
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 февраля 2020 г.Читать далееС удовольствием прочитала эту короткую пьесу и убедилась, что Оскар Уайльд - великолепно ироничен ))
Хотя, в отличие от «Как важно быть серьезным» (безоговорочно веселой вещи) ближе к концу "Веер леди Уиндермир" я почти расплакалась.
Потому что сколь я люблю Уйальда, столько же я не понимаю общества, о котором он писал.
Не знаю, то ли я уже достаточно взрослая, то ли наоборот - еще недостаточно, то ли просто слишком пофигистична, но смею надеяться, что общественное мнение не влияет на меня так, как героев Уайлда.
Вообще хочется верить, что общество изменилось достаточно сильно, чтобы не разлучать мать и ее ребенка из-за одной ошибки молодости, как бы велика она ни была.
Да, разбить сердце любимому мужчине - это плохо, уехать от своего ребенка - еще хуже.
Но ведь Уайльд так и не рассказал, из-за чего женщина так поступила.
Не было ли в жизни этой дамы таких же "добреньких" леди, пожелавших раскрыть ей глаза на что-то, чего на самом деле не было?
Не был ли ее любовник таким же "навечно" влюбленным?
История циклична, истории общества тоже. И просто счастье, что спираль не удалась.
381,2K
Аноним22 июня 2016 г.Благородное сердце не всегда РАВНО благородная женщина!
Читать далееМуж и жена. Лорд и его Прекрасная леди.
Удачный брак, по любви, а рядом коршуны – высшее общество, кружат….О дорогая Вы так прелестны
И не обращайте внимания, что там говорят
Про Вашего мужа и миссис Эрлин.
И меня муж любил, так любил, но…
Но в отличие от Вашего, наш бюджет не страдал.Ох уж эти лицемерные снобы, с их слащавыми улыбками, с их «Мне Вас так жаль», а все для того, чтобы посмаковать «Ой Вы плачете?», чтобы дальше обсудить с другими, разнести…
«Мы всегда считали его образцовым мужем, но на этот раз, боюсь, сомнений быть не может.»
Я хочу быть Вашим другом.
Скоро Вам понадобится Близкий друг…
И пусть весь Лондон узнает…
Разве люди осудят несчастную,
Ту, что бросил муж,
Бросил ради беспутной женщины…«И кто вас осудит? Никто. А если и осудят? За какие грехи? И что такое грех? Грешно мужчине бросать свою жену ради бесстыдной женщины. Грешно жене оставаться с человеком, который ее бесчестит. Вы сказали, что не признаете компромиссов. Так докажите это. Будьте смелее. Будьте сами собой!»
Как поет, а?! Заслушаешься! Соловей мой, соловей, голосистый…. В общем, Козел!
Хорошая пьеса. А фильм «Хорошая женщина»:
на мой взгляд, еще лучше! И концовка там немного другая, все при своих, да, но вот, чуточку ммм и так, как мне любо!))А миссис Эрлин мне еще в фильме понравилась…
38685
Аноним23 мая 2024 г.Несерьезно о серьезном!
Читать далееВ который раз понимаю, что автор был умен и ловок - прекрасно замаскировал высмеивание высшего общества, своего времени, под простенькую комедию. Всё в ней казалось бы наигранным, глупым, но вся соль в деталях, а именно в диалогах, которые звучать в данной пьесе.
Суть произведения походит на сюжет некой дешевой оперетты - молодой человек, который представляется всем в городе Эрнестом, хочет жениться на кузине своего друга, Алджернона Монкрифа. Молодые люди выходцы из довольно богатых семей, но вот проблема, Эрнест - подкидыш, плюс ко всему, он вовсе не Эрнест, а его зовут Джек. Просто в деревне он опекун юной Сесилии, мистер Джек Уординг, а в городе он уверенный денди, Эрнест, которого и полюбила кузина его друга, Гвендолен.
И чем больше читаешь, тем больше понимаешь, что любовь Гвен похоже поверхностна, что будь Джек (Эрнест) человеком без денег, она бы даже с ним и не заговорила. А так...его происхождение кажется ей романтичным, она не понимает запрет своей матери на принятие предложение прекрасного Эрнеста, ведь у него такое красивое ....имя.
Но не только мистер Уординг здесь всех обманывает, его друг ничуть не лучше, по мне он даже хуже - хам, обжора, любящий поиздеваться над близкими людьми, для него вся жизнь - это большое развлечение. Но, в принципе, все персонажи, которые вращаются в высшем обществе, так себя ведут.
