вас... Вы просто потратите время и сломаете себе мозг.
6253
wutheringweirdo20 ноября 2016 г.Читать далееИстория была давно известна по фильмам. Но я никогда не читала эту трилогию полностью. Только "Братство кольца" в глубоком детстве. И "Братство" испортило мне впечатление от всего перевода Кистяковского и Муравьева.
Вопросы различных переводов обсуждались на парах теории перевода в моем университете, и я знаю, что не бывает плохого перевода имён собственных. Да, они могут быть переведены транскрибированием, калькированием, транслитерацией, даже русифицированы и так далее, но каждый переводчик имеет право представить свою работу на суд читателей. Дело не в том, какой вид перевода был использован. На мой взгляд, вопрос в том, какой перевод попался первым.
Я знаю много людей, которые выросли "на Торбе" Толкина, но к такому числу я не отношусь. В библиотечной книге он был Сумкинсом. Не помню точно и детально, однако Сумкинс и Гэмджи в душу запали. Это был мой первый перевод, и он запал в душу. Именно поэтому я хочу ознакомиться с произведением в оригинале.
6113