Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Александр Беляев
- 📚 Книги
- Человек-амфибия. АриэльЧеловек-амфибия. Ариэль

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-699-37664-3
Год издания:
2010
Язык:
Русский
Твердый переплет, 480 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Человек-амфибия, повесть
Ариэль, роман
Интересные факты
Роман "Человек-амфибия" был впервые опубликован в 1928 г. в журнале «Вокруг света» (М.[1]) (№ 1-6, 11-13). Два отдельных издания — в том же 1928 г. в издательстве «Земля и Фабрика».
Французский роман-фельетон «Человек, который может жить в воде» Жана де ла Ира, публиковавшийся газетой «Le Matin» (Париж) с июля по сентябрь 1909 года. Главный герой иезуит Фульбер, мечтающий о власти над миром, пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Гиктанер пускает ко дну целые эскадры, а его наставник предъявляет мировой общественности ультиматумы. Так продолжается, пока Гиктанер не влюбляется в Моизетту, которая открывает ему существование Бога. Человек-амфибия выходит из подчинения Фульберу, делает в Париже операцию по удалению жабр, а затем перебирается жить на Таити вместе с Моизеттой.
Русский роман «Человек-рыба» анонимного автора, созданный на основе текста Жана де ла Ира, напечатанный в петербургской газете «Земщина» осенью 1909 года. В русской переделке сохраняются основные сюжетные линии французского подлинника, однако Фульбер становится евреем и старается подчинить мир международному еврейству, чтобы «поработить человеческую расу».
Литературовед М. Н. Золотоносов, указавший в 2003 году на эти источники, считает, что непосредственным образцом для Беляева стал роман «Человек-рыба»: он был переработан «по-советски» и получил вместо антисемитского — гуманистическое звучание.
Сюжет
Человек-амфибия
Аргентинский хирург Сальватор занимается биологическими исследованиями, одна из их основных тем — пересадка органов, в том числе межвидовая. Попутно он оказывает медицинскую помощь индейцам, приходящим к нему со всей Южной Америки. Индейцы почитают Сальватора как бога — он лечит болезни и травмы, которые считаются безнадёжными. Однажды Сальватору приносят на лечение ребёнка, который неизбежно должен умереть — его лёгкие слишком слабы. Борясь за жизнь ребёнка, хирург пересаживает ему жабры молодой акулы, благодаря чему ребёнок остаётся жив и получает возможность жить под водой. Но чтобы выжить, он должен постоянно соблюдать режим — часть времени проводить в воде, часть — на воздухе, иначе его состояние резко ухудшится. Понимая, что среди бедных индейцев спасённому не выжить, Сальватор говорит родителям ребёнка, что тот умер, оставляет мальчика у себя и воспитывает его сам. Так на свет появляется Ихтиандр — человек-рыба.
Действие книги начинается спустя много лет, когда Ихтиандр уже вырос. Он живёт у Сальватора, плавает в океане, куда выбирается подводным туннелем, ведущим от виллы Сальватора. Человек-рыба не остаётся незамеченным — то он разрежет рыбацкие сети, то его заметят рыбаки или ловцы жемчуга, когда он плавает на дельфине и трубит в раковину. По побережью уже ходят слухи о «морском дьяволе», живущем в океане. Ловцы жемчуга боятся нырять, рыбаки — выходить на промысел. Капитан Педро Зурита, промышляющий ловлей жемчуга, раздражён слухами, идущими ему в убыток, но быстро понимает, что за слухами кроется что-то реальное. Он решает, что «морской дьявол» — это разумное животное, которое неплохо было бы поймать и использовать. Попытки поймать «дьявола» сетями не удаются. Зурита узнает от Бальтазара, что вход в логово "морского дьявола" ведет к вилле доктора Сальватора. Педро Зурита решает проникнуть в его владения, но попытка не удается. Тогда, под видом деда больной индейской девочки в поместье приходит Кристо — агент Зуриты. Он входит в доверие к Сальватору и со временем узнаёт об Ихтиандре.