Кстати, само название произведения намекает и на имя главного героя, а второе значение у английского слова "earnest" ещё и "искренний". Вот и думай, читатель, что главное в пьесе - серьезность или искренность? Ведь только правда, в конце концов, позволяет расставить всё по своим местам и разрешить все проблемы.
В любом случае, это прекрасный образчик острот, черного юмора, особого морального посыла.
371,5K
Аноним26 октября 2023 г.Тайны лордов и леди
Читать далееАудиоспектакль
В общем и целом понравилось. Но я, если честно, ожидала большего. А тут никаких интриг и не было. Даже самая самая интриганка миссис Эрлин в конце отказалась от интриг и "обрела сердце матери". Как-то слабо верится в такое перевоспитание.
А вообще, весь смысл пьесы сводится к тому, что недомолвки и ложь во благо - это та еще ловушка. И, как и говорится, благими намерениями дорога в ад вымощена. Правда тут главным героям повезло, они неслись по этой дороге на всех парах, но успели резко затормозить до прибытия.
Если бы лорд Уиндермир рассказал своей жене сразу всю правду, она может быть и лишилась бы определенной доли детских иллюзий, но зато была бы подготовлена и не наделала бы глупостей. И, что немаловажно, их семья избежала бы такого пятна на репутации. Вряд ли им скоро забудут это происшествие. Хотя и особо долго помнить не будут, в конце концов все в порядке вещей. Муж оступился, а умница жена последовала совету знающих жизнь старших и умудренных опытом, и увезла его в деревню.Не знаю, насколько аудиоспектакль сокращен по сравнению с оригиналом. Нужно будет прочитать пьесу и сравнить. Но спектакль получился прям полноценным спектаклем, честное слово, будто бы сидишь в зале, но с закрытыми глазами. Озвучка очень понравилась. Отличная актерская работа!
Список исполнителей есть в информации к файлу.372,9K
Аноним14 ноября 2018 г.Читать далеедалеко не первое произведение Уайльда, но именно эта пьеса позволила посмотреть на творчество автора с новой стороны
перед нами несколько дней из жизни двух молодых лондонских гуляк, которые ко всему относятся с лёгкостью и некоторым пренебрежением, то и дело повторяя, что важно быть серьезным!
Уайльд мастерки изобразил нравы позднего викторианского общества, где в деньги правят балом, где важнее казаться, чем быть.
Как это характерно для писателя, его пьесу так и хочется растащить на цитаты. над каждым диалогом хочется смеяться до слез. Вот например:
Леди Брэкнелл (вооружившись книжкой и карандашом). Вы курите?
Джек. Должен признаться, курю.
Леди Брэкнелл. Рада слышать. Каждому мужчине нужно какое-нибудь занятие. И так уж в Лондоне слишком много бездельников.Отличный английский юмор!
37439
Аноним21 ноября 2018 г.The Importance Of Being Wild(e)
Читать далееНаписать нечто оригинальное по поводу одного из самых оригинальных авторов (или в его стиле) - гиблое дело. Сочтут за подражание. А мы ведь (оригиналы) хотим быть единственными в своём роде, двум оригиналам на 1 км² уже тесно. Посему не стану пыжиться и напишу нечто простецкое.
Оскар Уайльд, чьё имя по анаграмме странным образом означает Расколдуй, колдует и привораживает читателя именно своей оригинальностью, дендизмом, выпендрежом. Но и серьёзности у него хватает. Это не хармсовский эпатаж, а такая экспрессивная манера поведения, которую он назвал эстетизмом. Другие называют это парадоксализмом, ибо его произведения кишат парадоксами, и сам он любил изъясняться ими, но оставим в сторонке -измы и просто неоригинально скажем, что Уайльд оригинален. И тем ценен лично для меня. Серьёзности достанет всегда, а вот здоровая несерьёзность - товар штучный и непокупной, и Уайльд учит нас лепить её своими руками. В этом смысле название пьесы, как и многое в её содержании, парадоксально, ведь в ней говорится, что важно быть несерьёзным, безудержным, "диким". Короче говоря, полезно временами побыть Оскаром Уайльдом.
