
Ваша оценкаРецензии
Mariam-hanum12 сентября 2022 г.Не в бровь, а в глаз...
Читать далееУх...
Я кажется сделала это, я прочитала до конца это сложное в моральном плане на сегодняшний день, подчеркну особенно на сегодняшний день произведение.Для меня это стало испытанием.
Во-первых, я не люблю книги о войне, а сейчас даже это слово отдаёт болью.
Во-вторых, я не люблю абсурд.
И, в-третьих, я не люблю сплошной сарказм в книгах.Но сейчас будет откровение- книгу я оценила очень высоко. Звёзды так сошлись? Да, наверное,.. а может ещё потому что антивоенные книги хочется читать с другой точки зрения, я и до этого антивоенную книгу ценила выше, чем многие другие, потому что для меня нет ничего хуже войны. Но сейчас это уже анализ, это поиск в тексте ещё одного, и другого, и третьего аргумента.
Кроме этого, за последние годы видя вокруг абсурд, я привыкла к литературе в этом жанре- и даже получаю удовольствие и ещё что удивительно, я перестала его замечать !!!! для меня-это уже что-то нормально !!! Может я сошла сума?
Тоже самое про сарказм. Это даже уже не что-то нормальное- это необходимое... ну куда мы без сарказама в наши дни, это и критика, и интелект, и юмор.
Вот так произведение, которое начав читать ещё год назад я бы бросила -в современных реалиях я прослушала запоём, если не считать первых, скажем, десяти процентов, которые действительно дались тяжко.
Я не любитель литературного анализа произведения, к тому же я не профессионал. Да чёткого сюжета нет, всё базируется на том, как бы пилотам-бомбардировщикам отвоевать своё и отбыть на родину. Можно выделить, что не показы герои, которые рвутся в бой, чтобы умереть за правду, нет они просто хотят быть живыми... Герои прописаны геперболично без сомнения, но ты узнаёшь в них типажи,которые присущи военному времени...
Это была дьявольская, чудовищная война, и Йоссариан прекрасно жил бы себе да жил без нее – может быть, целую вечность. Далеко не всем его соотечественникам суждено было умереть ради победы, и он вовсе не рвался разделить героическую судьбу погибших.Для меня безусловно самой яркой сценой стала предпоследняя о том, как Йоссариан пытается спасти своего коллегу. Очень больно... Хотя, это не единственный эпизод в книге, где становится больно и чувствуешь сильный гнев.
Не думала, никогда не думала, что читая книги о войне буду смотреть на всё не глазами, что это никогда не повторится, а глазами, что такое происходит здесь и сейчас и именно в нашем пространстве.
И хочется завершить на небольшой позитивной ноте:
— Что вы все твердите выиграет да выиграет, — усмехнулся шальной, замызганный старикашка. — Надо знать, какие войны можно проигрывать, и уметь это делать — в этом вся штука. Италия столетиями проигрывала войны, а тем не менее посмотрите, как отлично у нас идут дела. Франция выигрывает войны и никогда не вылезает из кризиса. Германия проигрывает и процветает. Возьмем, к примеру, недавнее прошлое нашей страны, Италия победила Эфиопию и тут же влипла в неприятнейшую историю. В результате победы мы стали страдать такой безумной манией величия, что помогли развязать мировую войну, выиграть которую у нас не было ни малейшего шанса. Зато теперь мы снова проигрываем войну, и все оборачивается к лучшему. И мы наверняка снова пойдем в гору, если ухитримся, чтобы нас хорошенько расколошматили.Пусть будет так, чтобы после проигрыша страна не будет страдать манией величья и будет вкладывать свои ресурсы в развитие и людей.
891,4K
Znatok20 июня 2021 г.Долгий полёт над гнездом кукушки
Читать далееЧитая выходные данные... Да-да, вашему покорному слуге мало текста книги, почему бы не побаловать себя чтением: УДК, ББК, фамилиями переводчиков, художников и т. д.
Так вот, читая вышеуказанное, заметил, что роман перевёл: А. А. Кистяковский, чей перевод "Властелина колец" показался мне самым удачным из всех. Может потому, что других переводов я не читал или, что он переводил на пару с В. С Муравьёвым. Но, думаю, дело не в этом. Просто, это действительно хороший переводчик.
Таким воодушевлённым я приступил к чтению этой гротескной истории.
Сразу оговорюсь, что я не знаток по части авиации, между легендой об Икаре и новостями об изысканиях Илона Маска, читал Космическую азбуку, где тоже есть главы про самолёты, вот, пожалуй, и все мои знания по этой теме. Но ведь книга совсем не о том, как устроен пропеллер с крылом.
