
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2018 г.Это первая книга приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Здесь мы впервые знакомимся с героями и их первым совместным делом. Книга разбита на две части, во второй главные герои практически не фигурируют. По большому счету вторая часть это некий приквел к первой части. Дедуктивный метод Шерлока Холмса заставляет восхищаться им даже если знаешь финал.
6426
Аноним14 июля 2017 г.Читать далееДавно читал и недавно решил освежить впечатления, относясь к Холмсу как к теперь уже культовому персонажу современности. Этюд в багровых тонах интересен прежде всего, как первый выход Шерлока на сцену, как источник канона, знакомством с доктором Ватсоном ...да уж так мне привычнее его называть. В современном мире эту книгу назвали бы шокирующим разоблачением Мормонов, детективным триллером в духе Кода Да Винчи, скандальным бестселлером и тому подобное. Парадокс в том, что сейчас в отличие от классических религий про секты писать такое некорректно, потому что теперь их представители занимают важные посты. Конан Дойль воспользовался отличным историческим материалом о старой малоизвестной истории Америки, которая предстает в опасном экзотическом свете вестерна. Он разбрасывает подсказки самым очевидным образом, но так хитро и умело, что без дедуктивной интерпретации Холмса, связать их все воедино непросто. В итоге у нас три акта. Большой флешбэк. И убийца, чувства которого действительно понимаешь. Очень хорошая структура, полным образом раскрывающая драму прошлого, жаль в дальнейшем, произведения о Холмсе ее не повторяли
682
Аноним13 июля 2017 г.Читать далее- Бэрримор! Что это за жуткий вой за окном?
- Это собака Баскервилей, сэр.
- Бэрримор! А что это за кошмарное мяуканье доносится со стороны кухни?
- Это кошка Баскервилей, сэр.
- Бэрримор! А почему вдруг наступила такая ужасная тишина?
- Это рыба Баскервилей, сэр.
(ужасно старый, бородатый анекдот)Это очень подходящая книга, чтобы скоротать с ней вечер-другой. В ней, кажется, всего в меру: и динамики и загадок и пафоса, в конце концов. Автор очень мило подыгрывает Холмсу, как ни странно, это абсолютно не раздражает, у них получился очень органичный дуэт. До этого я книг про Шерлока не читала и в процессе чтения немного морщилась от того, что автор предполагает, будто я с его героем давным-давно знакома. Это разумеется мои проблемы, да и по фактике не влияет ни на что, но все равно местами огорчает в мелочах. На мой вкус в книге не хватает персонажей-подозреваемых, особо не развернуться, но с другой стороны, динамика и объем особо не оставляют времени для догадок.
6134
Аноним26 июня 2017 г.Эта книга - просто услада для моего больного мозга) Вот действительно, за её прочтением хорошо провела время.
Книга интригует, интересует и не отпускает до самого конца.А зачем что-то ещё говорить о Великом Шерлоке Холмсе) Читайте сами:)
6104
Аноним25 мая 2017 г.Читать далееАртур Конан Дойл создал Шерлока Холмса в конце 19 века, но этот персонаж так быстро и надолго поселился в сердца людей, что многие думают, что Шерлок Холмс реальный человек. Или по крайней мере жил когда-то :)
Моё непосредственное знакомство с Шерлоком Холмсом началось с сериала. Видимо вся современная молодежь теперь так будет знакомиться с персонажами. И что говорить, сериал очень увлекает.
Для полноты картины я решила познакомиться с Шерлоком оригинальным. И самое удивительное, что Шерлок в книге и Шерлок в сериале почти ничем не отличается. Та же живость ума, наблюдательность, артистичность...Несмотря на дату выхода (1901) книга читается на одном дыхании и с большим удовольствием) Однозначно рекомендуется к прочтению!)
6124
Аноним15 апреля 2017 г.Мистер Шерлок Холмс.
