
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 апреля 2020 г.Старая добрая фантастика
Первая книга из цикла, знакомство с главным героем и экипажем "Королевы Солнца", ну и тут же с ходу первые приключения помощника суперкарго. Книга понравилась. Перечитывал ее раза три с разницей во много лет. Читается легко. Приключения, перенесенные в космос. На мой взгляд, очень мало тут, если и есть вообще что-то, от научной фантастики.
13369
Аноним17 июня 2020 г.Читать далееПоначалу показалось, что эту книгу надо было бы читать в более юном возрасте, однако, совершенно незаметно автор увлек меня этой историей.
Вообще удивительно, что космос, который человек открыл уже в прошлом веке, до сих пор не освоен в той степени, в которой нам не устают расписывать это фантасты. Казалось бы – выбирай любую линию развития и действуй, но – нет. Вот, в этой книге, например, можно получить в полное распоряжение целую планету и делать с ней что захочешь. Ну, или что она сама захочет…
В общем, интрига, закрученная здесь, даже больше не космологического характера, хотя это тоже ярко представлено, но больше в извечной теме отношений между людьми, стремлением к обладанию властью, управлением и подчинением остальных.
Слушала аудиовариант в исполнении Андрея Васенева. Кроме некоторых сомнительных ударений, в целом, чтение понравилось. Слушать было интересно - тот случай, когда чтец не навязывает свою трактовку излишней выразительностью.
12452
Аноним23 мая 2020 г.Космос и магия.
В этом произведении автор основной упор делает на магию. Космические путешественники попадают на планету не сильно тронутую цивилизацией и неожиданно встревают в разборки местных жителей, естественно на стороне "хороших")) Читается легко и интересно. Мне понравилось!
12235
Аноним27 сентября 2018 г.Читать далееАндрэ Нортон является единственной обладательницей среди женщин звания Великого Мастера. И как это женщина столько лет проходила мимо меня? Непорядок. Знакомство решила начать с цикла "Королева солнца". И не разочаровалась))))
Глубина космоса, мерцание звезд во тьме, космический корабль и путешествия от планеты к планете, где ждут приключения, тайны и всевозможные опасности.
Главный герой обычный парень, сирота, только что окончивший школу, вступает в должность помощника суперкарго и по распределению попадает к вольным торговцам на космический корабль Королева Солнца. Парнишка звезд с неба не хватает, к новой команде относится по разному, кто-то понравился сразу, кто-то нет. Но со всеми отношения ровные. Вот что мне больше всего понравилось, что главный герой обычный, он к концу книги не становится суперпупервояшкаубивашка, на которого женщины без разбору бросаются. Правда парень время от времени любит понервничать, но это даже не раздражает.
Еще на мой взгляд героям не хватает красочности и индивидуальности. Но может быть они больше раскроются в следующих книгах. С ходу мне только запомнился капитан корабля, да и сам главный герой. А вот остальная команда, все как на подбор "33 богатыря", и кто есть кто мне пока сложно различать.
Я читала в переводе Аркадия Стругацкого и надо сказать, что перевод, как и сам язык просто великолепны. Волей неволей, но стиль знаменитых братьев Стругацких чувствуется. Читается легко и интересно.121,1K
Аноним22 июня 2020 г.Читать далееНебольшое в сравнении с предыдущими частями, но всё же захватывающее очередное приключение команды "Королевы Солнца". Очередная планета, очередные загадки и ловушки. И как всегда – команда преодолевает все трудности победителями! Горжусь прям!
Сообразительные, умные, дружные – просто пример для подражания и восхищения! Пишу практически без иронии, потому что должна быть такая вдохновляющая литература. Уверена, что многие мальчишки (и, несомненно, отважные девчонки тоже!) искренне восхищались и еще будут вдохновляться подвигами отважных космонавтов, зачитываясь этим циклом.
11305
Аноним19 декабря 2017 г.Читать далееГоворят, что достойных переводов Нортон у нас нет. Потому что переводить ее начали в 90-е, брались за это дело любители и делали его абы как. В подростковом возрасте на такие мелочи не обращаешь внимания, тем более, что даже в халтурном переводе приключения остаются интересными, планеты необычными, а проблемы героев понятными. Но вот разыгралась у меня ностальгия и решила я окунуться в подростковые переживания. Достала с полочки издание 91-го года в переводе некоего А. А. Малина и приготовилась окунаться.
Ага, не тут-то было.
Со скрипом пережив мелкие опечатки вроде пропущенных или перепутанных букв, я не выдержала и таки исправила в книге имя человека, который никак не мог вести пленного самому себе. Но больше всего "доставило" вот что:
Дэйну удалось засечь с полдюжины небольших групп противника, вытянувшихся цепочкой вокруг корабля. Четырем из них были приданы краулеры.Так оно бывает: стоят себе люди, и некоторым из них приданы машины... Боюсь, эта фраза еще долго будет меня преследовать.