Поэтому будем разбираться о чём она.А вы знали, что у прославленной "Металлики", даже есть песня, навеянная книгой Хеллера?
Я не знал, но теперь знаю, что ничего не знаю, как и вы, которые и этого не знали, но теперь знают, что ничего не знают, а я этого не знал, но теперь знаю...
Приблизительно так звучит пресловутая "Поправка-22", называемая также "Уловкой".
Если быть точным, то начинается она словами: «Всякий, кто хочет уклониться от выполнения боевого задания, нормален», получается, что все летающие на задания лётчики - психи, но, подав заявку на освобождение от вылетов, они признают себя нормальными и не могут быть освобождены, ведь освобождают только психов! Какой-то "Парадокс Эватла" или Зенона получается, всё время путаю, кто из них не заплатил Протагору за черепаху обучающую бегу Ахиллеса.
Но сейчас не об этом. А о том, что никто не знает полный текст этого документа (да его, по всей видимости, и не существует), так что командиры творят что хотят и ссылаются на эту поправку. Да и сейчас такое не редкость.Абсурдность "Поправки", только усугубляет вакханалию, творящуюся в период 2-й Мировой войны. Делая психов из нормальных людей. "А нормальных людей из психов?", - спросите вы. Нет, - отвечу я, нормальных людей в книге нет. Тут Мир - Война, а люди - психи. Можно было бы назвать нормальным Йоссариана, который восстаёт против системы, внутренне понимая, что его бунт обречён на провал. Но не будем вешать ярлыки, и дискриминировать по состоянию рассудка, пусть все будут равно ненормальными.
Обилием психов, роман схож с творением Кена Кизи "Над кукушкиным гнездом". Тут герой тоже всех подначивает и даже свой индеец на авиабазе имеется. Там даже путаница происходит, когда "краснокожего", принимают за "красного".
Ведь у них не было мумии Вождя, чтобы проверить индейца на предмет некрофильства и красноблудства.
Но к счастью всё обошлось без жертв, в этот раз.Бессмысленность происходящего, порой веселит, но чаще заставляет задуматься - обнажая проблемы армии, когда главным противником бойцов становится не враг, а собственные командиры, чья глупость и тщеславие ставят под угрозу жизни людей, находящихся под их началом.
Вот против такой деградации и выступает главный герой данного произведения.
Из-за жажды власти и наживы, которая овладела командирами и серыми кардиналами, которые дёргают за ниточки марионеток в этом театре военных действий, пилотов в эскадрилье становится всё меньше, Йоссариан теряет друзей одного за другим.
Кто читал "Долгую прогулку" знает, что там была похожая ситуация. Если не читали, то мои мысли по поводу этого романа здесь. Правда, Кинга вдохновила абсурдность другой войны. Нопередислокация солдат не решает проблем с умом командованияот перемены мест слагаемых сумма не меняется.Помимо упомянутых произведений, книга очень похожа на мой любимый сериал "МЭШ." В ней, как и в сериале, сначала смеёшься в голос, а потом слёзы наворачиваются. Но смеёшься всё же чаще.
У полковника из "Поправки" и руководителя госпиталя МЭШ (тоже полковника) даже хобби одинаковое, кидать подковы на штырьки. И в книге, и в сериале играют в эту игру. Видать, сценаристы вдохновлялись романом Хеллера.
Как сказал известный любитель корейских школьниц Вуди Аллен: "Юмор - это голая правда".
Вот и в книге много правды, которая смешит до слёз. Кстати, тут не только правда голая, но и главный герой любит походить в чём мать родила, не говоря уже про римских проституток, которым сам, не знаю кто, велел оголяться по сто раз на дню.
Проституток тут действительно много и солдаты входят в них чаще, чем в кабины своих самолётов.
— Mamma mia! Да что с тобой стряслось?
— E pazzo, — философски заметила её младшая сестра. — Вот что с ним стряслось.Автор изображает их глупыми, жадными и аффективными особами. С чего бы такое неуважение к работницам тыла, которые и спереди ничего? Видать, что-то личное.
Но вернёмся к сериалу, моя любимая серия первого сезона, да и всего сериала в целом - 15-я, где Пирс и Макинтайр (главные герои МЭША) выдумывают капитана Таттла и, убедив всех в его существовании, добиваются карьерного роста для него, и даже представления к награде. За одну серию, этот бесплотный герой проживает целую жизнь. Серия отличная, советую посмотреть.
И в книге есть герои, которых нет, другие есть, но отсутствуют на бумаге, следовательно, их тоже нет, а третьих и вовсе собирается исчезнуть военная полиция, т. к. они бородят умы личного состава эскадрильи, своими поисками истины. Вот такая закавыка, как говорит один из героев романа.
