
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 января 2024 г.О важном эпизоде в международной политике
Читать далееПросматривая, в который раз, рассказы Артур Конан Дойл о Великом Сыщике, натолкнулась и на очередное доказательство тяжёлой подневольной доли писателя и его знаменитого героя. Литературный персонаж, который смог сойти со страниц произведений и решительно поселившийся по несуществующему адресу Бейкер-стрит 221-Б, требовал жертв от своего создателя. Раз за разом выигрывал противостояние с человеком утомленным обязанностью написания новых приключений. Под личиной бедолаги Ватсона, друга, соратника и порой соучастника всех расследований, Конан Дойль то с облегчением рыдал на фоне Рейхенбахского водопада, то пытался прикончить своего друга с помощью китайской шкатулки. Менее кровожадный вариант, явно намекающий на усталость и безнадежность от затеи, отправить Холмса пчеловодничать на просторы Суссекса. Собирать божественный нектар органического продукта переработки, бережно разливать по баночкам и с любовью подписывать бумажные бирки с подробнейшими сведениями о времени, качестве и наполненности сбора и перегонки...
Но и это жу-жу-жу было безнадежно по факту. Возмущенные читатели спасали своего любимчика, который, кстати, никогда не носил deerstalker, от утопления, огнестрелов и отравления. Они даже умудрились внедрить его в ИРА и договориться с европейскими державами о шпионской карьере.
"Второе пятно" рассказ как раз из списка вынужденных, с помощью "шантажа" написанного и изданного. Важноэпизодный из области весьма скользкой, международной политики, что является вполне себе объясняющим фактором для оправдания некоторой непрозрачности и подернутой лондонским смогом туманности.Для дважды премьера и министра по европейским делам посещение скромной квартирки на Бейкер-стрит было делом вынужденным и чрезвычайно секретным. Заваленный бумагами диван принял в свои скромные объятия нервно сжимающего рукоять зонтика лорда Беллинджера и теребящего усы и перебирающего брелоки на цепочке часов Трелони Хоупа.
Документ, утерянный при совершенно загадочных обстоятельствах супружеской территориальности и безусловной служебной преданности, мог вызвать международный конфликт. Официальные меры по розыску и водворению в святая святых шкатулки для служебных бумаг министра были совершенно невозможны. Впрочем, как и объяснение сути похищенного письма и имени иностранного монарха, поддавшегося минутному раздражению в вопросах колониальной политики Великобритании. Узкий голубой конверт и красная сургучная печать могли сохранить тайну, но не устояли перед необходимостью предотвратить скандал, грозящий перейти в вооруженное столкновение двух союзов, имеющих равную силу.
Неосторожный и опрометчивый, так же как и предусмотрительные и сдержанные замерли в ожидании. Игра началась.Отчаянное, но не безнадежное положение, в том случае если у вас за спиной казначейство Британии, внезапно сдвинулось с места благодаря статье в утренней газете, посвященной сенсационному преступлению и визиту дамы, то ли не успевшей припудрить носик достаточно равномерно, то ли обеспокоенной более серьезной причиной.
Дом на Годолфин-стрит 16, расположенный в тихом квартале неподалеку от Вестминстерского аббатства, принадлежал одному из трёх предполагаемых участников политической драмы. Убийство Эдуарда Лукаса ограничивало этот список шпионов, хорошо известных правительству Англии, до одного кандидата. И, одновременно, направляло Холмса по новому горячему следу. И хотя личность убийцы практически уже была установлена, несовпадения пятен в гостиной помогло в почти безнадёжных поисках. Также как и убежденность, что неосторожность в написании писем может принести весьма ощутимые неприятности, даже если эти письма принадлежат юной влюбленной девушке.
Изящное решение, предложенное Шерлоком Холмсом, удовлетворило все стороны семейно-политического треугольника и подтвердило что у каждого есть свои дипломатические тайны. Даже если вы не принадлежите кабинету министров.53689
Аноним22 февраля 2023 г.Люди на болоте
Читать далееЭтот зверь никогда никуда не спешит.
Эта ночь никого ни к кому не зовет."Черный пес Петербург", Ю. Шевчук, 1993
Среди мест, где произошли преступления, аналогичные делу о собаке Баскервилей, Конан Дойл называет Гродно, что в Малороссии (удивительные познания в географии). Так и хочется поверить, что именно этот крохотный намек вызвал к жизни повесть Короткевича Дикая охота короля Стаха . Дойл относил действие к 1860-м, у Короткевича – 1888, но этим, пожалуй, можно пренебречь. Люблю такие легкие и необязательные книжные связи.
