Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Еврипид. Трагедии
NadezdaKatkova6 апреля 2021И ЖИЛИ ОНИ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО...
Читать далееЗавязка трагедии несложная — руно добыли, домой вернулись, все молодцы и любимцы публики. Ясону бы жить поживать да добра, как говорится, вон и жена у него — царевна колхидская умница да красавица, и детей двое. Но нет, популярность падает, лайков от народа все меньше, хоцца в цари. И товарищ, пораскинув мозгами, решил — быть царем и жениться на царевне Коринфа. Тот факт, что он уже женат, решил в расчёт не принимать: «Пустяки же. Дело житейское». Царица ты колхидская или не повезло, но такие «сюрпризы» ломают одинаково.
Униженная, обманутая и вдобавок ко всему чужестранка, она сетует на судьбу: «Нас женщин нет несчастней. За мужей мы платим — и не дешево»; на несправедливость общественных устоев, мужчина может бросить очаг и развлекаться на стороне, женщина же: «уйди — тебе ж позор. И удалить супруга ты не смеешь». Хор (коринфские женщины), пытается утешать: «сердце в слезах не надо топить».
Но не только измена мужа мучает — еще и новый свекр, что решил выгнать ее из страны вместе с детьми, потому как медеины слезы раздражают новобрачных. Такая перспектива заставляет унижаться: «Женитесь. Наслаждайтесь жизнью, лишь меня оставьте жить по-прежнему в Коринфе: Молчанием я свой позор покрою».
Выбор у нее крошечный — подчиниться или отомстить. «Где город тот и друг, который, Нам двери распахнет и, приютив, за нас поручится...Ты здесь на чужбине одна»
Последний гвоздь добавляет муж, объявляя что изгнание «должна считать за благо», и что женитьба на другой — такой способ позаботиться о семье! «я устали не знаю, я хлопочу о вас»! И вообще, он с лихвой отплатил за то, что она помогла ему добыть это самое руно
— «я тебя спасла… когда ты был послан укротить быков… это я дракона... умертвила». — «зачем рассматривать в деталях дело! … Давно уплачен долг… ты в Элладе и больше не меж варваров» — «Куда же нам идти прикажешь?... одна И с беззащитными детьми скитаясь… та, что спасла его Пойдет дивить людей своим несчастьем»
Бедный, ослепший от блека власти Ясон. Та, что может упрощать огнедышащих быков, вряд ли начнет пресмыкаться. Притворяясь сломленной, покорной, просит Медея новобрачную принять от нее богатые дары и оставить малышей жить с отцом.
Отравленный пеплос и диадема погубили и юную царевну, и ее отца, и все мечты ее бывшего о царстве и новой жене.
Дилемма, стоящая перед ней, еще ужаснее — она должна убить сыновей — Медея слышит приближение разъяренных горожан, которые ищут смерти ее детям: «иначе сделает другая, моей враждебнее рука». И, как любая мать, страдает, обнимает, любит, но помнит — увы, убийство неотвратимо «О, не давай себя сломить воспоминаньям, мукой». Но. Это она, желая отомстить, она сама, послала их с ядовитыми дарами во дворец.
Отчаянье Медеи не ревность — предательство. «Все,что имела я, слилось в одном И это был мой муж, и я узнала, что этот муж — последний из людей»
Отомстила, разрушила все. Правнучка бога солнца, Гелиоса, после детоубийства превращается в злую колдунью. Стоя на запряженной драконами колеснице она глумиться над мужем, не оставив ему даже кладбища: «в священную я рощу унесу Малюток… и никто, там вражеской десницей их могилы не осквернит».
Трагедия, крошечная по объёму, оставила море впечатлений. Про поступок Медеи не буду, это вообще больше, чем может осилить мой разум. Удивил образ Ясона — в мифах он отважный аргонавт, герой, — тут же, напротив, не умный и расчетливый подлец.