Читать далее"Знак четырех" - это вторая повесть из цикла о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне(Уотсоне). Она повествует об очень занимательной истории с примесью опасных приключений в далеких странах. Рассказ о сокровищах Агры и четырех товарищах, поклявшихся эти сокровища сохранить.
Шерлок Холмс продолжает раскрываться для мне с разных сторон. И чем больше я узнаю о нем фактов, тем милее становится моему сердцу этот эксцентричный гений. Из повести я узнала, что Холмс не прочь кольнуться кокаином или морфием, когда ему скучно, но я не могу его судить за это, ведь у всех гениев свои слабости.
— Мистер Холмс, если у вас сейчас какое - то интересное дело?
— Нет, отсюда и кокаин. Я не могу жить без напряженной умственной работы. Исчезает цель жизни. Посмотрите в окно. Как уныл, отвратителен и безнадежен мир!Посмотрите, как желтый туман клубится по улице, обволакивая грязно-коричневые дома. Что может быть более прозаично и грубо материально? Сплошное гадство! Какая польза от исключительных способностей, мой дорогой Ватсон, если нет возможности применять их?Преступление скучно, существование скучно, ничего не осталось на земле, кроме скуки.Так же из этой повести становится ясно, что Холмс имеет громадную агентурную сеть по всему Лондону, состоящую из самых надежных и преданных людей – уличных мальчишек. И много чего еще…например, что он любитель бокса. И, конечно, все это я знала и раньше, но открывать для себя этого героя в книге гораздо приятнее и интереснее, нежели в фильме.
Что касается сюжетной линии — в этом произведении особенно чувствуется дух авантюризма и приключений: старая загадка, убийство, совершенное невероятным способом, поиски неизвестного злодея, стремительная погоня в которую пускается неутомимый Холмс, а за ним и его верный друг и соратник Ватсон. Гениальный ум работает на полную мощность; нетривиальные ходы, смелые предположения, риск и азарт.
"Отбросьте всё невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался".
С неожиданной стороны здесь раскрывается и сдержанный Ватсон; как истинный джентльмен он с трогательной наивностью подходит к деликатному вопросу любви и находит свое сокровище. Холмсу же как обычно усмехается потягивая трубку и довольно проигрывает в памяти обстоятельства уже решенного дела.
Отсюда мы узнаем отношение Холмса к любви:
"Любовь — это вещь эмоциональная, и, будучи таковой, она противоположна чистому и холодному разуму. А разум я, как известно, ставлю превыше всего. Что касается меня, то я никогда не женюсь, чтобы не потерять ясности рассудка".
Вообще все диалоги в книге — сплошные цитаты и они поистине великолепны. Они наполнены философскими размышлениями и юмором.
Шерлок Холмс — гениальный сыщик и, судя по образу, довольно привлекательный мужчина, в которого невозможно не влюбиться)))
6157
Аноним15 марта 2017 г.Читать далееЧто меня восхитило в этом рассказе - так это его начало. Вернее, то, как оно выглядит в переводе на русский язык. Но обо всём, как водится, по порядку.
Дело №8. Мастерство маскировки.
– Я человек опытный и знаю, что женское непосредственное чутье может быть иногда ценнее всяких логических выводов.Герои. Как же я могла упустить из виду такую важную составляющую рассказов о Шерлоке Холмсе, как его способность (и тут я чуть было не добавила приставку «супер-», но вовремя спохватилась) мимикрировать под окружающую среду с помощью качественно нанесенного грима и тщательно подобранного гардероба.
Шпионская составляющая характера Шерлока Холмса нашла своё воплощение в манере героя нырять в чуждую обстановку, предварительно замаскировавшись под коренных обитателей изучаемой среды. Грум, матрос, священник, лудильщик, старик-прохожий... Или, как в этом рассказе - посетитель опиумного притона.
