
Ваша оценкаРецензии
GorbachevaMarina14 марта 2016когда идешь, ведомый призрачной нитью, не можешь быть уверен, что окажется в конце.
Читать далееКрайне подходящее название. Книга окунет вас в призрачный мир желаний, воспоминаний и магии. Конечно же магии. Ведь оказавшись на месте Маргарет, потерявшей веру, умение радоваться и желание жить, каждый будет верить в магию, в нечто сверхъестественное, чему нет объяснений, но есть доказательства. Маргарет решает заняться благотворительностью и разговаривать с женщинами в женской тюрьме. Там она встречает свой новый свет - узницу Селину, медиума, осужденного за смерть юной девушки во время её спиритического сеанса. Маргарет вначале не смело,но потом всё сильнее начинает доверять ей, привязывается и в конце концов влюбляется в неё... Селина, наполняя Маргарет лучами надежды с одной стороны, вытягивает нити денег и жизни с другой стороны, эдакий "тяни-толкай". Однополая любовь, отчаянье, сырость и холод тюрьмы, мимолетные улыбки, цветы и мысли...очень очень много мыслей.
Если бы каждая история имела цвет, для меня эта была бы серой, с ярко-желтым светящимся лучом в середине...
watermill22 июня 2011Читать далееа роман не о викторианских лесбиянках у уотерс есть?
эта книга лучше, чем "тонкая работа" - она не такая безудержно пошлая. большое спасибо автору за то, что это роман про любовь, а не порнографическое описание тяжелой судьбы викторианской проститутки-трапа, я это ценю.
но некоторое однообразие печалит, как и отсутствие хоть сколько-то человекоподобных персонажей мужского пола. они у уотерс какие-то тени. или функции. право на жизнь есть только у героинь: у них есть характеры и особенности, а мужчины тут страниц не задевают. не хочу спекулировать насчет личной жизни автора, но ээээ.
а в остальном даже ничо. крепкий роман про то, что быть неврастеничкой и наркоманкой - плохо, что доверчивость бывает наказуема, что травмы и раны сами по себе не зарастают, а если ваша мама никогда вас не любила, то вам всю жизнь будет одиноко.
Thalamea2 октября 2010Читать далее«Нить, сотканная из тьмы» - мир женщин викторианской Англии, в котором столкнулись спиритизм, общественное мнение, нерастраченные чувства, лицемерие, кандалы и надежда. Словно две волны – «общество» и «тюрьма» - сошлись в одной точке, в героине романа Маргарет Приор. Сошлись и оказались похожи, словно родные сестры, ведь, по сути, нет разницы в том, чем усмирять, как вгонять человека в положенные рамки: посадкой в «темную» или отправкой в свою комнату, смирительной рубашкой или опиумом.
Есть ли разница в том, кто охраняет твою дверь – горничная или надзиратель?
Не все ли равно, кто тебя предает: любимая на свободе или любимая в тюрьме?
И так ли уж важно, когда эта история могла случиться, где и с кем.
Сара Уотерс соткала мир наполненный верой в потустороннее, а потом парой взмахов разметала его, словно дым от курительных палочек. Но пока он висел в воздухе, желание чуда пробивало, подтачивало скепсис, а, победив, отозвалось звонкой пощечиной. Все не то, чем кажется.
The_Illusive_Man22 июля 2024Тюремное танго
Читать далееСамая печальная и самая готическая история из всех, что я читала у Уотерс. Главная героиня изначально находится в очень уязвимом положении. Она принимает одурманивающие препараты, чтобы спать по ночам, она все еще не оправилась от смерти отца и от предательства бывшей возлюбленной, которая вышла замуж за ее брата и тут происходит знакомство с медиумом, да еще и в столь незаурядных обстоятельствах. В таких условиях тяжело было бы не поддаться очарованию Селины, столь несчастной, невинно оболганной и хрупкой.
Видно, что авторка проделала серьезную работу по изучению тюремных порядков того времени, быт заключенных описан во всех деталях. Для Маргарет проводят экскурсии по разным комнатам и мне было любопытно читать эти эпизоды.