Ихтиандр спасает тонущую в море девушку — Гуттиэре, приёмную дочь Бальтазара, одного из подручных Зуриты. Оказавшийся поблизости на берегу Зурита находит Гуттиэре и уверяет девушку, что это он её спас. Поражённый красотой Гуттиэре, Ихтиандр хочет увидеть её снова, но он совершенно не знает жизни на берегу. С помощью Кристо он совершает несколько выходов в город, находит девушку, встречается с ней. У Гуттиэре есть возлюбленный по имени Ольсен, но она испытывает симпатию к странному юноше. Но в конце концов Зурита, более богатый и могущественный, берёт Гуттиэре в жёны и увозит в своё поместье. Ихтиандр, узнав о случившемся от Ольсена, отправляется за девушкой, но в результате сам попадает к Зурите. Его сначала принуждают добывать жемчуг, приковав на длинную цепь, а потом отправляют, якобы по просьбе Гуттиэре, собрать ценности с недавно затонувшего корабля. Гуттиэре удаётся крикнуть Ихтиандру, что Зурита лжёт и что ему надо спасаться. Ихтиандр бежит.
Кристо сообщает Бальтазару о своём предположении, что Ихтиандр — сын Бальтазара, которого много лет назад отнесли на лечение к Сальватору. Этого мнения он приходит из-за увиденного на Ихтиандре родимого пятна - точно такое же было у ребенка Бальтазара, когда он его относил к Сальватору. Бальтазар хочет добиться, чтобы ему вернули сына, и подаёт жалобу прокурору. Одновременно к прокурору обращается и Зурита. Местный епископ также выступает против Сальватора, обвиняя его в богохульных опытах. Полиция берёт Сальватора и Ихтиандра под стражу.
К этому моменту из-за слишком частого пребывания в воде состояние Ихтиандра ухудшается. Легкие у него атрофируются. Отныне он должен почти всё время проводить в воде.
В суде Сальватор рассказывает историю Ихтиандра. Его приговаривают к тюремному заключению, а на Ихтиандра, признанного, из-за незнакомства с реалиями жизни, недееспособным, получает права опекунства Зурита. По настоянию епископа Ихтиандра решают убить, отравив цианистым калием. Сальватор — светило науки, очень богатый человек, поэтому несправедливого правосудия он не боится. Он знает, что срок его заключения будет недолгим, и он скоро окажется на свободе. Благодаря помощи смотрителя тюрьмы, жене которого Сальватор незадолго до этого спас жизнь, и Ольсена Ихтиандру организуют побег. Сальватор направляет его к своему другу ученому на далекий остров. Ихтиандр берет Лидинга, и они уплывают.
Гуттиэре, на которую Зурита посмел поднять руку, разводится с ним и выходит замуж за Ольсена. Они уезжают в Нью-Йорк. Профессор, отбыв тюремное заключение, возвращается к научной работе. Кристо продолжает служить у него. Бальтазар сходит с ума и становится нищим, из-за пропажи сына.
Ариэль
Главный герой — молодой англичанин Аврелий Гальтон, наследник богатого лорда, в раннем детстве оставшийся сиротой. Его опекуны, мистер Боден и мистер Хезлон, заинтересованные в том, чтобы их опекунство продлилось как можно дольше, стремятся к тому, чтобы Аврелий по достижении совершеннолетия был признан невменяемым. Для реализации этих планов Аврелия помещают в индийскую религиозную школу Дандарат, находящуюся в Мадрасе.
Цель Дандарата — воспитание людей с уникальными возможностями, способных «творить чудеса»: факиров, медиумов, ясновидящих. Активную поддержку школе оказывают всевозможные оккультные и теософические организации. Основным методом воспитания является расшатывание психики и тотальное подчинение воли воспитанников с помощью гипноза, в результате чего большинство воспитанников со временем становятся либо безвольными существами, либо сумасшедшими. И только единицы получают особые способности, сохранив здоровую психику.
В Дандарате Аврелий получает имя Ариэль (по созвучию со своим настоящим именем). Ему удается перенести все лишения и научиться скрывать свои истинные мысли и чувства от воспитателей. Ариэль становится наставником воспитанника по имени Шарад и проникается к нему дружескими чувствами, что по правилам школы является тяжким преступлением.
