
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 мая 2017 г.Читать далееВот и "Оратор" Цицерона закончен. Честно? Сначала обрадовалась встрече со старым знакомцем. Цицерон после "Писем" для меня стал как родной дядюшка. Стиль его, как ни странно, узнаваем даже у другого переводчика. Но на этот раз дядюшка пришёл с назойливым и болтливым дружком-комментатором. Первое время страшно раздражало, что комментатор влезает с пояснениями к речи "дядюшки" до того как тот успел закончить свою мысль. Это сбивало и не давало общаться с самим Цицероном. Потом я привыкла и это предуведомление моих вопросов перестало раздражать. А может, проблема в том, что смысл "Оратора" начал ускользать от меня и комментарии разбавляли снотворный текст?.. Вот какой смысл произведения? Цицерон хочет показать идеального оратора: какими навыками и умениями тот обладает. Но это не учебник, а так... набросок. Полезных сведений для начинающего оратора почти нет. Впрочем, возможно, современники Цицерона считали иначе. Очень много времени уделено ритмичности речи. Надо или нет, и если надо, то как. Для современного рускоязычного читателя ценность эти рассуждения имеют, только если читатель - классический филолог. Интересны были не рассуждения Цицерона, а его оговорки о собственном творчестве. Очевидно, он любил писать и посвящал этому много времени. Он не раз говорит, что важна практика.
Из явных недостатков - не книги, но оформления текста - разбиение на абзацы. Текст "Оратора" этого деления не предполагает, и тот кто так с ним поступил... далеко не Цицерон. Потому что абзацы сбивают ритм произведения и мешают следить за авторской мыслью. Я эти "заголовки" пролистывала.
А вообще, жаль, что Цицерону некогда было написать капитальный трактат про ораторское мастерство (и потолще, потолще!). "Оратор" как будто писался на коленке - всё спехом, всё кое-как. В современной терминологии "Оратор" - это научная статья, какое-нибудь "К вопросу о...", а не учебник. А учебник у Цицерона мог бы выйти презанятный.101,4K
Аноним28 апреля 2018 г.Spes eum fefellit (Он обманулся в своей надежде)
Читать далееЦицерон в этой книге обращается к Бруту ( да к тому самому) и пытается выделить качества настоящего оратора. Книга пространная, наверное многое теряет в переводе. Вот тут есть его цитаты на латинском https://aforisma.ru/vyskazyvaniya-cicerona/ гугл вроде не плохо переводит. По звучанию латынь близка к итальянскому насколько понимаю. Но у Цицерона язык еще формируется...т.е. он напрямую говорит, что оратор может как-то видоизменять слова. Данте наверно самый крутой в плане повышающейся интонации.
У Цицерона было достаточное большое количество времени по рассуждать об собственных взглядах после того, как Цезарь скостил многие его права в сенате и сами права сената, и устроил определенный вид диктатуры. После смерти Цезаря возник триумвират. Власть раскололась... (Кстати намек... сильный правитель... после него начинается дележка и становится все хуже... Т.е. та система, которая находиться например в демократиях... т.е. две партии и два принципа... максимальных охват населения + люди как бы поддерживают сами принципы внедренные в закон государства, а не личность ( в чем-то и есть логика Цицерона - законы правят людьми( ну или почти, он все таки был республиканец и хрен знает, как там все таки у них в сенате было))).
У мятежников хватило сил только лишь прикончить Цезаря, но не хватило сил забрать власть. Хоть Цицерон сам и выступал в их защиту, надеясь на то, что если он поддержит того кандидата, кто вроде как хотел... но потом перехотел и предал его... родовая вилла, семейное дерево, Рим... Цицерон гордо принимает удар в грудь со знаменитым изречением, которое забыл.
Его отмечают, как человека, набросавшего идеи гуманизма.92K
Аноним12 апреля 2017 г.великолепный оратор. Часть 2. Метод Цицерона.
Я и сам понимаю, как часто кажется, что я говорю нечто новое, когда я лишь повторяю весьма старое, но многим незнакомоеЧитать далееКак то раз, Цицерон пришёл к мысли, что в нашей истории число людей умеющих красиво говорить, незначительно. Наверное, поэтому он решил их расплодить, написав для этого три работы об ораторском искусстве. Каждая из них, на мой взгляд, имела свою цель. В первой Цицерон раскрывает нам предметы, чья совокупность выстраивает навык красноречия, вторая - рассказывает о знаменитых ораторах Греции и Рима, а третья - пытается вывести его идеальный образ.
От цицероновского политического устройства несло Платоном, от ораторского же искусства несёт Аристотелем. Хорошо это или плохо — не знаю. Но меня это не воодушевляет. Читать снова то, что я когда-то читал — совсем неинтересно. Откровенно говоря, я не вижу в фигуре Цицерона ничего выдающегося, по правде сказать, ожидал большего.
Но я не прохожу совсем уж мимо Цицерона, не смотрю на него с презрением и не пытаюсь втоптать в грязь его имя. Я даже беру у него ценные советы и с надеждой смотрю на работы Марка, до которых ещё не добрался, а вдруг?
