
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2011 г.Читать далее"Чисто писано в бумаге, да забыли про овраги, как по ним ходить".
"Про них забыли, а по ним-то как раз и ходить".
Филипп Жирар, "Овраги"Иногда меня спрашивают "откуда такая любовь к комиксам?" Вот и сегодня спросили. А ответа точного я дать не могу по той простой причине, что нет у меня какой-то особенной "любви к комиксам". Есть любовь к искусству, будь то литература, живопись, театр, кинематограф или, вот, комикс. Просто на фоне маргинализации и маргинального статуса комикса в России это хоть как-то выделяется. И будто в подтверждении моему не желанию уполномочивать комикс какими-либо особенными правами сегодня я снова столкнулся с замечательным комиксом, о котором было совершенно не важно, что эта история рассказана именно в этом формате. Филипп Жирар "Овраги. Девять дней в Санкт-Петербурге".
Говорить об этом комиксе я начну с пошлости, назвав его очень уютным. Да, это уютный комикс, уютная история. Уютная и комфортная, как разношенные тапочки, как старая теплая толстовка, как жизнь, которая проходит и растягивается грузом воспоминаний. В 2007 году два канадских комиксиста Филипп Жирар и Джимми Болье прилетели в Санкт-Петербург, чтобы принять участие в ежегодном комикс-фестивале "Бумфест". О девяти днях прибывания в северной столице и о русской душе и написал свой комикс Жирар.
Смотрите, как занятно. Предыдущий абзац с пошлости начался и пошлостью закончился. "О русской душе". Это абсолютная не правда, несмотря на то, что пару раз эта тема на страницах проскальзывает. Но верно будет сказать, что комикс этот о душе. Вот так просто.
Главные герои, Филипп и Джимми, бродят по гранитным мостовым, ездят в метро, теряют паспорт и вообще ведут себя типично для любого туриста. Будь ты "облико морале", или нет. Филипп параллельно переживает из-за предстоящей операции на ноге и рефлексирует об умершем товарище, с призраком которого он то и дело общается. Легко нарисованная и легко читающаяся книга очень быстро заканчивается. И вроде бы ничего особенного тут нет. А закрываешь последнюю страницу и в груди происходит щемящий взрыв. Происходит то, в чем главная подлянка любого простого и настоящего искусства - пробивает на эмоции и чувства, бередящие душу (будь то грусть или радость, не важно). "Вот что для меня Россия, Санкт-Петербург, "Бумфест" - это нарисованная греза. И хотя я уже давно закрыл эту книгу воспоминаний, ее содержание остается накрепко запечатленным в моей памяти. Магия сработала", - говорит Жирар в послесловии.
Магия сработала. Я закрыл эту книгу воспоминаний, но накрепко запечатленным в моей памяти остался, пожалуй, самый сильный эпизод этой рисованной истории - в котором показано (благо формат позволяет) как карта Питера из параллелей и перпендикуляров со славянскими названиями, вдруг, преображается в лабиринт из названий улиц, слов и имен тех, с кем пришлось повстречаться Филиппу и Жерару. В тугой клубок имен, из которых вяжется его, моя, ваша жизнь. Ну и душа, верно. Будь то русская или простая канадская.
11153
Аноним24 декабря 2014 г.Читать далееДо того хотелось узнать, что иностранцы думают о русских, что купила эту книгу комиксов, потому что в библиотеке её не было. Кстати, будете в Веллингтоне, могу подогнать экземплярчик задёшево.
Одна из черт русских людей, которую подметил автор, - мы всегда хотим знать, что про нас говорят. Одна из героинь спрашивает: "А что канадцы думают о русских?" Автор находчиво спрашивает у неё: "А что русские думают о канадцах?" Оказалось, что в общем-то ничего не думают. Что наиболее красочно иллюстрирует ответ на вопрос. Да никто о вас не думает, успокойтесь.
Слишком многого автор подметить не успел, собственно. Никаких откровений у него не было. 9 дней прошли скомкано, почти без историй. Канадец потерял паспорт, милиционер вымогал взятку, но его быстро образумили. Жить им пришлось в коммуналке, но гостей это не особо шокировало. Красоты города их особо не смутили. Смутили металлодетекторы на входе в гостиный двор, из-за которого автору пришлось публично раздеваться. В цивилизованных странах такое не принято и считается унизительным.