В лаборатории, находящейся при школе, английские учёные Чарлз Хайд и Оскар Фокс работают над проектом по созданию летающего человека. После многочисленных экспериментов Хайду удается открыть способ, позволяющий любому живому существу летать, используя броуновское движение (преобразуя его в направленное) молекул. Для проверки необходимо произвести эксперимент, и Бхарава, директор Дандарата (на самом деле англичанин по фамилии Пирс), решает сделать летающим человеком Ариэля. Пирс опасается, что Ариэль, которому уже около 18 лет, покинет Дандарат, не повредившись рассудком. Дополнительные надежды Пирс возлагает на то, что в результате эксперимента психика Ариэля будет повреждена, и «заказ» Бодена и Хезлона таким образом будет выполнен.
Эксперимент проходит успешно. Получив способность летать, Ариэль при первой же возможности улетает из Дандарата, взяв с собой Шарада. Стремясь убежать как можно дальше от Дандарата, Ариэль с Шарадом на крыле самолёта, летящего из Мадраса в Калькутту, улетают в Бенгалию. Здесь они некоторое время живут в доме крестьянина Низмата и его внучки Лолиты, которые поначалу принимают Ариэля за бога из-за его способности к полёту.
Вскоре Ариэль становится пленником местного раджи Раджкумара: Мохита, советник раджи, решает использовать летающего человека для развлечения своего повелителя. В обмен на относительную свободу Ариэль соглашается на предложение никогда не покидать пределов дворца и развлекать Раджкумара. Но вскоре Мохита начинает завидовать популярности, которой пользуется у раджи Ариэль, и решает избавиться от него. Мохита убеждает Раджкумара в том, что Ариэль тайно встречается с его женой Шьямой, и разгневанный раджа приказывает бросить Ариэля в колодец в мешке с камнями. С огромным трудом Ариэлю удается выбраться из колодца, но это отнимает у него столько сил, что он теряет сознание от напряжения.
Тем временем Джейн, старшая сестра Ариэля, становится совершеннолетней и приступает к поискам брата. Узнав у Бодена и Хезлона, что Ариэль находится в Индии, Джейн отправляется туда. В Дандарате Пирс сообщает ей о побеге и отправляется вместе с ней на дальнейшие поиски. Случайно им удается найти потерявшего сознание Ариэля. Очнувшись, Ариэль видит Пирса и решает, что тот собирается отправить его обратно в Дандарат. В ужасе Ариэль улетает, а Джейн узнает, что её брат стал летающим человеком.
Какое-то время Ариэль скрывается от Пирса в джунглях, после чего решает разыскать своих друзей. Пытаясь найти влиятельного покровителя, Ариэль отправляется к англиканскому священнику, пастору Кингсли, выдавая себя за индуса, решившего перейти в христианство. Во время проповеди Ариэль поднимается в воздух, утверждая, что это произошло благодаря его вере. Случай привлекает большое внимание, и люди, убеждённые в том, что христианский бог действительно может творить чудеса, начинают переходить в христианство.
Но вскоре Ариэль находит более выгодных союзников — американских цирковых магнатов Чэтфилда и Григга. Они убеждают его переехать в США, где уникальные способности позволяют Ариэлю стать чемпионом по нескольким видам спорта сразу (таким, как плавание и бег). Победы Ариэля приносят Чэтфилду огромную выгоду, Ариэль же наконец-то чувствует себя в безопасности от Дандарата. Джейн удается разыскать брата и убедить его вернуться в Англию. Но жизнь в Англии невыносима для Ариэля — он не выдерживает снобизма английских аристократов, которые считают индийских крестьян людьми второго сорта.
В конце книги Ариэль возвращается в Индию к своим друзьям — Низмату, Шараду и Лолите.
Рейтинг LiveLib
- 553%
- 436%
- 39%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Anastasia2469 июля 2024Читать далееС творчеством знаменитого фантаста Александра Беляева знакома давно и не понаслышке. "Продавец воздуха", "Властелин мира", "Голова профессора Доуэля"... Все давно читанное и давно любимое. Оглядываюсь на немногочисленное прочитанное, тем не менее поразившее в самое сердце, и радуюсь тому, сколько же еще книг мне предстоит когда-нибудь у него открыть.