И весьма достоверное, во всех натуральных красках описанное «отравление» соперницы: «объята пламенем», шипит и лопается кожа, и ее отец, изначально кричавший не переживу, умру вслед, отчаянно борется за жизнь, не в силах оторваться от горящей.
6 понравилось
763
Max_Linder29 сентября 2012а мне бьіло скучно, я с нетерпением ждал окончания и заранее знал чем все закончится. Может потому, что античная поєзия требует снисходительности, но ведь есть лучшие вещи и в античной поєзии... ладно, посмотрим что такое Ипполит.
6 понравилось
85
Little_Hedgehog5 декабря 2011Читать далееДействительно, если мужчина не любит женщину, она обречена быть несчастной, особенно если этот мужчина твой муж, особенно, если ты ради него была готова на все, да и не только готова, но и делала все. Согласно мифу, ради Ясона Медея убила родного брата, покинула отчий дом. Спасая Ясона от Пелия надоумила его дочерей [Пелия], убить отца... в общем интересная такая дама. Произведение понравилось своим сюжетом. Наверно, уже привыкла к древнегреческим произведением. И каждое последующее читаю все с большим интересом. Удивилась психологическим моментам, а они там, как ни странно, были. В принципе, все довольно-таки логично выстроено и правильно именно с психологической точки зрения, хотя конечно убийство собственных детей это дикость. В общем осталось приятное впечатление; все чаще думаю о том, что античная литература это кладезь сюжетов, историй; что это такой мощный пласт в развитии литературы в целом. И опять таки, возвращаясь к психологии, удивляюсь гениальности людей. Ну как вот можно было все так расписать, как можно было выстроить сюжет так точно?! Для меня это загадка, надеюсь, когда-нибудь ее разгадать.
6 понравилось
78
chubarova04984 марта 2026Вечная история
Классический образец древнегреческой литературы, при этом поражабшая своей жестокостью даже в 21 веке.
То, что случилось с Медеей, гораздо позже будет описано в учебниках по психологии и по психиатрии, а тогда, почти 2500 лет назад, Еврипид ни знал никаких психиатрических понятий, но четко описал происходчщее с женщиной в такой момент.
Не могу не отметить блистательный перевод, благодаря которому произведение читается на одном дыхании.
Короче, 5/55 понравилось
108
i_ty_toje11 февраля 2025Читать далееКак выяснилось, Еврипид не совсем мой автор, на мой вкус, он перебарщивает с образностью и некоторым пафосом повествования, при этом пренебрегая самим действием. Если Софокла больше интересовало, что «сделали» герои, то Еврипида — «о чём они думали». Спустя века такой подход тоже имеет право на существование, но лично мне он показался более устаревшим и сложным для восприятия. Тут и там хотелось упростить, приходилось перечитывать, потому что за образами и путаницей мыслей терялась нить повествования.
Сам текст — скандал и провокация, представляю, как это смотрелось в момент написания — наверняка смело.
Итого, достойный памятник словесности, интересный по сюжету, но сложно воспроизводимый для современного читателя. Тут желателен навык и некоторое желание понимать древнегреческие реалии.
5 понравилось
277
MikhailStarodubtsev8 апреля 2021И снова женское коварство...
Федра, жена правителя Афин Тесея, влюбилась в его внебрачного сына Ипполита. Но Ипполит известен был своей целомудренностью и высокими моральными качествами, и он отверг любовь Федры. Вот тут и развернулась картина женской мести... Мда, нет существа коварнее, чем отвергнутая женщина... 7,5/10.
5 понравилось
253
mariacara2418 августа 2016Читать далееА девушка-то наша "того"... Еще до момента, описанного Еврипидом, Медея успела себя проявить во всей неадекватной "красоте"... Страстно влюбившись в Ясона, она помогла ему укротить быков и дракона, а потом - укокошила своего брата, разбросала его члены по берегу, чтобы отвлечь своих же родственников и успеть уплыть вместе с Ясоном и аргонавтами. Дальше - обманула Пелия, который из-за нее умер мучительной смертью. После этого им с Ясоном и сыновьями пришлось поселиться в Коринфе, где в общем-то Ясон и решил жениться на другой. [чисто технический вопрос - как это возможно при живой-то жене?] Милашка, не правда ли? Еврипид не останавливается на традиционной версии мифа и идет дальше - наша Милашка отравляет новую пассию мужа с ее отцом заодно и перерезает горло собственным детям.