Почему такое странное название у книги? Ну то есть понятно, у нас на Руси с дорогами же беда - иностранцу сразу в глаза бросится. Ан нет, всё ещё более заверчено. Герой покупал лук у бабушки, торгующей на улице. Она ему зачем-то сказала пословицу "Гладко было на бумаге, но забыли про овраги", что и было переведено как "ruts and gullies". Причём пословица была совсем не к месту. Затем она всплывает второй раз и опять не к месту же. Можно подумать, что мы, русские, кладези странных пословиц, которые мы не к месту обычно говорим. Вот такой образ русского складывается у иностранца, если вы хотели бы почитать ради ответа на этот вопрос.1048
Аноним13 мая 2019 г.Читать далееУверена, что в прошлом году, после проведения Чемпионата Мира по футболу, иностранцами были развенчены сотни мифов о России
Автор же этой книги, канадец по происхождению, вместе со своим другом, по совместительству художником, едет в Петербург в 2007 году. Именно тогда в Санкт-Петербурге был проведен первый международный фестиваль комиксов "Бумфест", куда и были приглашены наши герои.Не трудно догадаться, что мне этот графический роман попал в руки, исключительно из-за слова "Петербург" в названии.
Я, собирающая , необычные путеводители по любимому городу, ожидала чего-то подобного в графической интерпретации. Но роман оказался не об этом.
Чтобы развеять все те махровые мифы о России героев можно было отправить в любой другой город страны, потому, как Питер здесь лишь номинально.
Разве, что на страницах романа промелькнут некоторые известные достопримечательности города, но без какой-либо информации о них.Местами читать забавно, местами - смешно. Понравилось, как автор импонирует стране, конкретно Петербургу, его жителям и конечно котам)
Это тот случай, когда наполнение романа, немного интересней его графической рисовки.
9232
Аноним4 июня 2014 г.Читать далееКупила случайно "Овраги" накануне первой поездки в Питер, сунула в рюкзак с мыслью - приеду, в первый же день сяду утром в открытом кафе и стану читать, поглядывая на Казанский, ммм...) На самом деле я засунула его так глубоко, что сумела добыть только по возвращению домой, а прочитала через неделю после возвращения из СПб, и вот это было хорошо. Прочитай я до - названия остались бы названиями, а кайф ловить знакомые очертания (и не только знаменитых достопримечательностей) был бы утерян. Я сама, признаться, чувствовала себя там иностранкой, и ощущения автора комикса отчасти совпали с моими, от этого и было так приятно и душевно это читать.
И да, сдаюсь, я окончательно приняла комикс как жанр и в шкафу для них будет отдельная полочка)7182
Аноним26 апреля 2012 г.Это, наверное, реально занимательно читать иностранцам. Ломает стереотипы. А для нас это просто комикс ни о чем. Он вообще ни о чем. Очень посредственный, юмора бы побольше - хоть какой то плюс. И метро в Питере красивее московского :) Это даже сами москвичи признают.
5123
Аноним22 августа 2019 г.Читать далееАвтор рассказывает о своей поездке в Санкт-Петербург на фестиваль комиксов "Бумфест" вместе с коллегой. Такой взгляд со стороны на Питер и русских.
Ничего особенного нового вы не узнаете - всё те же стереотипы, известные всем русским и не очень.
Сложилось впечатление, что за 9 дней гости северной столицы мало где вообще были. Даже стандартный тур. набор развлечений не охватили. Тем не менее, комикс неуловимо трогает какие-то душевные струнки. Становится, по крайней мере, приятно за такое внимание к нашей культуре.
Вердикт: особо ничего мозговыносящего, нового или свежего, но неплохо для того, чтобы скоротать время за чайничком ромашкового чая.
4204
Аноним11 апреля 2013 г.Читать далееВ 2007 году канадец Филипп Жирар со своим другом Джимми Болье приезжают на международный фестиваль комиксов "Бумфест", проходящий в Питере. В результате этой поездки и на основе полученных впечатлений от контакта с другой культурой и городом рождается новый комикс.
Нам, как представителям той самой культуры (пусть даже не имеющим прямого отношения к Питеру), он будет интересен взглядом со стороны, незамыленным, внимательным и свободным от рутинного пребывания в привычной атмосфере.
"Ну очень смешные водосточные трубы! Почему они такие широкие? Чтобы помещались кошки?".Каждый элемент нашей реальности воспринят с определённой долей рефлексии, дающей толчок к собственному "вчувствованию" таких, казалось бы, незначительных мелочей, как обилие "пищалок-турникетов" в торговом центре "Гостиный двор".
Помимо этого, есть и параллельная "личная" сюжетная линия преодоления страхов, связанных с расставанием с умершим другом.
3158
Аноним18 февраля 2025 г.Петербург глазами иностранца. Что такое русская душа?
Читать далееФилипп Жирар, известный французский писатель, в своем историческом романе "Овраги. Девять дней в Санкт-Петербурге" переносит читателя в начало XX века, в эпоху, когда Россия стояла на пороге грандиозных перемен. Действие романа разворачивается в Санкт-Петербурге, городе, который становится не только фоном, но и важным действующим лицом в этой истории.
Книга оставила сильное впечатление благодаря своей эмоциональной насыщенности и глубине. Особенно запомнились моменты описание ключевых сцен. Однако описание моментов, которые вызвали вопросы или разочарование.
Что такое русская душа? Улыбающееся лицо, омытое слезами...241