
Ваша оценкаРецензии
Kseniya_Ustinova3 июня 2019 г.Книга безумно понравилась с самого начала! Автор профессиональный переводчик в возрасте, он глаза в глаза общался с принцессой Дианой. Его опыт работы с Великобританией достаточно объемен, чтобы делать выводы и подмечать особенности. В книге отлично уместились ирония и подтрунивание со сложными историческими выкладками, а так же скабрезными подробностями из жизни королевской семьи. Нет провисания, заскучать не дадут, тему сменяет тема и это крайне увлекательно!
661,6K
belisama17 апреля 2025 г.Как такое, вообще, возможно не родиться англичанином...
Читать далееБольших надежд не возлагала на это произведение, но оно мне понравилась.
Книга представляет собой погружение в английскую культуру, основанное на личном опыте автора, который долгое время жил в Великобритании. Несмотря на публицистический стиль и некоторые повторения в тексте, общая стилистика получилась вполне хорошая, в ней объединяются исторические основы Британии и интересные наблюдения за современной Англией, что делает произведение поучительно-познавательным и не вызывает скуку.
Интересно было читать ощущения об Англии представителя чужой страны и культуры. Автор, будучи русским англичанином, делится своими наблюдениями о повседневной жизни англичан, традициях, культурных особенностях и менталитете местных жителей. Рассказ о королевских особах и политических деятелях, таких как принцесса Диана и Тони Блэр, добавляет глубины и интереса. Объяснение английского юмора, феномена джентльменства, как такового, и недосказанности в речевых оборотах самих англичан, помогает лучше понять мировосприятие местных жителей.
Остальский использует иронию и юмор, чтобы передать сложные аспекты английской жизни. В книге много исторических фактов и анекдотов, которые делают чтение увлекательным. Хотя некоторые части могут показаться тяжеловесными, но в целом текст читается достаточно легко.
Но несмотря на все положительные стороны книги, есть небольшие сомнения в объективности, уж очень бросается в глаза восторженное отношение автора к Англии. Акцентируя внимание на различных аспектах английской жизни, включая политические события и культурные особенности, чувствуется смещение в сторону личных впечатлений, что делает текст менее объективным. В результате, книга не дает полного представления о стране и её культуре, а скорее представить собой субъективный взгляд автора, но не безынтересный.
"Иностранец Ее Величества" — это не просто путеводитель, а личный взгляд на Англию, с точки зрения эмигранта, который может быть интересен как тем, кто уже знаком с культурой, так и тем, кто только начинает своё знакомство с этой страной.
53286
lenysjatko29 августа 2017 г.Читать далееС помощью книги мне удалось почерпнуть новые знания об Англии, ну и освежить то, что и так я знала. Автор на время написания прожил в этой прекрасной стране без малого двадцать лет. Впечатляет, хотя он не один раз упоминает, что так до конца не сумел постичь англичан. Это чувство юмора, джентльменскую сдержанность, эксцентричность очень трудно постичь человеку, который не является коренным жителем. Наверное, есть что-то такое в крови этих англичан...
Андрею Остальскому за свою карьеру на Би-Би-Си удалось встретиться со многими влиятельными политиками, особами королевских кровей и разными титулловаными гражданами, о чем он охотно рассказывает в своей книге. Мне немного не понравились некоторые его рассказы, часть из них какая-то демагогия, часть - просто не к месту.Хотя я себя успокоила, что это все-таки путевые заметки, имеет право человек писать в них, что хочет.
В книге много чисто английских фраз, которые можно взять себе на вооружение, слова, которые имеют двоякий смысл с пояснениями от автора.