По книге есть фильм 1970 и сериал 2019 г. От съёмок ещё одного сериала по этому произведению, отказались после выхода пилотной серии. Как ни странно, мне больше понравилась новая версия и в большей степени из-за Кайла Чандлера, чем Джорджа Клуни. Помню его со времён сериала "Утренний выпуск", протащился от его игры в этой киноленте конца 90х.А как вам понравится, что на военном трибунале, истец, прокурор и адвокат - это один и тот же человек?
Закавыка №2. то ли ещё будет.
Как член трибунала, лейтенант Шайскопф должен был оценить весомость обвинений, выдвинутых против курсанта Клевинджера. Обвинения против курсанта Клевинджера выдвинул лейтенант Шайскопф. Курсант Клевинджер имел право на защиту. Обязанности защитника в Дисциплинарном трибунале исполнял лейтенант ШайскопфСлучай из бытия: Ходил я давеча на приём к чиновнику, в приёмный день, как положено, а его не было, пошёл на следующий день, он был на месте, но к нему не пускали, т. к. в неприёмные дни он не принимает.
Один в один как в книге, где майор Майор принимал только тогда, когда его нет на месте.
Закавык уже три, да вся книга - одна сплошная закавыка, как и весь реал, что нас окружает. Поэтому мы и тусуемся на Лайвлибе. Или вы здесь по другим причинам?Рассмотрим ключевых персонажей книги, на примере известной карикатуры Бидструпа
Йоссарион - Вы сели на мою шляпу, в ней вся моя жизнь, зачем вы пытаетесь меня убить? У вас ничего не получится, ведь я псих!
Капеллан Тапмэн - Что вы наделали! Шляпа - это всё что у меня было, без неё мои дети останутся голодными, на них нападёт маньяк и я их никогда не обниму! Но самое страшное: мой ординарец - капрал Уиткум обидится или того хуже - разозлится, что я так небрежно обращаюсь с казёным имуществом!
Мило Миндербиндер - Так, мятая шляпа, такие нынче носят в Найроби; продам её там и куплю чай, который поменяю в Пекине на шёлк; его выгодно сдам в Мехико, затарюсь битумом, португальцы такой с руками оторвут; а взамен куплю у них яйца; в Варшаве как раз яблоки созрели, пару вагонов будет в самый раз, повезу их в Минск, а там уже всё есть: и французский пармезан, и норвежская рыба, и бельгийские груши.
Орр - Дорогуша, таки что вы наделали - это же фирма! Где я в Риме такого Диора найду, Его только на Дерибасовской/угол Ришельевской шьют.
Поплыву в Стокгольм, раз тут портят личное имущество.Ещё хотелось бы отметить, что автор представляет лётчиков этакими - секс-машинами, которым пора перестать быть мальчишками и стать настоящими мужчинами. Уж очень они озабочены этим вопросом.
Тут я не согласен с Великим Бо: Секс не делает мальчика мужчиной, равно как и война. В моём понимании: настоящий мужчина – это Маленький принц, который в полной мере взял на себя ответственность за тех, кого приручил.
Понятно, что есть и другие отличия, но не будем копаться в нижнем белье, а обратимся к высшим сферам, где разворачивается бо́льшая часть романа.
Точнее, это вы обратитесь к высшим сферам, т. к. я не собираюсь перечитывать сей опус в ближайшее время, но настоятельно советую прочитать его тем, кто до сих пор этого не сделал. Пожертвуйте немного времени высшим сферам, смею вас уверить, даром оно не пройдёт!И небольшой оффтопчик от любимых вами "Синих занавесок": В книге ровно 42 главы, а номер поправки 22.
Может мощности "Думателя" хватило только на 2/3 ответа, и вопрос о жизни, вселенной и всём таком остался неотвеченным, а полный ответ - "64"? Подумайте об этом на досуге.872,3K
Tin-tinka16 сентября 2019 г.Горький смех
Читать далееПоразительно сочетание абсурдно смешных ситуаций и трагизма реальной жизни. Моментами даже чувствуешь неловкость от того, что смеешься, читая про войну и смерть. Но при этом книга поднимает весьма серьезные темы и, если бы не излишний объем, повторение одинаковых ситуаций, которое затягивает чтение, то можно было бы поставить и более высокий бал.
