
Если я вернусь
Сойер Беннетт
3,4
(56)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Хотя тут и нет любовного треугольника, попахивает Еленой Гилберт, товарищи! Нет, ну правда, Джек с этим своим "я не знаю, что происходит/ я не знаю, что я чувствую" прям точь-в-точь она. То "это больше, чем секс", а то вдруг "я не хочу, чтобы ты меня ждала, потому что вдруг я погибну, а тебе будет больно?" Сколько раз я закатывала глаза, во время этой книги, благо она маленькая, даже и не сосчитаешь.
А ведь могла бы быть конфетка! Тема Рождества - одна из моих самых любимых тем, наверное, поэтому я и взялась за эту книгу. Не Рождество в России, нет, именно иностранное, в Америке там, Англии или еще где. Как насмотришься зимой фильмов на эту эту - душа радуется. Очень уж красивый у них антураж. А тут что? Какая-то непонятная свадьба. Девушки, которые никогда не видели снега и парень, который уходит на войну. Хотелось чего-то милого и романтичного, желательно со смыслом, а в итоге получила я скомканный секс-марафон с отсчетом оставшегося на утехи времени. Отстой, иначе и не скажешь((.
Хоуп. Хоуп - очередная серая мышка, практически золушка, которая не чистит и убирает а... учиться не покладая рук и не жалея своих мозгов. Отправлясь с сестрой на свадьбу ее подруги, она надеется провести целую неделю в номере, пока не поскальзывается на лестнице и не оказывается в объятиях прекрасного принца летчика. Но и это не изменило бы ее планов, если бы не ее фея крестная сестра, которая быстро делает из мышки-замухрыжки красотку и буквально подкладывает ее под едва знакомого, но чертовски сексуального парня. Едва парень ее целует наша золушка кхм... царевна лягушка О! скромная девушка превращается в раскрепощенную секс-богиню, которая с парня почти не слезает.
В общем, книгу можно не читать, я и так вам все рассказала. Девушка хочет, чтобы их отношения значили намного больше, чем простой перепихон на неделю, но не дает парню шанса доказать, что секс ему не важен. В кои-то веки инициатор интима - девушка! Парень хочет показать, что тоже что-то чувствует, но то ведет себя как полный придурок, то сдается на милость победительницы и ее желаний. Дико тошнило от слова "киска", это уже вторая книга почти подряд, в которой простое слово побуждает рвотные позывы. Еще одна и меня точно стошнит. А еще "выйти из своей зоны комфорта" - эта фраза всплывала раз двадцать на протяжении всей книги, такое чувство, что у автора пластинку заело. Ни Рождества, ни чудесной зимней атмосферы в книге я не углядела.
3 из 10
P.S. "Я хотел бы побрить тебе ноги." Заявил нашей героине Джек, а я минут десять истерически смеялась. Нет, ну если бы мне парень такое предложил, то я бы сначала обиделась, потом бы посмеялась, а после послала бы его... в дурку! XD

Сойер Беннетт
3,4
(56)

У книги маленький объём и читается она очень быстро.
Хоуп не до отношений. Скромная, спокойная, вся «в себе», она учится, учится и ещё раз учится.
Перед Рождеством сестра вытаскивает её из дома и девушки едут на горно-лыжный курорт. Там они останавливаются в отеле, где Хоуп рассчитывает провести всё время и никуда не высовываться.
Но судьба решительно нарушает планы отличницы и буквально бросает её в объятия горячего парня.
Джек - лётчик. Останавливаясь в горах, он никак не рассчитывал встретить там свою любовь. А когда познакомился с Хоуп, то подумал, что это просто интрижка, так сказать, на одну ночь. Как бы не так.
Лёгкая, светлая и позитивная книга, которая, конечно, не без ляпов, но оставляет после себя веру в романтику и кажется, что в жизни нет ничего невозможного, особенно перед Рождеством.

Сойер Беннетт
3,4
(56)

16+. Часть 1. Впервые сажусь писать рецензию-отзыв о прочитанной книге после первых …30 страниц!
Вот ведь… Читала же рецензии, выбирала. И была почти уверена, что мне обязательно понравится. Но сейчас я бы просто закрыла книгу и забыла про нее, если бы не участие в мобе!
Во-первых, мне сразу не повезло с переводом. Впервые так явно, что, не выдержав, я решила поискать другой вариант. Найдя, специально вернулась на десяток страниц назад, для сравнения и перечитывала, хохоча в голос. Теперь мне уже стало интересно заглянуть в оригинал.
Как, ну как, скажите мне, пожалуйста, можно перевести одно и то же предложение в двух совершенно разных вариантах:
«я посмотрела в зеркало и подумала, что выгляжу довольно мило»
и
«я посмотрела на себя в зеркало и подумала, что выгляжу на миллион долларов». Как???
Ну и еще несколько подобных моментов на протяжении 10 параллельных страниц из двух переводов.
Во-вторых. Понимаю, что книга – не денежка, не должна нравиться всем и каждому. Есть такие книги, которые надо читать в определенном возрасте («созревании»), а потом – уже не стОит. Вот и тут, наверное, я бы увлеклась, когда мне было лет 16-17, но сейчас эти описания воспринимаются настолько натужными, что удивительно, в каком же возрасте автор писала книгу? Были ли у нее хоть немного похожие переживания? Потому что с самого начала ощущение, что повествование развивается по заранее и четко обозначенному плану. Так, сейчас надо описать одну сестру, потом, по контрасту, другую, потом появляется ОН, и т.д. Да, сейчас вы скажете, что миллион любовных романов так и написаны. К сожалению, в данном случае у автора не было в руках волшебного пера. Магии не случилось.
В-третьих… Буквально позавчера видела тут тему с рейтингом самого худшего описания секса… Для меня это именно в этой книге. Поначалу слово «член» как будто избегается, а потом, параллельно развитию сюжета (и углублением в эту тему), находятся соответствующие слова. Но выражение «он прижимался ко мне своей эрекцией» это верх оригинальности, конечно.
Часть 2. После прочтения. Итого: современно-сексуальная история про Золушку, в пику наставлениям девушек воздерживаться от быстротечного начала отношений. Плюс хэппи-энд с «вишенкой на торте» - предложение с кольцом и «жили они долго и счастливо» за кадром.
P.S. Брала книгу по теме «полёты». Ага. Нет, конечно, герой, действительно, вертолетчик, однако только номинально. В сюжете лишь затрагивается его участие в военных действиях, вообще без упоминаний каких-либо полетов (разве что полета сексуальных фантазий).

Сойер Беннетт
3,4
(56)


Я знаю не понаслышке, каким может быть горе, насколько это может сломить женщину, когда она теряет человека, которого любит.




















Другие издания