В целом написано приятно и толково. Чувствуешь, что немного приоткрылась завеса таинственности, и на какие-то вопросы ты получил ответы.9600
Elend10 мая 2014 г.Читать далееАвтор этой книги любит носить твидовые пиджаки, пить чай с молоком после трудного дня и иногда прогуливаться по одной из самых элегантных набережных в Южной Англии, а может быть, и во всей Европе. Если вы сейчас представили себе эталонного англичанина, то это не совсем так. Во-первых, этот джентльмен носит совершенно русское имя и является нашим соотечественником, а во-вторых, даже спустя двадцать лет жизни в Великобритании Андрей Остальский не называет себя англичанином. Почему? Как раз об этом и рассказывает книга.
Автор отнюдь не ставит перед собой задачу описать характер типичного британца. Хотя откуда взяться типичности? Во время чтения так и хочется заметить, что Индия, ох, простите, Англия - страна контрастов. Посудите сами: строгая и консервативная система ценностей и в то же время эксцентричность с ее безумными порывами, существующая по сей день классовость и как нигде более свободная система перемещения индивидов из одного класса в другой, своеобразное чувство юмора, построенное на абсурде и недосказанности, и сарказм, приравниваемый к грубости. Да уж, тут есть от чего пойти голове кругом. Но не все так страшно, автор попытается докопаться до сути того или иного явления, взяв на вооружение не только личные наблюдения, но и исторические труды, заметки выдающихся людей и современные публикации. Особое внимание уделяется и английскому языку, показывая на примерах, иногда веселых, иногда не очень, как суть английского характера выражается в повседневной речи. И все это в очаровательно легкой и непринужденной манере, сдобренной щепоткой юмора.
Так где же истоки этого странного английского характера? Может быть, в глубинах истории, повествующей о попытках отбиться от завоевателей и отстоять свою независимость. Или в экономических предпосылках превращения маленького каменистого острова в величайшую империю. Есть еще много всяких «или», как у любой другой страны, но есть еще дух свободы. Свободы, за которую стояли насмерть и не отдавали ни чужим, ни своим. Из вольнонаемных рабочих, из Великой Хартии Вольностей, из рабочих союзов родились свобода рыночной торговли, свобода права, свобода личности.
Для того чтобы вырасти джентльменом, человек, прежде всего не должен испытывать сильного давления со стороны государства, да и общества в целом. Нужен минимум защищенного, личного, частного пространства. Для начала необходимо просто некоторое – большое! – количество свободы в воздухе.Конечно, иногда хочется заметить автору, что он необъективен и рассматривает жизнь в Англии однобоко (но это же размышления и зарисовки из жизни, в том их и прелесть!), однако, он прекрасно видит и отрицательные стороны повседневности. И даже если вам показалось, что порой он чересчур идеализирует Англию, это не так. Он ее просто любит.
8343
I_Raksha27 мая 2016 г.Загадочна британская душа, туманен Альбион
Читать далееЧего мне, пожалуй, хочется - это выдать эту книгу какому-нибудь патриотичному американцу (а непатриотичных американцев я не встречала), и дать почитать главу про английские изобретения. И наблюдать полный возмущения и экспрессии монолог, о том, что подлый автор все наврал, и все прекрасные удобства вроде электричества, радио и прочего человечеству подарили именно Соединенные Штаты. И обязательную ремарку о том, что англичане - лицемеры и снобы.
Ну или французу дать почитать, хорошей старой закалки, современной молодежи то на политическое противостояние островов и континента давно уже наплЮвать... И тоже послушать.
Ну или дать голос русским студентам, не укомплектованным очень богатыми родителями, в славном Лондонграде, которые скажут "Права, свободы, отсутствие центрального отопления и дикие цены на коммуналку. А уж бюрократия..."В общем, хочется разбавить восторженный слог автора неприглядными жизненными подробностями. Уж больно он восторженный. Особенно, когда дело доходит до сравнения с бывшей родиной. Но тут спишу разве что на то, что за последние пять лет в России многое изменилось в лучшую сторону в плане выделенных полос для автобусов, обустройства зеленых зон в городах и прочих милых сердцу мелочах.