Сборник, состоящий из двух самых знаменитых книг писателя, открытий мне в этот раз вроде бы особых не обещал (обещал "лишь" добротную фантастику, увлекательный сюжет и благородных героев. Забегая вперед: все это и получила, так что грех жаловаться). Нежно любимая еще со времен детства советская экранизация с Кореневым, Вертинской и Козаковым давала призрачно-обманчивое ощущение, что уж об "Амфибии"-то я знаю все, даже не читая и не открывая ее, - закрученные хитросплетения сюжета, социально-философский посыл произведения, любопытный клубок взаимоотношений между героями, печальный финал... И как же приятно порою заблуждаться! Да-да, бывают в нашей жизни и приятные ошибки, и чудные книжные открытия со старыми знакомцами.
Роман по прочтении показался мне куда глубже прелестного фильма (несмотря на это, готова пересматривать его снова и снова, думаю, что не раз еще обращусь к нему. Одна из самых красивых, на мой взгляд, историй любви заключена именно в его кадрах, а от юных Коренева и Вертинской, Ихтиандра и Гуттиэре, вообще трудно, практически невозможно оторвать свой взгляд). Сколько же в нем (простите за каламбур) подводных смыслов!
Очарованная нежной любовной линией фильма, я всегда видела историю героев лишь в романтическом ключе. Собственно, ею она и была для меня - историей советских Ромео и Джульетты, которые не могут быть вместе по множеству причин, от них нисколько не зависящих.
Читая же в этот раз историю, а не только смотря ее на экране, открывала для себя и трагедию человека, оторванного от общества, сделанного безвольным орудием для достижения материальных благ или послужившего удачным научным экспериментом, и самодовольство ученого, и невероятную алчность людей, готовых ради денег поступиться счастьем близких... Опыты Сальватора живо напомнили мне другие фантастические романы - верновский "Остров доктора Моро", булгаковское "Собачье сердце" и моэмовский "Маг"... Вот только ни в одной из перечисленных сейчас мною книг не было такой потрясающей душераздирающей истории любви. Отчего-то из детства вспыхнуло напоминание о любимой некогда сказке (одной из) - да это же Русалочка! Это та самая трогательная готовность пожертвовать всем ради любимого человека...
Я всегда была без ума от киношного Ихтиандра, но книжный оказался еще харизматичнее - и такое случается. Наивный и бесхитростный, многого не знающий о привычном нам мире и вместе с тем настолько чистый сердцем и помыслами, настолько благородный и настолько мечтательный...
Наперекор фильму, вопреки моим знаниям о концовке той киноистории, хотелось для юноши счастливой развязки. Вот что с нами делает магия книги: по-настоящему погружаясь в захватывающую историю, ты забываешь напрочь о том, что будет, о том, что знал. Ты живешь этим кратким мгновением в сюжете романа. И вместе с Ихтиандром я проживала его личную трагедию...
Несказанно порадовал меня и второй роман, представленный в сборнике. Название навевало мысли о прекрасной незнакомке по имени Ариэль, но нет, интуиция на сей раз меня обманула - главным героем книги стал прекрасный юноша Ариэль. Читая романы друг за другом, обратила внимание, насколько они схожи меж собой, и вместе с тем ощущения дежавю у меня не было. Мне часто хочется "подружить" друг с другом героев и разных книг и даже разных авторов. В этот раз не хотелось: Ариэль и Ихтиандр и так казались мне разлученными в раннем детстве братьями. Люди со сверхспособностями (задолго до кинематографических людей Икс) не могут найти себе место в этом бескрайнем и бездонном мире, где все завязано на деньгах. Твои таланты вмиг делаются средством обогащения, причем чужого - того, кто раньше других узнает твою сокровенную тайну. На тебе будут сколачивать барыши, демонстрируя зевакам как очередное чудо света, ты будешь добывать редкие драгоценные жемчужины или же взлетать под куполом цирка, развлекая и забавляя праздных. Никто не вспомнит, что ты вообще-то тоже человек, пусть и особенный, необычный. Никто не спросит, чего хочешь именно ты. Ты будешь загадкой и фокусом, но не личностью - это право отнимут у тебя сразу же. Сальватор или Хайд - какая разница... Во имя чего и ради чего эти эксперименты, если они ведут к глумлению над человеком и оковами над личностью.
