
Ваша оценкаРецензии
cometa-elli21 июля 2025 г.Роман-калейдоскоп
Читать далееЧитая предисловие к роману "В сторону Свана" Марселя Пруста, любопытно было узнать, что издатели не хотели его печатать, потому что практически не понимали, о чём же в нём идёт речь. Мне стало интересно, отчего же у них складывалось такое мнение. Прочитав первую часть, я поняла, что они имели в виду. Этот роман совершенно необычен по своему изложению, потому что Пруст не рассказывает историю, а будто даёт нам возможность заглянуть в память рассказчика, пробежать взглядом по осколкам его воспоминаний, разбросанных невероятной цветной мозаикой. Производя сначала впечатление сумбура, хаотичные всплески эмоций, восприятия, переживаний и состояний рассказчика складываются словно в калейдоскопе в картину небывалой красоты. Такие подробные и точные описания, яркие детали помогают погрузиться в атмосферу происходивших с героями романа событий. Мне казалось, что я сама гуляла по Булонскому лесу, ела спаржу, слышала звуки фортепиано, настолько живо и полно Прусту удались впечатления.
Я бы не назвала роман лёгким для прочтения, он специфичен, но он определённо по заслугам занимает место в кругу лучших произведений мировой литературы.3580
Aurena30 июня 2025 г.Читать далееНу что ж, начало положено. Пожалуй, это один из самых трудных больших классических циклов. Не могу сказать, что первая книга далась легко. Я бы с радостью его читала в бумаге, это какая-то особая атмосфера, но увы, для чтения такой специфичной литературы надо очень много свободного времени, полная тишина и соответствующее лирично-меланхоличное настроение. Здесь нужно полное погружение и растворение в тех красках и образах, которые создает автор.
Безусловно слог автора просто бесподобен! Для всех любителей красоты литературного языка, кто хочет научиться красиво обрамлять свои мысли в объемные и глубокие образы, создающие не только картинку, но и запахи, падающий свет, текстуру, все это вплетая в воспоминания - то однозначно читать!
Слушала я на скорости 0,9, потому что слушать в обычной скорости было не реально - я совершенно не успевала за мыслью автора и быстро теряла нить повествования. И да, читая Пруста - это вообще нормально, спустя минут 10 уже не помнить о чем там было рассказано. Но общий смысл, общую идею и саму историю - вы уловить точно сможете.
По сути Пруст написал всего одно произведение, которому посвятил всю свою жизнь. Это плотное переплетение автобиографии автора, его грез и общества, в котором он жил, в котором проводил время и за которым тщательно наблюдал.
Что меня здесь больше всего очаровало - так это та невероятная атмосфера высшего общества французского буржуа 19 века, частью которой ты незаметно становишься. Сначала тебе непривычно, потом немного напрягает, но вот ты уже не замечаешь, как и сам чувствуешь себя в этом времени, среди комнат в доме маленького Марселя в Комбре или на званом ужине рядом со Сванном, наблюдая как ловко французский ловелас становится марионеткой в руках содержанки. Отдельно стоит отметить момент, на сколько было глубокое творческое образование у мальчика, какую не простую литературу он читал уже в детстве, как глубоко он знает творчество художников и на сколько обширные и тонкие у него музыкальные познания с великолепно сформированным вкусом.
Забавно, что в наше настоящее время мы часто любим говорить о том, как молодые девушки стали слишком распущенным и погрязли в разврате, но заглядывая вместе с Прустом в общество 19 века ты видишь, что даже там, среди жесткой критики общества, жестких нравов и традиций, этот разврат так же открыто присутствовал. Хотя, это Франция.
Книга поделена на 3 части: детство и юность самого Марселя; от любви до ненависти его соседа Сванна; и снова юность Марселя с уже его любовной линией и общем переплетением линий первой и второй части. Финалам я честно, была удивлена. Неожиданно))
Вообще это роман всецело о любви в разных ее не здоровых, мучительных, безответных (или временно ответных), но совершенно трогательно-прекрасных проявлениях. И конечно то, как болезненный мальчик, вынужденный чаще всего сидеть дома из-за своего слабого здоровья, воспринимает и чувствует это мир - это невероятно! Но думаю, что по достоинству оценить его творчество смогут только те, кто и сам воспринимает мир через похожую призму чувствительности и близости к природе и творческой красоте этого мира.
Не буду рекомендовать всем и каждому. Здесь каждый из вас решит сам для себя читать такую литературу или нет. Ну а я продолжу знакомиться с одним из самых значимых литературных произведений 19 века. Скоро не ждите, но обязательно будет и вторая книга.