Правда и англичан автор не пожалел, выставив (с большой любовью, кстати) не то снобами, не то националистами, не допускающими даже мысли что aliens имеют те же права, что и они, имеют права на те же выражения и образ мыслей (как тут не вспомнить китайское словечко "лаовай" или японское "гайдзины", но азиатам мы почему-то прощаем это, списывая на загадочную восточную душу). В общем, знай я англичан только по этой книге - в жизни бы не стала завязывать знакомства. А так, в реальности ведь идеально вежливые люди, наши британские коллеги по работе наоборот обожают объяснять какие-то языковые каламбуры и традиции, с восторгом подбирая аналоги у иностранных партнеров. И на чужую эксцентричность не жалуются... И итонское произношение легко меняют на классически-дикторский английский, если кому-то тяжело. Автор, за что вы их так? Или вам так нравиться мысль, что вы причастны к закрытому, избранному обществу, что вы приписываете этому обществу такие неприглядные черты?
В общем и целом, книга хорошая, изящная, с классическими английскими словесными каламбурами (хотя с переводами у автора для журналиста туговато-с, неизящно, уж сколько можно было подобрать для перевода "We are not amused", начиная с "не впечатляет" и заканчивая расхожей цитатой Станиславского) и реальными жизненными историями... Только поделите все на два и помните, англичане тоже люди и тоже разные. И рая на земле у них как и у всех прочих пока не случилось. Но они все равно милые, как и их традиционная чашка чая)7458
eva-ava10 апреля 2013 г.Англия - самая свободная страна на свете. Вот в чём всё дело, вся штука, вот что влекло сюда веками и влечет до сих пор. Любые другие недостатки и раздражающие свойства этой страны и её странного населения - сущие мелочи по сравнению с главным.Читать далее
Журналист Андрей Остальский живёт и работает в Англии. В его послужном списке Financial Times и дирекция русской службы BBC. Он прожил на этой земле почти двадцать лет, в профессиональной сфере и частным образом общаясь с множеством представителей страны. Книга - это его вгляд на страну, роль которой в мировом масштабе он склонен поднять на сияющую высоту.
Английское мышление и английское мировоззрение глубоко вошли в фундамент всемирной истории. Не войдет ли наша эпоха в историю как англосаксонская, точно так же, как эпоха античности была греко-римской?
Литературный труд, названный документальным романом, на первый взгляд представляет собой причудливую смесь зарисовок, впечатлений, размышлений и исторических экскурсов. На самом деле это культурологическое исследование страны, социальной структуры английского общества, неписанных правил взаимодействия её членов, национального характера, наконец, с авторской трактовкой исторической подоплёки сложившегося положения вещей.
Итак, что же получается в итоге? Какой же портрет вырисовывается в этой книге? Англичанин сдержан и холоден, всегда держит дистанцию. Но при этом учтив, приветлив, деликатен и к тому же свободен от зависти, готов прийти на помощь. Он честен. Но одновременно и лицемерен. Англичанин умён, талантлив и работоспособен. Но при этом всё делает только по жестким правилам, лекалам и ориентируясь на прецеденты, неспособен на лихую импровизацию. Он конформист и диссидент одновременно. Сексуален и замучен комплексами... Раздвоение личности...
Добавляя остроты́ в свои выводы, Остальский вступает в полемику с известными знатоками загадочной английской души: легендой отечественной журналистики Всеволодом Овчинниковым и антропологом Кейт Фокс с её нашумевшей книгой "Наблюдая за англичанами".Остальский пишет о знаковых фигурах современного английского общества, с которыми встречался, брал интервью: трогательно о трагической принцессе Диане, уморительно смешно о главном эксцентрике страны принце-консорте Филиппе, чуть иронично о мастере коммуникации Тони Блэре. Он пишет об аристократах и о представителях богемы, о бизнесменах, учёных, служащих и рабочих. О лорде, подрабатывающем тапёром. О таксисте, читающем "Войну и мир".