Второй роман из сборника показался мне тяжелее первого. Ихтиандра доктор Сальватор хотя бы желал когда-то исцелить. Ариэлю повезло меньше: опыты над психикой, когда из здорового юноши делают ментального калеку, сменяются еще более жестокими и противоестественными человеческой натуре опытами над телом, против воли последнего. Это могла быть в итоге история о сломленном человеке, изничтоженном изнутри - от психики до тела. А стала прекрасной историей о несломленном духе. Пусть отныне он и не совсем уж человек, но человеческого в нем поболее будет, чем в некоторых представителях хомо сапиенс, и Ариэль это докажет личным примером. Замирая от восторга, не отрываясь ни на минуту, следила за сюжетом, чертовски переживая за "летающего человека" (в первой книге у нас был "морской дьявол", здесь вот мы знакомимся с "летающими людьми"). Финал книги же приятно удивил. Впрочем, если хорошенько поразмыслить, этого стоило ожидать: фальшивый мир, безжалостный, холодный и черствый, не для таких романтиков, как Ихтиандр и Ариэль. В их власти куда более мощные стихии - вода и воздух. Тесно им в даже самых крупных городах мира. Их глубокое сердце требует большего простора, чем города могут дать.
Собиралась читать сборник, а по факту прочла как будто роман. О людях, непохожих на нас с вами, людях удивительных, много испытавших, очень сильных людях. У которых можно поучиться благородству помыслов и деяний, безграничной доброте и смелости. Отчего-то уверена, что "Ариэль" теперь войдет в число моих любимых фантастических романов. Замечательный сборник, который всем от души советую. По нынешним временам, может показаться чуть наивным, но в увлекательности и глубине представленных смыслов ему точно не откажешь...
231 понравилось
1,8K
Pochitayez14 апреля 2012Читать далееМогу ли я быть несчастным в этот самый момент? Могу ли быть хоть чуть-чуть огорчённым? Даже не знаю, вряд ли. Ведь всё отошло на второй план, ведь я всё ещё там, в другом мире. Только что я прочитал роман “Человек-амфибия”. И я всё ещё нахожусь на глубине тёплых вод с Ихтиандром, я всё ещё восхищаюсь глобальными замыслами доктора Сальватора, поражаюсь мерзости Зуриты.
Этот роман был написан в 1928 году? А такое чувство, будто вчера. Или будто сто лет назад. Неважно. Когда читаешь такую литературу, понимаешь, что она всегда будет интересной. Всегда будет захватывать, восхищать. Потому что красота, приключения, мораль, любовь, человек, потому что слишком многое, вечное заключено на этих страницах. Потому что написано так, что книга пролетает по всем твоим ощущениям. Греет, обволакивает, душит и освежает.
Это произведение искусства. Но для меня это ещё и ода медицине и науке. Их изначальной, настоящей цели. Как же огорчает меня, что многие проекты были загублены либо из страха, либо из-за не окупаемости. И как меня радует знание того, что есть на свете хорошие, умные и добрые люди. Люди, способные наслаждаться собой и миром, люди, стремящиеся к телесному и духовному совершенству, к гармонии. Пусть у них всё получится!
134 понравилось
3,2K
boservas20 июля 2019Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно
Читать далееНаверняка, Александру Беляеву была известна история испанского рыжеволосого юноши Франсиско де ла Веги из деревушки Льерганес, что стояла на берегу Бискайского залива. Дело было в конце XVII века, Шестнадцатилетнего юношу унесло в открытое море и все сочли его погибшим. Через пять лет рыбаки из славного города Кадиса, что находится недалеко от Гибралтарского пролива со стороны Атлантического океана, поймали в сети странное человекообразное существо, которое не умело говорить. С ним долго возились, пытаясь определить кто же он такой, подвергли даже обряду экзорцизма, но всё тщетно. Однако, одно слово юноша из себя всё же выдавил, это было слово "Льерганес". Среди моряков нашелся человек, который слышал об этой деревне, молодого человека отвезли туда, где он был опознан матерью. Его оставили жить в родной деревне, через девять лет он в очередной раз пошел купаться в море и больше не вернулся. Эта история так и не получила разгадки, оставшись одной из самых волнующих исторических тайн.