Язык. И вот тут-то я возвращаюсь к зачину рассказа. Все те разы, когда я перечитывала это произведение, мне и в голову не приходила мысль, что первые строки «Человека...» могут выглядеть как-то иначе. Пока я где-то не вычитала, что перевод Чуковских замечателен именно тем, что рассказ благодаря ему стал ещё более лаконичным. Сравним? Вот так выглядит начало рассказа на русском языке:
Айза Уитни приучился курить опий.Всё просто и понятно, не правда ли? Нам нет нужды знать, кто такой этот Айза, и почему он начал курить опий. Важно лишь то, что благодаря этому факту цепочка событий привела нас к очередному расследованию Шерлока Холмса. Ну вы же не думали, что все рассказы о самом известном сыщике-консультанте просто обязаны были начинаться в гостиной дома на Бейкер-стрит, 221б? А вот так первая фраза рассказа выглядит в оригинале:
Isa Whitney, brother of the late Elias Whitney, D.D., Principal of the Theological College of St.George's, was much addicted to opium.Понимаете, да? Называются не только имя самого Айзы, но и полное имя его брата, а также все возможные регалии, которыми награжден родственник опимана. Все эти слова кажутся лишними, но они важны для того, от чьего имени ведётся повествование - как знак того, что доктор Ватсон не будет водить знакомство абы с кем. Ох уж эта английская чопорность...
Сюжет. Чопорность, которая не мешает потворствовать дурным привычкам или зарабатывать деньги не вполне честным способом. Да так, что даже супруга ничего не подозревает. Нет, правда, в рассказах Конан Дойла женщины предстают нежными и заботливыми созданиями, которые обеспечивают уют домашнего очага. И они бывают проницательными и невероятно чуткими, когда дело касается их любимых. Вот только жены частенько не подозревают об истинном положении дел, пока их не просветит Шерлок Холмс. Удивительно, просто удивительно!
Детали. Кстати, жена доктора Ватсона обращается к своему супругу по имени Джеймс. Хм... Ляп или вольное допущение? Некоторые шерлокинисты уверяют, что таким образом Мэри переиначила второе имя доктора.
Книги. В этом рассказе упоминается всего одна книга. Можно сказать, что с неё-то всё и началось, поскольку именно творение де Куинси оказало сильное влияние на уже известного Айзу.
Мои впечатления. Опять же, здесь нет расследования как такового, потому что не было и преступления - ну, разве что против морали. Надо было просто додуматься о несостыковке между тем, что казалось невероятным и тем, что было очевидным. А для этого Шерлоку Холмсу
понадобилось посидеть на пяти подушках и выкурить полфунта табаку...Чтобы после, в своём неповторимом стиле, продемонстрировать решение загадки. Вот эта-то демонстрация и приводит в восхищение - впрочем, как всегда.
6481
Аноним16 февраля 2017 г.Читать далееИтак, вторая книга о великолепном Шерлоке Холмсе, с которой я познакомилась.
Я читала эту книгу пару лет назад, но в этот раз она произвела на меня невероятное впечатление.
Злейшие враги и семейные тайны- все это удивительно гармонично смотрится в этом произведении. Шерлок Холмс здесь показан во всем своём великолепии в начале и в конце, а основную нить повествования ведёт Доктор Ватсон. Четно говоря, мне это даже понравилось, было очень интересно читать его отчеты об всем происходящем.
А СОБАКА! Собака! О неизгладимом впечатлении, которое она оставляет я могу писать ещё очень долго, но все же лучше прочесть эту книга самостоятельно и самим пережить эти эмоции.698
Аноним14 января 2017 г.Шерлок Холмс... 5
Читать далееЭкранизация классических произведений о Шерлоке Холмсе - это конечно, хорошо. И очень интересно. Но всё-таки, именно чтение «Приключений Шерлока Холмса» - лучшее, что можно было придумать для удовлетворения внутренних потребностей детектива. Читая очередной рассказ Конан Дойла, невольно уподобляешься зрителю, который с интересом наблюдает за руками фокусника - с надеждой, что уж на этот-то раз секрет будет разгадан.