Если кто не знает, в английском названии заложена игра слов: earnest / Ernest. Как если бы существовала русская комедия "Как важно быть славным (верным)" или вроде "Важность славы (веры)", где героем был бы Вячеслав или Вера. Будь таковая поставлена в современных условия, девушки, правда, требовали бы от женихов не наличия того или иного имени, а наличия прописки, оклада или в некоторых случаях медицинской справки. Впрочем, то же образование или статус, например, как и имя с помощью пастора в пьесе, можно в наши дни быстро сменить (купить) - и вот ты уже
Эрнестновый человек!К сожалению, уважаемые, я вынужден вас покинуть, ибо спешу навестить моего друга
БенбериБорю, который страдает нехваткой фантазии, чтобы помочь ему с написанием рецензии. Даа, бедный Борис всегда впадает в ступор, когда садится сочинять, и часто зовёт меня на подмогу. Мы с ним даже шутим, говоря, мол, что мы занимаемся боризмом - такой термин мы себе придумали, хаха! Я не сомневаюсь, что и у вас, дорогие мои, есть товарищи, к которым вы отлучаетесь по святому долгу дружбы (если вы понимаете, о чём я).(уходит, не попращавшись)
Содержит спойлеры35533
Аноним7 ноября 2018 г.Читать далееКомедия положений, лёгкая и серьёзная одновременно, насыщенная английскими шуточками и тем самым тонким остроумием. Не думаю, что в пьесе стоит искать особую глубину и некий смысл: похихикали и забыли, от улыбки не сдержишься, даже читая.
Для меня это произведение оказалось и поводом посмеяться не только над героями, но и над современным человеком, над тем, как часто мы, если и не меняем имён, то надеваемое определенные маски и личины в зависимости от ситуации.
Еще мне показалось, что автор непринужденно высмеивает двойную жизнь своих мужских героев, неспроста в конце пьесы оказавшиеся близкими родственниками. Возможно, некий личностный эскапизм был присущ не только английскому обществу начала ХХ века, но и самому писателю?!35489
Аноним18 апреля 2016 г.Читать далееДа уж, неоднозначная история с точки зрения религии. Мне понравилось, очень чувственно и печально. Лично я не считаю Саломею такой уж избалованной девушкой, но назвать это чувство любовью сложно. Жаль и её и Иоканаана. Вот на что способна отвергнутая женщина. А пророка понять можно, он полностью посвятил себя вере, но к Саломеи мог бы быть и помягче, но не буду судить. Ироду наука, нельзя давать слово, если не знаешь, что потом последует. Читать советую всем, эта же классика. Хотя религиозные люди, которые не любят другие трактовки историй Библии, должны тысячу раз подумать, прежде чем начинать.
351,1K
Аноним28 декабря 2012 г.Читать далееНастроенная ностальгически и цинично после сказок, решила перечитать "Саломею". Честно, в первый раз читала ее давно и не так сильно пьеса запала мне в душу. Тогда Уайльд представлялся мне эдаким троллем, который только и умел, что высмеивать людские стереотипы и восхвалять то, что неприлично ценить в благородном обществе. Тогда, будучи маленькой антисоциально настроенной девочкой, мне нравились эти лорды Генри, присутствующие почти в каждой его пьесе, и незримым духом витавшие в его сказках. И вот поэтому Саломея со своей страстью как-то прошла мимо моего понимания.
Но теперь, перечитав эту, не побоюсь сказать, сильную пьесу, я могу сказать, что снова полюбила Уайльда! Давно я его не читала, и почему-то до сего момента мне казалось, что если начну перечитывать, то пойму, что переросла его. КАКАЯ ЖЕ Я ДУРА! Уайльда невозможно перерасти! До него можно недорасти, от него можно устать, но ни в коем случае не перерасти!
Меня пленила Саломея. Как жаль, что на страницах книги нельзя увидеть ее мистического танца. Хотя, может, это и к лучшему: иначе, я бы, подобно Ироду, готова была отдать все, что у меня есть! Но только я бы ни в коем случае не стала давить ее щитами. Позже она бы меня погубила, но я не смогла бы отказаться любоваться ею.
И как жаль, что никогда Саломея не возгорелась бы ко мне такой страстью, которой готова была ослепить Иоканаана. И как жаль, что никогда не принесут ей на серебряном блюде мою смирившуюся голову.
Лишь одно остается мне - Луна. Эта мертвая женщина, которая манит своей бледной наготой мужчин и женщин. Которая готова одарить любовью и отравить ядом страсти. Но до Луны нельзя достать, и в этом вся печаль.
P.S.: Благодарю за внимание, сэр.
35364
Аноним11 октября 2011 г.Читать далееФлэшмоб 2011, спасибо за совет Gabbikins .
Очень милая изящная безделушка. Не пьеса, а сборник афоризмов. С типичным английским юмором, типичным английским дворецким (жаль, слов у него мало), очень джентльменистыми джентльменами, все проблемы которых (кроме главной - как стать Эрнестом) сводятся к тому, какой галстук надеть к обеду.
Почему Эрнест? А потому.Я всегда мечтала полюбить человека по имени Эрнест.
Ну, как тут не вспомнить?Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд...
Правда, мне слабо верится, что джентльмен не знает имя своего отца, даже если тот умер, когда джентльмен был ещё младенцем.34184