Взяв эту историю за скелет, замечательный "фантастический романист" нарастил её мясом сюжета и эмоций, и наша литература обогатилась одной из самых увлекательных и романтичный книг. А в 1961 году вышел одноименный фильм, ставший любимым не одним поколением советских, а затем и российских зрителей. Книгу читали далеко не все, но кино смотрели почти все. Я сегодня честно не помню, что в моей биографии было раньше - книга или кино, настолько воедино они сплелись в моем восприятии. Ихтиандр стал неотделим от образа Владимира Коренева, Гуттиэре - Анастасии Вертинской, Зурита - Михаила Козакова. И песни, замечательный песни, которые невозможно забыть.
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там под океаном
Мы трезвы или пьяны -
Не видно все равно.
Еще одним свидетельством того, что прототипом Ихтиандра мог быть Франсиско де ла Вега, стал тот факт, что автор выбрал местом действия романа испаноязычную среду, правда, вместо Испании представлена одна из стран Латинской Америки, но такая условная неопределенность дает некий шарм достоверности этой крайне недостоверной истории.
Очень удачным решением стало помещение сюжета романа в капиталистическую среду, это дало очень конфликтную фабулу. К сожалению, книги, в которых действие происходит в мире социалистического или коммунистического будущего, практически лишены необходимой для хорошего приключенческого романа конфликтности.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.Большой ученый, доктор Сальватор, спасая жизнь конкретного мальчика, становится основоположником новой человеческой расы - людей живущих под водой. Через полвека японский писатель Кобо Абэ продолжит эту тему в романе "Четвертый ледниковый период", рассматривая проблему совсем под иным углом. Беляев же сосредоточил свое внимание на исследовании внутреннего мира человека, ставшего экспериментальным образцом нового вида. Также он показывает, что в этом мире любое открытие, какого бы рода оно ни было, в первую очередь представляет интерес для сильных мира сего, как новое средство обогащения. В романе эти силы "зла" представляет капитан "Медузы" Зурита, но думающему читателю должно быть понятно, что таким образом дела обстоят не только там - в мире наживы, - но и в замечательном социалистическом обществе было бы то же самое, просто вместо Зуриты, это был бы какой-нибудь высокостоящий партийный функционер, который придумал бы как использовать такую уникальную природную машину, как Ихтиандр, на партийное и общественное благо.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе так держать!
Дьяволу морскому
Свезем бочонок рому,
Ему не устоять.Романтическая линия любви к прекрасной Гуттиэре призвана убедить читателя, что "особенный" рыба-человек, на самом деле такой же, как и все остальные люди, что он имеет такие же права на счастье, как и другие. Может быть, не сразу заметны спрятанные за этим общественные проблемы начала ХХ века: расизм и антисемитизм.
Здесь и сейчас Ихтиандр терпит поражение и отступает перед настырной силой этого экстремистского мира, он вынужден уйти. Но автор оставляет его историю открытой, точка не поставлена - Ихтиандр продолжает жить и профессор Сальватор собирается к нему на далёкий остров в Тихом океане, возможно, он сможет восстановить утраченную силу его легких и вернуть к жизни в обеих стихиях - водной и воздушной.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.120 понравилось
3,8K
Цитаты
Jukomi27 ноября 2010116 понравилось
14,8K
Lerka_Udzumaki3 апреля 201549 понравилось
11,8K
Подборки с этой книгой

Книги без HAPPY END'a
sapphirewinds
- 408 книг

Список Валерия Губина
nisi
- 1 091 книга
Книги и книжные персонажи, обретшие вторую жизнь в реальности
jump-jump
- 119 книг

Морской роман
samma
- 124 книги

Список чтения на лето. 6 - 11 класс
Varya23
- 159 книг














