Произведение достаточно легкое, мне нравится стиль писателя и его манера повествования. И если поначалу позиция главного героя вызывает отрицание (ведь в нашей стране Вторая мировая война не зря называется Великой Отечественной, она ассоциируется с подвигами, героическими жертвами, без которых не было бы победы, и в целом в обществе позиция "или с нами или против нас"), то чем дальше читаешь, тем больше понимаешь автора. Ведь, с одной стороны, американцы не защищали свою землю, не подвергались опасности полного уничтожения своей нации, наверняка, для них действительно было не до конца ясно, с какой целью они борются против немцев или итальянцев. С другой стороны, эта книга рассматривает антивоенные настроения в целом, а если вместо Второй мировой войны представить, что речь идет о войне во Вьетнаме, Корее или Афганистане, то тогда позиция главного героя полностью понятна. Он, как и любой здравомыслящий человек, не желает рисковать жизнью ради звания героя, карьеры или своих генералов. Не хочет бомбить склады боеприпасов, которые так похожи на дома мирных жителей, что возникает опасение: а верно ли были составлены ориентировки?
Герой считает ненормальными то, что кто-то получает наслаждение, рискуя жизнью, причём не только своей, но и своих "ведомых". Йоссариан презирает высшие чины, которые, посылая на смерть других, сами пекутся лишь о продвижении по службе, не задумываясь, какую высокую цену придется заплатить тому, кто с вылетов уже не вернется.Автор обличает политические и военные игры, оголтелый патриотизм, бюрократию, хитрые финансовые схемы и взяточничество, формализм, властолюбие и бесправность в армии "маленького человека", а также глупость, меркантильность людей. Даже мимо романтики и веры в бога писатель не прошёл.
В общем, это прекрасная антивоенная книга, показывающая абсурдность многих знакомых нам вещей. Здесь Хеллер доводит до крайности различные ситуации военной службы, при этом описание изобилует очень смешными моментами, поэтому особенно рекомендую слушать аудиокнигу.
8310,6K
shoo_by31 мая 2019 г.Еще одна чудовищная грань войны...
Читать далееО Второй Мировой войне глазами американцев читать захочет не каждый. И этому можно попытаться найти резонное объяснение. Однако Хеллер разбивает этот небезосновательный стереотип вдребезги. С первых литературно тяжелых до последних психологически невыносимых глав автор показывает людей. Живых, страдающих, не понимающих идеалов и ценностей, которые им приказывают. Людей, которые точно также, как все простые русские, англичане, немцы, хотели жить спокойной мирной жизнью, которые жаждали непокалеченной судьбы, которые ужасались соприкоснувшихся ужасов. Главный герой Йоссариан, ужасающийся чуть более остальных, переживает в отряде истребителей весь спектр отрицательных эмоций: от полнейшего непонимания его присутствия в Европе, до величайшего сострадания и упадка. От понимания абсурдности всего происходящего внутри роты и вне ее до психологического помешательства от окружавшей его смерти.
Этот роман невероятно плотный, заполнен сарказмом, сатирой, желчью, осуждением. И пусть в романе нет концлагерей, российской пехоты, немецких дезертиров, он показывает нам еще одну ужасную грань этой чудовищной войны. Загубленные молодость и судьбы и нет разницы, какой ты национальности и вероисповедания, для войны все одинаковы и враги, и союзники, и случайные герои.
Мои самые огромные рекомендации для расширения кругозора и многогранности мнения.
Книга наполнена меткими, саркастическими высказываниями, которые можно бесконечно растаскивать на цитаты.
«Техасец оказался редкостно благородным, благодушным и благонравным. Через три дня его уже никто не мог выносить.»
«У Нетли плохая наследственность. Он из хорошей семьи.»
«Нормальный парень. Уникальный тип. И что самое замечательное – никакой самоотверженности.»793,2K
Robinson_Crusoe7 октября 2022 г.Top Gun.
Читать далееНорт Американ B-25 «Митчелл» - американский двухмоторный цельнометаллический пятиместный бомбардировщик среднего радиуса действия.
В ролях: Йоссариан (Йоссарян - армянин), Дэнбар, Маквот, Нэтли, Обжора Джо, Вождь Белый Овсюг, Мило Миндербиндер, Орр, и другие.1944 год. Вторая мировая война. Войска союзников высаживаются в Италии. 488-я эскадрилья 27-й воздушной армии США, в которой служит Йоссариан, находиться на острове Пьяноса.
«Уловка двадцать два» гласит: «Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим».Меня зовут Йоссариан. Я пилот военно-воздушных сил США. Сейчас 1944 год. Идёт вторая мировая война и моя эскадрилья базируется на Пьяносе. Это остров западнее Италии.
Я мечтаю попасть домой в Америку, но полковник Кошкарт, в попытке выслужиться, постоянно увеличивает норму боевых вылетов. И главное, любая попытка отказаться летать, под предлогом возможной гибели, автоматически исключает возможность не летать. Таков смысл 22 поправки, на которую все ссылаются. Получается, какой-то заколдованный круг.