3260
DaniilVolfengaut8 мая 2025 г.Будь Пруст современным программистом, он бы писал на C++
Читать далееИтак, я это дочитал. Очень необычная книга. Ингредиенты:
Сюжет: 1%,
Динамика: 1%,
Психология: 98%.
Да, временами, мне казалось, что я читаю не художественную литературу, а какой-то психоанализ. И нет, все-таки это именно художественная литература и она по-своему прекрасна. Пруст разбирает душу своих персонажей прям вот по кирпичикам. Там, где другой автор набросал бы героя широкими мазками, Пруст, не жалея страниц, пинцетиком разберет его на части и каждую часть рассмотрит под лупой. Он мастерски подмечает какие-то мимолетные моменты и чаяния души и всегда найдет способ выразить их досконально, пусть даже ценой предложений, растянутых на пол страницы. И знаете, в том-то как раз и есть прелесть этой книги, что многие из этих мелких мимолетных моментов, так тщательно выписанных автором, внезапно оказываются читателю знакомы! Вот так читаешь и - бах! - в голове что-то щелкает и ты думаешь: О да, я знаю о чем ты! Пусть даже моя жизнь совершенно иная, чем жизнь твоего героя, но вот именно этот мелкий момент мне до боли знаком! Вот ради этого стоит читать эту книгу. Это чудесно и это то, что очень мало какая книга сможет вам подарить.
Но читается, конечно, непросто. Нет, не в плане того, что здесь много каких-то мудреных слов и выражений, вовсе нет! Но Пруст, мягко говоря, не жалеет слов, чтобы выразить мысль и громоздит такие предложения, что частенько их приходится перечитывать по нескольку раз, искать где-там-открывалась-эта-скобочка и о-ком-это-мы-сейчас-говорили. В этом тексте вы не найдете не одного многоточия, не одной недосказанности, нет, каждую мысль автор не то что доведет до конца, он ее выпотрошит, выжмет до последней капли как лимон и еще шкурку потрет на мелкой терочке. Именно поэтому я как айтишник ловил себя на мысли, что будь Пруст программистом, он определенно бы писал код на C++.3355
May_3 мая 2025 г.Абсолютно изысканный роман, полный ярких образов и мельчайших подробностей о жизни высшего общества в конце 19 века во Франции.
Чтение данной книги было похоже на медитацию. Автор умеет замедлять время и позволяет читателю глубоко погрузиться в каждый нюанс мысли, памяти и ощущения. Читая его, вы словно учитесь замечать тихие, мимолетные моменты жизни, которые часто остаются незамеченными. Это особый вид вовлеченности, на настроении, атмосфере и деталях, что я смаковала каждое предложение.
3244
gimrock27 марта 2025 г.Не моё
Книга, на мой взгляд, оооочень на любителя. И явно я не вхожу в их число. Я не очень люблю долгие описания в книгах, где на полстраницы описывается какой-нибудь листочек на дереве, а эта книга из таких описаний состоит примерно на 80%. Плюс делается это с помощью длинных предложений, которые порой растягиваются на треть страницы. Читать это было крайне скучно. Реального сюжета тут на небольшую повесть. В общем, не моё.
3333
Tana198521 июля 2021 г.Прекрасно!
Не верьте, если вам говорят,что Марсель Пруст скучный писатель.
Пруста следует читать медленно, вчитываться в каждое слово,описание,проживать эмоции героев и тогда станет понятно, почему автор является одним из самых значительных писателей XX века.
Стоит отметить,что существует много переводов этого произведения.
В данном издании- Елены Баевской , блистательный перевод которой возрождает интерес к сложным фигурам и текстам31,4K
jivaturik7 мая 2021 г.Рекомендую
Читать далееЭта книга - череда воспоминаний, образов, впечатлений; коллаж нескольких периодов жизни двух людей. Каждое воспоминание исследуется автором настолько глубоко, насколько это позволяют ресурсы языка и воображения.
Очень часто и всегда тонко используется метафоры. Метафоры эстетичны. А так как они повсюду, каждое предложение М. Пруста эстетично. Язык - мёд. Вся книга похожа на приятную глазу импрессионистическую картину. В самой книги есть тема живописи и музыки (пожалуй, доминирующая тема - любовная).
При этом словесная изысканность не вытесняет рациональную, рефлексирующую личность автора, который ищет закономерности своего восприятия; исследует природу памяти.
В конце приведу небольшой фрагмент, показавшийся мне гениальным. Он одновременно иллюстрирует художественное совершенство языка и глубину проникновения автора в процессы человеческой памяти.