Что-то в древних текстах есть такое, в паре предложений намного больше смыслов, чем во многих современных книгах. Откуда у греков такая глубина? Или мне это только кажется?
Настоятельно рекомендую курс на Arzamas про Древнюю Грецию. Мне было дико интересно и многое про Еврипида стало яснее.
5 понравилось
156
vinettu16 апреля 2014Читать далееСо времен школы это моя первая книга античной трагедии. Как всегда за основу взят древнегреческий миф и известные герои, и не чуждая современному читателю тема страдания женщины из-за измены/неверности мужа. Еврипид передает всю эмоциональную гамму чувств, которую испытывает Медея. Что примечательно, автор изменил миф и умертвил детей Медеи по средством не жителей Коринфа, как это было в мифе. Детей убила сама мать, страдание которой достигло в этом своего апогея. Читая биографию трагика, стоит заметить, что сам Еврипид неоднократно был жертвой измен со стороны своих жен. Возможно, именно поэтому эта тема была ему близка. (Взять того же "Ипполита").
5 понравилось
97
audry26 октября 2013Читать далееКак-то печально, что текст так раздражает своей античностью. Я не очень люблю пьесы, а читать что-то подобное этому:
О, для чего крылатую ладью Лазурные, сшибался, утесы В Колхиду пропускали, ель зачем Та падала на Пелий...
это пытка. Но опустим избалованность (или, скорее, банальную неискушенность) филологическими изысками. Важен сюжет, а не античный слог. Миф о Ясоне и аргонавтах, я думаю, знают все: Ясон отправляется в Колхиду, чтобы добыть золотое руно, дочь колхидского царя Медея влюбляется в Ясона и помогает ему достичь цели, а после бежит с ним на корабле "Арго" на остров Крит; у них рождается двое детей, а после Ясон решает жениться на дочери коринфского царя. И тут начинают бушевать нешуточные страсти. Их-то и описывает Еврипид со всею своей древнегреческой поэтичностью. Дабы не спойлерить (хотя я уверена, что уж кратко, но сюжет этой печальной истории знают все), что было дальше, описывать не буду.
НО! Хочу немного отвлечься от произведения, запечатленного на бумаге и вспомнить про одну панк-оперу с таким же названием. Шла она раньше (думаю, уже не идет) в СПб в "Космонавте". Кто видел - молодец! Еврипидовскую трагедию небезызвестный Леха Никонов переделал, главной темой оперы заключив проблемные отношения Грузии и России. Вот, кстати, один из кадров оперы:
- Очень живописно (а, может, и нет), - скажите Вы. - Но к чему все это?
- А к тому, что живет трагедия и в своем первоначальном виде и в переделанном современном, - отвечу я.
Вот к чему это. Со сцены "Космонавта" современная Медея пытается спасти своих детей - солдат, павших жертвой навязанной войны. Еврипидовская же Медея не оправдана. Да и есть ли ей оправдание?
5 понравилось
96- А к тому, что живет трагедия и в своем первоначальном виде и в переделанном современном, - отвечу я.
Alenkij_Lis7 февраля 2026Античность тяжеловата для нынешнего мозга
Миф о Ясоне и Медее сам по себе жутковат. Женщина убивающая на своем пути всех, кто мешают, но в том числе и своих детей, чтобы отмстить мужу - это квинтэссенция ревности и мстительной ненависти. Слог у Еврипида не простой, но довольно понятный. Хотя, чтобы хорошо вникнуть хочется прочитать еще раз. 3 именно за слог... хотя о чем я... Это же перевод Анненского. Как там писал Еврипил в оригинале я не узнаю)))
4 понравилось
131