Да, это была настоящая ловушка. «Уловка двадцать два» разъясняла, что забота о себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением здравого смысла. Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов. Единственное, что он должен был для этого сделать, — попросить. Но как только он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания.Я постоянно обнаруживаю у себя разные недуги и под любым предлогом стараюсь оказаться в госпитале. Летаю в отпуск в Рим, где наша лётная братия отрывается по полной программе. Благо денег на проституток и выпивку хватает.
В палатке со мной и Орром живёт мертвец. Это парень, которого не успели зачислить в эскадрилью и отправили на боевой вылет, где он и погиб. С тех пор его вещи лежат нетронутыми.
Ещё в нашей эскадрилье есть доктор Дейника. После того, как он оказался в упавшем самолёте, он тоже – труп. Дело в том, что в самолёте он оказался только на бумаге.
Он решил или жить вечно, или умереть, а если умереть, то только во время попытки выжить.Много всего происходит у нас в эскадрилье. Мило Миндербир создал синдикат и наладил масштабную торговлю. Есть майор, который получил звание только из-за ошибки компьютера.
Я склоняюсь к мысли, что все здесь немного сумасшедшие, потому как рисковать собственной жизнью из-за денег, славы, карьеры или Родины, на мой взгляд полное безумие.
Подобно олимпийским медалям и теннисным кубкам, эти вымпелы означали лишь то, что их обладатель совершил абсолютно бесполезный для человечества поступок с большим блеском и мастерством, чем его соперники.731,6K
nastena031015 ноября 2017 г.Вторая Мировая Война с блэкджеком и шлю...ми
— Куда бы я ни посмотрел, мне везде видна лишь погоня за наживой, — скептически покачав головой, сказал Йоссариан. — Где они, ваши горние высоты, ангелы и святые? А людям все равно: им любой благородный порыв, любая трагедия — только средства для наживы.Читать далееДавно поглядывала на эту книгу, но если бы не совет в игре, не знаю, когда бы до нее сподобилась сама дойти. Дело в том, что у меня с юмором не в жизни, а в художественных произведениях все сложно, особенно в кинематографе, но и с книгами раз на раз не приходится, а потому сатира не сказать чтобы меня особо привлекала. Я ее люблю, но оочень дозированно. Это как "Южный парк", смотреть интересно, так как уж очень актуальные вопросы поднимает этот мультсериал, но больше одной серии за раз я не могу, мне надоедает и раздражает, потому и здесь, читалась книга с удовольствием, но достаточно медленно.
А еще и сочетание в одном предложении слов "сатира" и "Вторая Мировая война", скажу честно, не внушало мне доверия. И кстати не зря. Будь здесь абстрактная война, без конкретики, думаю книга зашла бы мне еще лучше. А так постоянно приходилось себе напоминать, что у каждой страны была тогда своя война. У нас Сталинград, оккупация и голод блокадного Ленинграда, у Европы концлагеря и холокост, а у Америки, так сказать, блэкджек и шл... Их погибших мальчиков от этого мне ни на грамм не меньше жаль чем наших, но вот некоторое раздражение и неприятие все равно нет-нет да возникало. Я понимаю, что здесь применены приемы гротеска, и ситуации возведены в абсурдную степень, но ведь не из ничего взялись эти самые ситуации. Погоня за должностями и меренье половыми органами вышестоящих чинов, торговля на черном рынке, на которой можно заработать миллионы, постоянные пьянки и проститутки - явно автор взял все это не с потолка.
Но вот если рассматривать эту книгу в отрыве от истории, а именно как антивоенную она, не побоюсь этого слова, шикарна! Ситуации, в которые попадают американские летчики, вызывают порой смех, но это смех сквозь слезы. Потому что все равно за юмором стоит страшный ненасытный зверь - Война. На которой одни, сидя в тепленьких безопасных местах с пятиразовым питанием, наживаются, а другие становятся калеками, психами и трупами. Яркий пример - начальник столовой, делающий бизнес, от которого все в выигрыше по его заверениям, спокойно торгует и с немцами, а летчики в самолете вместо морфия в аптечке находят записку, что "Благо для предприятия „М и М“ — это благо для родины." И чем ближе к концу, тем горше становилась сатира автора. А уж последняя прогулка ГГ по Риму так вообще может и в депрессию вогнать.
В итоге, могу сказать, что книга достаточно своеобразна из-за тех литературных приемов, которые взял на вооружение автор, чтобы рассказать о столь тяжелой и сложной теме, но она все же по праву занимает свое место во всевозможных литературных списках, послевкусие от нее горькое и не мимолетное...