"Сожительствуя в уме Одетты с представлениями поступков, которые она утаивала от Свана, другие ее поступки мало-помалу окрашивались в цвет поступков утаиваемых, заражались ими, так что она не способна была подметить в них ничего странного, и они не звучали фальшиво в той специфической обстановке, куда она их поместила; но когда она рассказывала о них Свану, тот ужасался; так явственно выдавали они атмосферу, которой были окружены".31,4K
olenka_kaverina14 февраля 2021 г.Добралась до финала ! Пруст - гениален !
Читать далееСложно подобрать правильные слова , чтобы описать свои эмоции . Это что-то невероятное. Не ищете здесь динамичного сюжета , а изучайте изысканность повествования . Это «изысканный психологизм» . Поток глубоких эмоций, переживаний , ощущений. Пруст доходит до самого ядра , до максимальной глубины , отписывая « больную» любовь и ревность. Например , будь то ощущение от «розового боярышника» .
Здесь есть и детская ностальгия , она великолепна. Пруст умеет красиво повествовать на 30 страниц о моменте пробуждения , ощущения в миг между реальностью пробуждения на грани с грезами сна и это не будет казаться читателем абсурдом и чем-то не связным.
Как например у автора Исигуро « Безутешные» ( современник) , где также нет четкой линии сюжета , но читаешь и вообще теряешься в книге и возникает один вопрос « для чего ? ... Пруст очень тонко и глубоко придаёт каждой детали уникальный глубокий смысл . все тянется так словно к зубам пристает ирис , но это не отталкивает читателя , а наоборот захватывает и в благодарность Пруст между длиной долгих повествований очень умело включает диалоги , где кроется сюжетная линия и развязка.
Сванн предстаёт в разных ипостасях . Этакий щегол , элита общества, затем больной и сумасшедший влюблённый, в третьей части примерный семьянин , но при этом изгнанный обществом.
Роман - потрясающий ! Для меня войдёт в список лучших книг 2021 года.
Не пытайтесь читать его за вечер или как расслабляющее чтиво . На Пруста нужно настроиться , читайте его, погружаясь во вселенную, созданную автором , внимательно вчитываетесь и анализируйте . Мне приходилось читать часто вслух.
Для человека нашего времени сложно воспринимать такой слог . Более того , после него мне нужен отдых , переключиться на что-то простое ... Увы , факт , Читая Пруста , меня не оставляло ощущение насколько общество наше деградирует ( о манере написания и изложения) . После этого автора не знаю как читать других, особенно современных , все будет казаться глупым и поверхностным.
Уже жду заказ второй Книги « утраченного времени» .
31,6K
CarvanaElutriator9 марта 2020 г.Как?
Читать далееПеревернуть все мое восприятие это конечно мастерство! Низкий поклон автору, в бесконечных описаниях нельзя запутаться, в них есть логика и четкость. Но иногда ты забываешь куда мы катимся, а потом автор среди тысячного описания цветов в шляпке бросает одну лишь фразу, которая раскрывает все таки сюжет, а потом опять уходит в рассуждения о цветах, только уже на платье. Для меня это настоящая затравка и я с упорством маньяка искала описание основного, для меня, сюжета, в дебрях описания Пруста. Мы с Марселем шли к разной цели, я со своим "докопаться до сути", а Марсель со своим "чувствовать все обо всем".
32,4K
nautnon_marshall7 августа 2017 г.Франція - не країна кохання
Читать далееМожливо, не так категорично, але кохання у виконанні французького автора - насправді сумне явище. Коротка рецензія на звороті повідомляє, "...що книга засмутила навіть доброзичливо налаштованих читачів", але я дала їй шанс і вирішила прочитати всю. Єдине, що сподобалось мені - це переклад Анатоля Перепаді. Він подекуди був набагато цікавішим за все, що відбувалось у творі. Також незмінний плюс книги в тому, що, читаючи, можна пропускати абзаци (які здебільшого займають цілі сторінки) і не втрачати нитки сюжету (за яку можна і не триматись).
Двозначність: кохання і текст. Приблизно так все і сприймається -_-
:
"Але і сам я досі не освідчувався Жільберті у своїх почуттях до неї. Щоправда, усі сторінки моїх зошитів були змережені її ім'ям та адресою, але, побачивши ці карлючки, я хнюпив носа...вони промовляли мені не про Жільберту, яка ніколи їх навіть не побачить, а лише про моє власне бажання, виставляючи його як щось особисте, примарне, нудне і немічне."3283