Иллюстрация О.Н. Пахомова
Повесть Дойла легка и мила. Если в прошлый раз я читал оригинал, то теперь получал удовольствие от перевода и иллюстраций О.Н. Пахомова. Русский перевод показался мне приятно старомодным, при чтении оригинала это чувство почему-то не появляется. Возможно я просто недостаточно владею языком, а может быть русский более подвержен стилистическим изменениям.
Я очень люблю классическую советскую киноверсию, поэтому было в очередной раз любопытно считывать мелкие различия. Жена Стэплтона в книге латиноамериканка (при этом окружающие не замечают этого до самой развязки), в нашей экранизации Холмс и Ватсон слегка стушевались при виде собаки, а Лестрейд разрядил в нее свой револьвер, тогда как в книге Лестрейд при виде собаки упал наземь. В книге сделан акцент на герб Баскервилей – кабанью голову. Ну и Бэрримор должен быть высок, с чем Адабашьян явно не очень справляется.
Иллюстрация О.Н. Пахомова
В книге удивительное число устаревших представлений и социальных установок, вероятно, что до нее скоро доберутся на Западе. Краниология доктора Мортимера (вернее, не она сама, а подход к ней), расовые предрассудки, роль женщины (сэр Генри явно сразу перестал думать о жене Стэплтона, когда узнал, что она жена). Ох уж эти предрассудки мужского доминирования, и этот век еще называли веком прогресса (легкая ирония, переходящая в сарказм)!
Одна из очевидных удачных сторон повести – место действия. Мрачные пустоши, тонущие пони и пропадающие собаки. Бабочки, древние городища и сыщики в пещерах. В «Науке и жизни» была статья о том, как выглядят эти топи в XXI веке, довольно любопытное чтение. Заодно можно понять, что было неверно понято при переводе, и это, как обычно, добавляет прелести, глубины самому произведению и его интерпретациям.
P.S. Любопытно, что теперь образованному человеку стало легче – можно обойтись в топи без свежих воротничков.
531,2K
Аноним31 октября 2022 г.Читать далееЕще один замечательный рассказ сэра Артура Конан Дойла о расследовании великого сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Джона Ватсона.
На этот раз друзья противостояли королю шантажа, одному из самых могущественных людей Чарльзу Огастесу Милверту. Этот человек, будучи, далеко не бедным человеком, опутал своей сетью весь Лондон и в его руки попадали практически все сколь-нибудь ценные компрометирующие документы. Не зная жалости Милвертон требовал с несчастной жертвы выкуп. Как в начале рассказа пишет автор, Милвертон был крайне мерзким типом. И даже некоторые убийцы были приятнее этого человека. По-моему, автору удалось передать это не одной-двумя фразой, сказанной кем-то из героев, а всем рассказом. Практически, в каждом слове чувствовались отвращение и ненависть к шантажисту. И еще очень больно было за бедных жертв, жалко несчастных людей, которые в силу каких-либо обстоятельств попали в лапы к этому страшному человеку.
Главные герои, как всегда, оказались на высоте и показали свои гениальные профессиональные таланты и лучшие человеческие качества.
Очень и очень советую любителям классического детектива и английской атмосферы. Ну и конечно же, конечно, любителям Шерлока Холмса и поклонникам творчества Артура Конан Дойла.53208
Аноним3 мая 2022 г.Читать далееЕще один замечательный и воодушевляющий рассказ о Ватсоне и Холмсе " Пустой дом". Шерлок вернулся!!!! А значит новые тайны, новые преступления и новые исследования и расследования!!! А для нас, читателей еще часы приятного чтения!!
Происходит убийство молодого великого аристократа, и Ватсон решает разобраться с этим убийством. Он все еще, мягко говоря, расстроен, из-за потери друга.... И... находясь около особняка Адлеров, изучая обстановку, он сталкивается с неким странным стариком.... Вы уже догадались, кем оказался этот ничем особо не примечательный старик? )))) Кстати. еще и владельцем магазинчика книг.
Очень и очень советую. Даже знание этого рассказа, знакомому практически почти наизусть, по фильму про Холмса и Ватсона, с участием Ливанова и Соломина не уменьшили удовольствие от чтения рассказа.53830
Аноним27 августа 2023 г.Читать далеерешила прочитать книгу после просмотра Хитровка. Знак четырех. Книгу и фильм нет смысла сравнивать, т.к. они сильно разные, а фильм не экранизация книги, хотя общая ситуация во многом совпадает.
Первое открытие в этой книге, что Холмс - наркоман, буквально на первых страницах он кололся кокаином. Мои мир уже не будет прежним! Однако тут же утверждает, что это от скуки и как только появится стоящее дело, он тут же бросит. И дело-таки появилось. И каким-то непостижимом образом следующий укол был сделан тогда, когда дело было распутано!