734K
Apsalar25 февраля 2018 г.Он один тут не сумасшедший, даром что псих
Читать далее"Поправка-22" очень и очень давно числилась в моем списке того, что я хочу прочитать. Наверное, еще с тех времен когда списки я в основном составляла по разным рейтингам лучших книг всех времен от BBC или чего-то подобного. И вот пришло ее время.
Начну, пожалуй, с того, что первые страницы вызвали у меня недоумение. Реакция была примерно такая "что вообще здесь происходит?" или "о чем они вообще здесь говорят?". Поэтому вчитываться было не просто. Четверть книги спустя я причиталась и только после этого следила за историей не отвлекаясь на стиль и внезапные переходы от персонажа к персонажу и от истории к истории.
Персонажи здесь просто как на подбор. Перед нами проходи череда солдат, майоров, полковников, докторов и девиц, у каждого из которых есть своя история и которые ведут себя как настоящие пациенты какого-нибудь психиатрического отделения. Но постепенно ты понимаешь, что за всей этой чередой абсурдных разговоров и странных поступков скрываются совершенно нормальные человеческие эмоции: никто не хочет лететь на убой под зенитки фашистов, никто не может просто так смериться с потерей товарища, который погиб у тебя на глазах, кому-то тяжело ждать "отправят или нет домой" и когда просто появляется какая-то определенность уже испытывают огромное чувство облегчения. Где-то там у всех осталась знакомая и привычная жизнь, но их выдернули из этой жизни, отправили в учебку, затем на Пьяносу, в место дислокации Двадцать седьмой воздушной армии и теперь многие боятся как бы их не отправили дальше, куда-нибудь на острова Тихого океана. Кто-то думает только о том, как выжить, кто-то о собственной выгоде и наживе, не беря в расчет то, что от этого могут пострадать твои боевые товарищи, кто-то думает только о движении вверх, стремясь получить очередной чин или медаль, кто-то просто влюблен в женщину легкого поведения, с которой он может побыть только если у него есть деньги. Все как и в обычной жизни, только гротескно увеличено и обострено бушующими вокруг сражениями.
В историях мне запомнились те связи, которые нам явно показаны, но совсем не заметны для самих персонажей, хотя они ох как влияют на их жизни. Увидел капеллан голого мужчину на дереве во время похорон. Кто он - посланник небес, ангел, что он должен ему показать и что сие означает для капеллана в духовном плане? А ничего не подозревающий голый Йоссариан просто скорбел по погибшему другу, наблюдая за процессом похорон таким вот странным образом. И таких примеров здесь сотни. Ты испытываешь настоящее удовольствие, когда в истории одного из персонажей натыкаешься на что-то, увиденное его глазами, что-то на что ты уже смотрел глазами совсем другого героя. Все эти связи переплетаются и образуют то полотно, на фоне которого и разворачиваются военные действия.
Это очень хорошая и необычная книга. Но для меня это в первую очередь книга про войну американцев и про американскую армию. "Поправка-22" может рассказывать про любую войну, которую ведут американцы на чужой территории. Это полная ехидной сатиры история, которая бичует все пороки военной системы, оставляя место и для скорби по погибшим ребятам. Но мне кажется, никто из наших авторов не смог бы написать что-то подобное, потому что воевать где-то в Италии и защищать свою родную землю это далеко не одно и тоже. Где-то в глубине тебя сидит тот читатель, который столько всего читал про Вторую мировую и поэтому противиться принимать такой подход. Поэтому история хороша, если абстрагироваться от времени в которое она происходит. У меня не очень то это получилось.
675,7K
extranjero15 мая 2011 г.Читать далееМир ломает каждого, и многие потом только крепче на изломе. Но тех, кто не хочет сломиться, он убивает. Он убивает самых добрых, и самых нежных, и самых храбрых без разбора. А если ты ни то, ни другое, ни третье, можешь быть уверен, что и тебя убьют, только без особой спешки.
Эрнест ХемингуэйВ экстремальных ситуациях всё проявляется гораздо ярче. Поэтому бытует мнение, что чувства, эмоции и жизнь на войне более настоящие и яркие, чем в мирное время. Правда у всего есть противоположная сторона – этот мир в военное время становится ещё больнее и безумнее. Скроив свою книгу на стыке противоречий, Джозеф Хеллер поставил своих героев лицом к лицу с машиной войны.