И все же, недовольство ляпами - чисто техническая сторона дела, хоть от него и страдает впечатление читателя. История же мне по-прежнему нравится. Есть в ней тот особый, присущий хорошей старой фантастике разумный гуманизм, которого, ИМХО, так не хватает современным произведениям ФФ. Сам не нападай, но нападают - защищайся, а можешь предотвратить убийство - спасай даже врага. Всё просто, но отнюдь не примитивно. Нортон не выносит читателю мозг философскими размышлениями, ее героям достаточно знать себя и свои границы, а дальше по ходу дела разберутся. Не удивительно, что книга за полусотню лет "помолодела", перейдя в разряд подросткового чтива. Замечу, полезного подросткового чтива. Которое не грех перечитать и взрослым.
Единственное, чего мне не хватило в книге: чуть побольше красок. Описания в основном функциональные, подчинены действию. Но как знать, вина тут автора или перевода? Как только появится свободное время, обязательно проверю, самой уже любопытно, как оно там в оригинале.
111K
Аноним28 февраля 2015 г.Читать далееИтак перед нами старый ,добрый, космический боевик от одного из легендарных классиков данного жанра Андрэ Нортон.
Текст прост,а сюжет незамысловат,и это прекрасно. Можно укрытся пледом,взять чего-нибудь горяченького,и на несколько часов уйти от суворой реальности в мир космических приключений. Сюжет пересказывать не буду,он тривиален) Отмечу только что читается легко и непринужденно. Герои все отлично описаны.Тут каждый найдет любимого для себя персонажа. В конце только скажу что это первый роман из цикла "Королева солнца" . Продолжение ещё интереснее! Приятного всем чтения !11182
Аноним3 декабря 2023 г.Планета скуки
Читать далееСамая унылая из прочитанных мной историй о «Королеве солнца».
Повесть сама по себе довольно маленькая, и в ней нет практически ничего, кроме описаний непонятно каким образом работающих внушаемых галлюцинаций. После двух произведений, все разгадки которых были объяснены с технической и логической точки зрения, внедрение магии выглядит неуместно и даже глупо. Персонажи, конечно, попытались дать читателю какое-то худо-бедно научное обоснование, но — неудачно.
В повести нет той атмосферы тайны, нет чувства, будто проживаешь вместе с героями некое загадочное приключение. Пришли, увидели, победили, всё — механически, пресно и скучно. Проходная третья часть цикла, которую стоит читать/слушать только в том случае, если хочется под что-нибудь уснуть.
10346
Аноним21 июля 2016 г.Читать далееПомните мне серия Олухов напоминала Громыко? Так вот, это потому, что я не читала "Саргассов в космосе" - вот она классическая космическая фантастика про вольных торговцев и пиратов. На случай, если фанаты Громыко уже точат кинжалы - сразу уточню, что сказано сие не в упрек автору, но я довольно, что нашла источник вдохновения и тем, кто еще не - очень рекомендую, получите удовольствие. Но вернемся к нашим Саргассам. Собственно в центре повествования у нас стоит Дэн - сирота, в меру одаренный, в меру работящий, в меру раздолбай с нереализованной жаждой приключений, которому при распределении досталась служба на вольном торговом судне. В отличие от крупных корпораций работа здесь как рулетка, причем рулетка местами русская и с какой стороны прилетит не предскажешь. Вот и команде "Солнечной королевы", на которой работает наш герой, без авантюр не живется и вляпываются они в такую грандиозную авантюру сразу же. А потому что что время зря тянуть?
Отдельные комплименты хочется сказать Стругацким за перевод. Я не знаю, как оно там у оригинала, но русский вариант истории прекрасен чуть более, чем полностью. Тут вам и сюжет, и динамика, и язык (ну вы знаете же язык Стругацких, если читаете научную фантастику). Те, кто по какой-то случайности не знает - просто поверьте на слово - он великолепен.
Чтобы не спойлерить. Что вас ждет:
Новые миры - да.
Пираты - само собой.
Приключения - вагон и малая тележка.
Эмоциональные переживания - всенепременно. Временами главному персонажу нравится порефлексировать.
Наконец, добро закономерно победит зло и экипаж "Солнечной королевы" отправится дальше почти в целости и в полном составе. Нет, это не спойлер, поскольку "Саргассы" только первая часть трилогии.
Что может не понравиться:
Сугубо мужская компания. Никаких вам баб, женщин и трепетных дев. Суровый космос не место хрупким созданиям, а на корабле вольных торговцев бабам вообще не место - шучу, учитывая, что автор романа женщина, подозреваю, что где-то во вселенной место дамам все таки нашлось. А может и нет. Меня лично в этом контексте очень радует отсутствие обязательного любовного треугольника. Мужики тут спокойно разбираются между собой, если есть время между работой и хобби. И не надо ржать - вы запихните почти живую бабочку в стеклянный шар и тогда посмотрим, хватит ли у вас сил еще и на разборки)))10405
Аноним23 августа 2020 г.Читать далееЧистой воды фантастические приключения без особой научности и поводов глубоко задуматься. Есть противопоставление добра и зла, но очень уж в лоб. Интересное описание планеты и социального устройства ее обитателей - потомков переселенцев-беженцев с Земли, по сути - беглых темнокожих рабов. При желании, можно даже взглянуть на эту историю как на смесь НФ и фэнтези - это на тот случай, если не захочется объяснять некоторые "чудеса" гипнозом и наркотическими препаратами.
В общем, неплохая возможность дать мозгам отдохнуть от "высокой литературы" и при этом получить определенную дозу саспенса и вообще удовольствия.
9629