До конца сохраняется интрига. Есть ли у Селины паранормальные способности или скептики были правы и в тюрьму ее посадили за дело? Я примерно правильно догадалась к чему дело шло, но все же думала, что Селина будет добрее к Маргарет. Главную героиню жаль. Селину отчасти тоже, в некоторых вопросах она даже наивнее Маргарет.
Роман у женщин практически платонический, что и немудрено, учитывая их обстоятельства знакомства. Красивая и трагичная история, в лучших традициях готической литературы.
5 из 5.
kleoOS13 декабря 2016Читать далееМаргарет в рамках благотворительности стала леди Гостьей в женской тюрьме Миллбанк, где оказывала поддержку узницам (воровкам, проституткам, мошенницам, осужденным за подпольные аборты). Атмосфера тюрьмы передана Сарой Уотерс замечательно: воссоздана гнетущая обстановка камер, прачечной, необычная планировка самого здания, описаны как официальные, так и неофициальные тюремные порядки. Одной из узниц оказывается Селина, осужденная за мошенничество, которая общалась с духами.
Повествование идет в форме дневника Маргарет с включениями записей Селины о ее спиритических сеансах. Но при всей необычности сюжета, роман получился на редкость нудным и заунывным, нет интриги, а та, что задумывалась - достаточно легко угадывается. На мой взгляд, объем романа искусственно раздут, можно было в гораздо меньшем объеме создать большую интригу. Существенным плюсом книги является ее концовка, вот она производит гораздо больше впечатлений чем вся книга. В целом, ожидания от книги были гораздо больше, чем то, что получилось в итоге.
Tamila7773 августа 2015Читать далееЯ поверила. Сильная книга, я как будто сидела в голове Маргарет. Вместе с ней я поверила, что если очень захотеть можно туманом просочится сквозь решетку, что можно силой мысли передать локон, прислать цветок. Я до последнего боролась, здравый смысл доказывал, что это невозможно. Но так похоже на правду. Селине сочувствуешь, ее хочется утешать и оберегать, хочется кричать, как несправедливо, что она сидит в тюрьме. Как же могли ее так оклеветать и обидеть. А в конце все рушится, здравый смысл побеждает, надежды разбиваются, нет даже нити, только пустота...
Anonymous19 декабря 2014Читать далееСложно написать рецензию к этой книге без спойлеров. Книга порядком поднадоела, я уже с тоской поглядывала, сколько там до конца осталось. Спиритизм, человеческие половинки. И я уже почти даже начала верить, что автор допустила, что призраки реальны хотя бы чуть-чуть. Оказалось, что автор отлично умеет заплести интригу и с блеском в финале дать все ответы.
Женщины - такой хрупкий материал и так нехорошо, что ими все пользуются, а прежде всего сами они и пользуются друг другом, зная слабости своего пола досконально. К примеру, чересчур властная мать героини. Ей всё казалось, что своим тотальным контролем и непрекращающимся брюзжанием она сможет сделать дочь счастливой и уберечь от беды. Да и любой спирит в книге просто даёт каждой женщине желаемое - весточку от того, с кем душа связана невидимой ниточкой. Ох, как нехорошо пользоваться лучшими чувствами.
Чуть было не разочаровалась в писательнице, но нет. Отличная книга. Женская, но отнюдь не тупой чиклит.
gusena2430 мая 2014Читать далееВпервые я узнала о книгах Сары Уотерс некоторое время назад, когда посмотрела экранизации ее романов. Итак, первым фильмом, который я посмотрела по ее роману, был "Affinity" (Близость), однако, книгу перевели "Нить, сотканная из тьмы". Что я могу сказать по поводу фильма и романа? Я была очарована и приятно удивлена. Я говорю о готической специализации в этом романе. Да, безусловно, роман очень огорчает жестокостью, проявленной негодяйками по отношению к главной героини. И фильм и роман мне очень понравились, но, как всегда, я сожалела о том, что сначала посмотрела фильм, а потом прочитала книгу.