На ум приходит книга «на западном фронте без перемен». Но если у Ремарка солдаты сражаются с противником, то тут на первый план выходит сопротивление самой войне. Как тут не вспомнить фразу главного героя, Йоссариана:
– Противник – это всякий, кто желает тебе смерти, независимо от того, на чьей он стороне воюет.Каждая глава называется чьим-то именем. Причем все персонажи разделились на два лагеря: это те, кто смог приспособиться к этой войне и сделать её ещё безумнее, и те, кто не смог. Во главе первых стоит Милоу – торговый гений, всеми правдами и неправдами извлекающий из войны сверхприбыли, во главе вторых Йоссариан – отказывающийся выполнять норму боевых вылетов офицер, преследуемый в кошмарах духами погибших товарищей. Есть ещё небольшая третья группа. Если вторые потерялись в жизни, то третьих потеряла жизнь. Это врач, при жизни списанный в мертвые, и военный, не успевший по прибытии в часть встать на учет, но успевший умереть.
— Как я рад, как я рад, мы попали к черту в ад!
С каждой главой сюжет набирает обороты, и если поначалу автор шутит и развлекает читателя нелепицей, то за середину книги боль и ужас даёт о себе знать. Даже не веришь, что в этой развеселой книге ты читаешь самые острые и пронзительные строки о потерях, боли, вине и страхе.
Макуотт, любивший пугать сослуживцев, пролетая бреющим полетом над их палатками, в прекрасный солнечный день пролетал над пляжем. На пляже его друзья купались, загорали и развлекались. Друг Маккуота Малыш Семпсон дурачась подпрыгнул перед подлетавшим самолетом. Порывом ветра самолет чуть сбило с курса и малыша разорвало винтом на куски. Макуотт начал нарезать круги над базой, набирая высоту. Самолет взлетал все выше и выше, и на высоте пяти тысяч футов от него отделились парашютисты. После того, как экипаж покинул борт, Маккуот направил самолет в гору и разбился вдребезги.
Но между тем, повторюсь, это очень забавная книга. И в этом есть что-то: находить белое на черном, шуткой разгонять страх и тоску, словно ничего не происходит.66428
DmitriyVerkhov6 августа 2022 г.Читать далееЯ как-то не большой любитель литературы в жанре абсурд, потому что мне больше нравится, когда в рассказываемых со страниц книг историях есть логика и здравый смысл и нет какой-либо несуразности и откровенного бреда, а поскольку про абсурд такого сказать нельзя, то в своей читательской практике я по большей части стараюсь обходить подобного рода произведения стороной. Однако этой не совсем обычной книге Джозефа Хеллера я всё же решил дать шанс, но, увы, ничего хорошего из этого не вышло.
Рассказать о войне можно по-разному. Можно исторически достоверно описывать манёвры, боевые операции и сражения, можно сделать акцент на героических подвигах и отваге солдат или же на всех тех жестокостях, смертях, ужасах и разрушениях, которые непременно случаются на войне, а можно, как это и сделал Джозеф Хеллер, все эти ужасы и бессмыслицу войны показать на контрасте и облечь всё это в гротескно-сатирическую форму, позволяющую раскрыть перед читателем ещё одну грань такого ужасного явления, как война. Роман Хеллера "Поправка-22" по своей концепции и исполнению сильно отличается от привычных классических образцов книг, рассказывающих про войну. Это жесткая и всеобъемлющая сатира, весьма ярко показывающая изнаночную сторону войны, изобличающая массу различных человеческих пороков и глупостей, а также показывающая абсурдность и бредовость многих ситуаций, поступков и действий людей, которые случаются на войне. Бюрократия, вечно меняющиеся в угоду начальства нормы, наказания без суда и следствия, двуличие и непрофессионализм высших чинов и многое другое - всё это нашло отражение в этом произведении.
Главными действующими лицами в романе являются американские лётчики, эскадрилья которых базируется на небольшом острове Пьяноса, близ Италии, и совершающих боевые налёты на оккупированные немцами итальянские города. Однако автор показывает своему читателю отнюдь не героические подвиги американских вояк, а массу всевозможных абсурдных ситуаций, происходящих с ними. Легко понять желание каждого человека, находящегося на войне, которое заключается в том, чтобы выжить. Многим американским лётчикам это желание очень близко, поэтому главной своей задачей на этой войне они видят просто отлетать положенное число вылетов и вернуться домой. Однако военное начальство в угоду своих желаний и амбиций раз за разом увеличивает норму боевых вылетов из-за чего все лётчики эскадрильи вынуждены всё дольше оставаться на бессмысленной для них войне, боясь, что рано или поздно их всё же убьют в каком-нибудь из боевых вылетов. По этой причине многие из них начинают симулировать различные болезни или вести себя крайне неадекватно, чтобы их посчитали сумасшедшими и отстранили от полётов, но и это не всегда помогает, потому как военное начальство всё время ссылается на некую абсурдную по своей сути "поправку-22".