Дело №5. Он не был Ангелом.
Поверьте, нет ничего более интересного, чем банальность.Герои. Этот рассказ следовало бы назвать типичнейшим из произведений о Шерлоке Холмсе - стоит только взглянуть на постоянных действующих лиц. Великий сыщик здесь выглядит более чем достойно - он в хорошей детективной форме и умудряется найти ключ к загадке, не выходя из комнаты. Доктор Ватсон, по задумке автора служащий олицетворением обывателя, также в своем амплуа - до самого последнего мгновения он и не подозревает об истинной подоплеке событий, свидетелем которых ему пришлось выступить. Итак, актёры на месте, и очередной спектакль начинается.
Время действия. Действие рассказа разворачивается, по всей видимости, спустя некоторое время после событий «Скандала в Богемии». На это указывает предмет, в какой-то момент появляющийся в поле зрения читателя - «старинная золотистая табакерка с большим аметистом на крышке». Из разговора Холмса с Ватсоном выясняется, что табакерка - подарок короля Богемии. Видимо, фотографии Ирэн Адлер оказалось недостаточно для выражения благодарности за удачно завершенное дело. Но мало того - тут же Ватсон замечает на руке своего друга кольцо с великолепным бриллиантом. Как скромно признается Холмс - это подарок от голландской королевской фамилии. Хм, а дела-то у частного детектива-консультанта идут более чем неплохо.
Сюжет. И как бы в противовес всем этим упоминаниям о щедрых подарках - появление взволнованной посетительницы с просьбой найти пропавшего жениха. Случай, о котором рассказывает девица Сазерленд, очень прост. То есть и впрямь не нужно быть Великим сыщиком, чтобы понять, что же происходит. (В этот момент так и хочется воскликнуть, уподобляясь Шерлоку: «Скучно!») Тут интересно другое, а именно: то, как Холмс себя ведёт с девушкой, а позже - с тем типом, что назвался Ангелом, в смысле, Госмером Энджелом. Поняв, что заступиться за девушку в этой непростой ситуации некому, а дело попросту не подсудное, надеяться на полицию бессмысленно - так вот, поняв всё это, Холмс сам проводит разъяснительную беседу с мошенником, и в разговоре едва не доходит до рукоприкладства. Ну, было от чего прийти в такое гневное состояние, правда. А в конце Шерлоку Холмсу только и остаётся, что посетовать на характер женщин, процитировав Хафиза (или самого Конан Дойла?).P.S. Во время чтения этого рассказа мне вспомнился эпизод из жизни Артура Конан Дойла, пересказанный другим автором детективных произведений, Джоном Диксоном Карром. Так вот, отправились как-то Конан Дойл - на тот момент уже признанный мастер историй о Шерлоке Холмсе - и его сыновья путешествовать на поезде. Сыновья писателя были уже в том возрасте, когда их уже смело можно было называть «молодыми джентльменами». И у этих-то молодых людей зашёл разговор о некой даме. «Да она уродина!», - воскликнул, не подумав, один из них. И тут же, не сходя с места, получил здоровенную оплеуху от своего отца. (Ну не рассуждали тогда о возможности применения рукоприкладства при воспитании детей.) «Женщина не может быть уродиной!» - рявкнул Дойл-старший.
Так-то вот.6188
Аноним8 января 2017 г.Читала не отделяя мыслями от фильма. Думаю, удовольствия получила бы чуть меньше, если бы не была известна каждая строчка, каждый камушек в описании. До чего же в СССР прекрасно экранизовывали книги! С другой стороны - не было неожиданности в книге, это немного её упростило в прочтении. Двести страниц пролетели чуть ли не мгновенно. Считаю собаку Баскервилей одной из лучших рассказов о Шерлоке Холмсе.
6103