Сталкиваешься время от времени и с хорошими манерами, и с высоким уровнем начитанности среди пролетариев. У меня в фолкстонском поезде пара кондукторов демонстрирует Queen's English. А какой-нибудь лишенный передних зубов работяга в перепачканных штанах может вдруг за кружкой пива заговорить о Достоевском, или Тинторетто, или Иммануиле Канте. Один такой неожиданный кадр, школу не окончивший, вдруг спросил меня, как раньше назывался в России парламент. Я ответил: Верховный Совет. Он подумал и сказал: "Нет, я имею в виду до революции. Разве он не так же именовался, как сейчас - дью-ма?"
Внимательный наблюдатель, тонкий психолог Остальский пишет об англичанах с искренней симпатией. Исключение составляют агрессивные выходцы из слоёв отупевших бездельников, в третьем поколении существующих на социальные пособия, а также религиозные экстремисты из многочисленных диаспор. С тревогой автор отмечает негативные тенденции захлестнувшей страну волны эмиграции, размывающей черты национального характера, грозящей изменить сам облик типичного англичанина. Но остров всегда был плавильным котлом для многочисленных пришельцев, из их глубокого смешения и растворения друг в друге произошел анлийский народ.
И сегодня котел продолжает плавильную работу, получая всё новые и новые "ингридиенты" - что, интересно, сварится в нем на этот раз?7297
NatalyaGab11 марта 2020 г.Читать далееЗамечательная книга об Англии. Каждый раз убеждаюсь, что журналисты пишут о странах живые книги, которые интересно читать. С этим произведением англичане будут, возможно, не ближе, но понятнее.
Что понравилось:- описание быта англичан и зарождения тех или иных традиций. Удивительно, что чай привезла в страну португальская принцесса, а автором "чайного кодекса" считается фрейлина королевы Виктории;
- отношения с другими странами;
- рассказы о королевских особах и политиках, особенно впечатлили части с принцессой Дианой и Тони Блэром;
- объяснение непонятного английского юмора и недосказанностей, которые один раз даже повлияли на боевое сражение.
Что не понрави- практически в каждом предложении сквозил щенячий восторг этой страной, поэтому иногда возникало сомнение, а стоит ли верить автору?
Половину книги я прочитала, а половину прослушала. Если возьмётесь за аудиокнигу, рекомендую озвучку Дмитрия Креминского.5336
Imodjen6 августа 2017 г.Читать далееАвтор этой книги рассказывает об Англии через призму города в котором он живет. Фолкстону уделяется достаточное внимание и через него Остальский выводит свое повествование то в историю, то в настоящую действительность. Как наверное в любом путеводителе из Иностранца можно почерпнуть некие малоизвестные (или наоборот) факты, например, почему из длинного английского лука мог стрелять только англичанин, как звали первого в мире денди, что означает идиома "потратить пенс", почему англичане считают, что Ла-Манша не существует и проч. и проч.
На самом деле, книга читается достаточно тяжело, если сравнивать ее, например, с Годом в Провансе, вышедшем в той же серии. Не формируется цельное представление о стране, а только какие-то отрывочные впечатления. Автор концентрируется в основном на известных персоналиях далекого или не очень прошлого, ну и настоящего и своих впечатлениях от них. В итоге, четкой картинки не получается, что конечно жаль.2359
Lesya_zadumchivaya6 февраля 2016 г.Люблю читать англичан и про англичан. А эта книга написана русским англичанином о своей второй родине. Написана интересно, увлекательно, информативно. Иногда энтузиазм автора по поводу Англии кажется несколько преувеличенным. Но досады сие не вызывает ибо видно, что все это от любви. К тому же любовь не мешает видеть писателю объективную картину экономической, социальной, политической жизни Англии. С удовольствием прочитала сочинение современнее Диккенса и Овчинникова.)
2290