Не могу сказать, что начав читать эту книгу, я нашел в ней интересный сюжет. Произведение по сути представляет собой кучу разных эпизодов, зарисовок и комических историй о службе, быте, нравах и действиях лётчиков. Проследить логическую цепочку в описываемых автором событиях, а также разглядеть в них какой-то смысл, мне, честно признаюсь, здесь было как-то затруднительно. События в книге не выстроены в какую-либо хронологическую последовательность, и автор, ведя повествование, иной раз любит их изрядно перетасовать, как карты в колоде, что нередко сбивало меня с толку по ходу чтения и, конечно же, никак не способствовало моему погружению в эту историю. Персонажи тоже поначалу вызывали у меня определённую путаницу, но затем по мере чтения я всё же определился с тем, кто есть кто, однако, читая и узнавая о происходящих с ними событиях и тех ситуациях, в которых они оказывались, у меня сложилось чёткое убеждение в том, что все они своим поведением и поступками вызывали у меня большое сомнение в их адекватности. В итоге даже никто из них так и не был мне интересен. Также мне как-то не понравилась манера изложения писателя. Всё происходящее здесь на страницах романа больше напоминает какое-то нагромождение всяких несуразных событий, абсурдных, неправдоподобных или попросту глупых ситуаций, неадекватного поведения и поступков персонажей. Увы, но чего-то выдающегося и чего-то, что могло бы сказать о высокой художественной ценности данного произведения, я во всём этом не увидел.
Сама идея книги, возможно, и неплоха, как и желание писателя изобразить поднятую им достаточно тяжелую тему войны в форме жесткой сатиры, но вот исполнение мне как-то не понравилось. Да, это произведение выступает как некая чёрная комедия на тему Второй мировой войны и участия в ней американских лётчиков, но не могу сказать, что остроумие автора меня зацепило и мне было смешно читать про все те абсурдные и комичные, а иной раз и вовсе пустые истории, которые встречались на страницах книги. Однако, что удалось, на мой взгляд, довольно неплохо показать Хеллеру, так это то, насколько бессмысленна может быть война и до какого абсурда может дойти жизнь человека, попавшего в её цепкие лапы. Мне понятна цель автора, которая, скорее всего, заключалась не в том, чтобы описать всё в своём романе правдиво или героически, а показать, что во всём, что представляет собой война, нет ничего героического, нет никакого смысла людям, находящимся на войне, вот так погибать, и что война приносит с собой лишь множество всяких проблем. Но вот то, как Джозеф Хеллер всё это показал, нагромождая в описываемых им ситуациях горы абсурда, мне совсем не понравилось. Поэтому и впечатления данная книга оставила после себя не особо хорошие.
581,1K
ElenaSeredavina28 апреля 2022 г.Читать далее«Поправки-22»
Или другое название «Уловка-22»
Долго я ходила вокруг этого романа в книжных магазинах и облизывалась как кот на сметанку. Но до покупки так дело и не заходило. Оставалось в разряде «очень, очень хочу!» до весны этого года.
Купила, начала читать. К слову, роман есть практически во всех рейтингах книг типа «200 лучших книг по версии ВВС (11 место)», «100 лучших романов» и тд. Это только подхлестывало мой интерес.
Так вот, если вы тоже хотите почитать, то настоятельно рекомендую посмотреть информацию о нем хотя бы в Википедии. Иначе ожидание не оправдает реальность.
В аннотации говорится: «История о службе летчиков ВВС США в период второй мировой войны». И вот ты ждешь, что это будет ну как минимум душераздирающе, о войне же. А по факту получаешь жесткую сатиру, много черного американского юмора (который не все смогут понять), много похоти и ситуаций, доходящих до абсурда, ну и собственно сами военные действия
Ты в недоумении читаешь и удивляешься, как этот роман мог попасть в списки лучших. И лишь закрыв последний лист к тебе приходит переосмысление всего прочитанного, понимание сути и заложенного в роман смысла.
И потом ловишь себя на мысли: «Да, это гениальный роман-сатира на нашу повседневность, принципы цивилизационного общества, законы, правила, нормы, которые мы соблюдаем (стараемся соблюдать) каждый день».
Финал, конечно, оставляет надежду на лучшее, несмотря на то, что «систему» не победить и не перестроить (если вы понимаете о чем я)
Поправка-22 гласит: «Всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой»
Читать или нет, решать вам. Я рада, что роман теперь в моей литературной копилке.
Читали? Или может смотрели фильм?581,3K