Что касается самого романа, то трудно вообразить, как мне было жаль Маргарет! Ведь ее использовали и подло предали. Разбивает сердце несколько моментов: когда медальон ее забрали и отдали тюремной надзирательнице, и когда она понимает, что ее низко предали, что толкает ее к самоубийству...
Если учесть болезненную чувствительность Маргарет, как больно она переживала по поводу смерти отца, из-за отказа от нее Хелен, как она доверилась Селине, то становится понятно, почему она так поступила в конце... Она по натуре не боец, она страдалица, такой ее сделала автор. Она мечтает только об одном - любить и быть любимой... Но и в этой малости ей не везет...
Я заметила в книге такой нюанс - описываются чувства и переживания Маргарет, но ни разу не показываются наружу чувства Селины. А почему? Потому что, видимо, у гнилых изнутри Селины и Рут никаких нормальных человеческих чувств и не имеется. Они не ведают, что такое сострадание, любовь и доброта. Пользуются людскими слабостями, причем ко всем людям относятся одинаково, потребительски - не важно кто к ним как относился. Сначала я подумала - а вдруг Селину заставляют мучить людей или она сама верит в свой "дар"? А Рут ее использует? О, потом понимаешь, - никто ее не заставлял. Возможно, она любит Рут, а возможно, просто она слабая и подчиняется более сильной. Но в любом случае, лучше и краше в душе ее это не делает.
Еще следует отметить, как детально автором описаны: тюремная жизнь, унылые деньки острожниц.
Что касается описанной в книгах Сары Уотерс однополой любви, то мне нет до этого дела, поскольку, ее романы очень талантливы. А каждый читатель может относиться к этому вопросу по своему, но ее книги, однозначно, читать рекомендую.
ilka_sma23 апреля 2014Читать далееНачну с того что книга довольно не обычная,немного непонятна она осталась мне до сих пор,перевод не совсем тот,который мне бы хотелось прочитать,из-за этого во многих местах я просто не понимала книгу, хотя теперь увидела что есть фильм,и я смогу посмотреть и его и разложить все по полочкам
. мечтать о листике бумаги лишь для того, чтобы написать своё имя и тем самым почувствовать себя реально существующей...Иногда нам и правда так мало нужно для счастья,просто мы так поздно пытаемся увидеть это счастье,что оно вот перед нами.
Спокойная книга,которую можно читать на ночь,с утра,на работе, я не жалею что прочла ее,но не думаю.что я бы перечитала ее!
Atelija30 января 2013Читать далееОхохо.
Про перевод названия уже сказано до меня - "нить", "сотканная". Прекрасно.Книга -- это наш побочный второй жизненный опыт и наши очки с визуализацией. Я закрыла глаза и начала читать. Через мгновение меня грубо уронили на небрежно вытесанный каменный пол. Зверски втиснули в платье. Неаккуратно провели ладонью с золой - так, хорошо, замарашка. Всучили шитье и тупую иглу, по пути расцарапав пальцы. Милосердно нарисовали маленькое оконце, затянутое прутьями.
Готово. Я заключенная, ждущая своего сюжета. Пока что можно одернуть подол, торопливо ногой смести клочья пыли под лежанку и смиренно, по-садиковски, положить руки на колени.Ну то есть это я надеялась на это, но после пары страниц все вышло совсем не так.
Английские заключенные, разговаривающие как настоящие отсидевшие в лагерях! К слову говоря, и сами себя по велению переводчиков называющие себя "зэчки". Ыыыы. Перевод - это ахтунг, честно. Как вам, например, логическая нить "викторианская Англия", "девушки-заключенные" и "параша"?Сам по себе сюжет относительно неплох - и хитросплетения злоумышлеников радуют. И главная героиня прописана отлично - мерзкая, глупая, злишься на нее. Но наши эмоции -- это уже мастерство автора.
Я вот так подумала, наверное, моя сниженная оценка исключительно из-за перевода.
И еще один минус - товарищ Сара Уотерс, ну что же вы один сюжет из книги в книгу-то таскаете?