Что касается этих трактатов, то в них есть и смешные моменты, и историческая составляющая, и практические советы начинающему оратору. Конечно, их не так много, как хотелось бы, но они есть и что самое главное — не банальные. Они совсем не аристотелевские, быть может, Цицерон позаимствовал их в другом месте, а может и пришёл к этому сам.
В своих работах Цицерон находит отличие ораторской речи от софистики, истории, философии и поэзии. Пытается доказать, что Марк Антоний и Красс врут, выставляя себя необразованными. И раскрывает множество, хоть и не значительных, но временами интересных тем. Цель Цицерона: популяризация ораторского искусства в Риме, ну лично мне так кажется. Поэтому не стоит ругать его за несамостоятельность. Всё таки, у каждого из нас своя роль, и как мне кажется, со свей Цицерон достойно справлялся.
Хочу резюмировать свою работу тем, что скажу, что эти трактаты безусловно имеют историческую ценность, они оказали влияние на развитие ораторского искусства, правда не каждому они будут интересны. Но кому надо, тот прочитает. А мой отзыв подходит к концу, чему я безмерно рад, так как писать об этих трактатах мне было также сложно как и читать их.
73,4K
Аноним3 мая 2017 г.Читать далееМилые греки и милые римляне, несмотря ни на что, как вы прекрасны!
Автор, как и положено истинному римлянину, переносит в собственную культуру всё духовное наследие Греции, при этом минимизируя собственные усилия, затрачиваемые обычно на переосмысление и адаптацию под изменившиеся с тех пор реалии. Это не является упрёком, как может показаться на первый взгляд, не ставится философу в вину, напротив, было бы странно, окажись манера повествования и рассуждения отличной от принятой жившими чуть ранее классиками. Достойно упоминания и уважения, что с этапом усвоения полученных знаний Цицерон справляется, модель построения текста узнаваема, но от этого не утрачивает собственной притягательности.
Радует количество затронутых в книге вопросов. Марк Туллий ставит своей целью наиболее подробно и полно изобразить портрет идеального Оратора - тип личности, владеющий как таковым Красноречием, абстрактными и чистым, какими рисовались читателю платоновские добродетели. Набор присущих нашему эталону качеств, помимо того, что сам по себе вызовет смесь зависти и восхищения, напомнит все те черты, что в разное время философы всего мира будут предписывать гармоничной, всесторонне развитой личности, пусть даже никак не причастной к трибунам и судебным заседаниям.
Таке приятным для читателя оказалась подчёркиваемая автором роль философии в процессе воспитания идеального Оратора, рассуждениям уделено много внимания, тезисы выделены и доказаны - видно, повествователь потратил немало сил как на приведённое рассуждение, так и приложил немало трудов на приближение к очерченному идеалу.
О последнем свидетельствует ещё и то, с какой скрупулезность, тщательностью и вниманием Цицерон исследует литературные стопы, как подробно он говорит о ритме и средствах художественной выразительности, сколько внимания уделяет примерам, наглядно демонстрируя обилие перечисляемых им и используемых ораторами методов.Манера неторопливой беседы с читателем, в которой преподносится нам рассуждение, наиболее выгодно подходит для раскрытия выбранной автором темы (само собой, это тоже было им предусмотреть, стоит только вспомнить приведённую классификацию типов речи и соображений уместности каждого из типов сообразно ситуации и целевой аудитории). Думаю, нет необходимости оставлять книге рекомендации, она найдёт своего читателя и без этого.
6888
Аноним4 февраля 2014 г.Эту книгу стоит прочесть даже ради обширного предисловия Гаспарова, которое само тянет на целую книгу (70 страниц!). Такое глубокое исследование истории античной риторики еще поискать.
62,1K
Аноним22 августа 2025 г.Читать далееСобрались как-то лучшие ораторы Рима, Антоний и Красс в сенате, и начали спорить должен ли оратор разбираться в предмете своих разглагольствований, или достаточно чтобы речь его была убедительна и тверда, а мысль лилась без пауз и заиканий, независимо от того, понимает ли оратор о чем говорит? И так хорошо они спорили, что на следующий день зашли к ним Цезарь и Катул, и потребовали продолжения спора.
Во-первых, это красиво. Просто приятно послушать как умные мужики рассуждают. Во-вторых, это неожиданно смешно. То, как римляне через слово проходятся по грекам и их умственным способностям просто песня.
В-третьих, это кладезь действительно интересных мыслей и тем на подумать самостоятельно, ну или надергать чужих цитат для пабликов.
Я не знаю, как далеко меня заведёт моя внезапно всыхнувшая страсть по древнему Риму, пока вот довела до Цицерона, чему я несказанно рада.
"Ведь и сам Геродот, который первый сделал историю художественной, вовсе не занимался как известно судебными делами, а между тем, красноречие его таково, что даже мне он достатавляет большое наслаждение"
"Ион, хоть и занимался государственными делами, был не из тех кто говорит в судах, и свое сочинения, говорят, он написал будучи отлучен от государственных дел, и приговорён к изгнанию. Обычная судьба каждого достойного человека."
"...будто он глупец или греченок"436