Холмс и Ватсон представлены в типичных ипостасях. Всезнающий Холмс с его невероятность наблюдательностью и умением делать далеко идущие выводы. Ватсон как всегда не знает, откуда что берется, пока великий сыщик ему не расскажет. Да и нужен этот образ собственно для того, чтобы оттенить качества Холмса. А в этой книге Ватсон ещё и влюбился!
Не могу сказать ,что сильно переживала за героев книги. Убитый был всего один (да и то не планировался), а драгоценности достались Темзе. Оставшиеся герои живы-здоровы, в целом счастливы, кто-то арестован.
Чтение было захватывающее, стремительная завязка, догадка, ложный след, такая же стремительная развязка. Читать легко и приятно. Но это больше отдыхательное чтение.52728
Аноним4 января 2023 г."Странная история с нервным преподавателем, рассеянным слугой и тремя усердными студентами".
Читать далееРассказ о неприятном случае в одном из знаменитых английских университетских городов - о происшествии не слишком запутанном, но весьма поучительном. К Шерлоку Холмсу обратился один из экзаменаторов, преподаватель греческого языка, чьи студенты должны были держать испытание на соискание стипендии Фортескью (сумма стипендии впечатляющая). Мистер Хилтон Сомс получил из типографии материалы для перевода накануне предстоящего экзамена по греческому, которые полагалось держать в тайне. Каково же было удивление преподавателя, когда он обнаружил разбросанные по кабинету листки, стоило ему возвратиться после недолгого отсутствия. Дело необычно тем, что требуется любым путем избежать огласки, "чтобы не бросить тень на колледж"...
Шерлок Холмс оказался как раз той спасительной соломинкой, к чьей помощи обратился впавший в отчаяние мистер Сомс. Сыщик проявил "удивительные способности", как повествует об этом расследовании его друг доктор Ватсон, избегая всего, что позволит угадать, где именно это случилось или о ком идет речь.
Для самого Шерлока Холмса это была, скорее, игра - отыскать из троих студентов, проживающих на этажах выше, виновного. Тем более, что следов-улик было достаточно.
Совсем как игра, которой развлекаются на досуге, — вроде фокуса с тремя картами, правда? Вот вам трое. Нужен один из них. Выбирайте. Кто по-вашему?Позабавил факт, приведший к столь опрометчивому поступку преподавателя греческого (оставить экзаменационные материалы на столе) - он обещал приятелю быть у него к пятичасовому чаю. Вечернее чаепитие - святое дело.
52246
Аноним19 февраля 2020 г.Читать далееЭто третье произведение О приключения Шерлока и Ватсона. Шерлок и Ватсон отправляются расследовать убийство Чарльза Баскервиля в Девоншир. Чарльз Баскервиля -богатый человек, который жил в Баскевиль-холле. Ну почему-то из Баскевиль-холла, люди уезжают и не хотят там жить. Там есть легенда о проклятой собаке, которую все боятся. У автора получилось все произведение держать интригу, я так до конца и не поняла кто убийца. Это классический детектив, но почему то мне как то не зашел. Видимо просто не мое произведение.
Содержит спойлеры521,7K
Аноним22 августа 2018 г.Не лучшая для нас, но лучшая для Ватсона история
Читать далееВторое масштабное приключение великого частного детектива и его друга, военного доктора в отставке.
Запутал так запутал господин Дойл. Пока Шерлок не начал распутывать клубок, в голове была сплошная каша. Потом отступление в виде описания непонятной войны. В общем, бывает во время чтения детектива все факты, аргументы перед глазами, только вычислить преступника сложно, а в Знаке четырех все смешалось в голове, где правда, где ложь, сколько этих военных, кто кому чего должен.
Одним словом, не лучшая из историй. Хотя и имеет для доктора Ватсона мега позитивный финал.
А ненависть и жажда мести, да, они часто сметают на своем пути безвинных…521,4K
Аноним3 августа 2015 г.Читать далееНеужели Ватсон действительно не замечает, что Холмс подтрунивает над ним, рисуя себя таким бессердечным и рассудочным? Он постоянно повторяет это, и Ватсон верит, а Холмс тем временем успевает подумать и о положении дамы, и о защите несправедливо обвиненных.
По-русски я читал "Знак четырех" в 2002 году, получив сборник Конан Дойла на губернаторском приеме в честь золотых медалистов. С тех пор, пожалуй, я не читал о Шерлоке ничего до прошлого года.
Этюд в багровых тонах , проглоченный в один присест совсем недавно, подтолкнул к мысли вернутся к эпопее о Холмсе с новыми силами. А прочитанная биография Конан Дойла, написанная таинственным Максимом Чертановым, окончательно укрепила мою решимость.
"Знак четырех" прекрасен. Язык Дойла гладок и стремителен, Акунин в серии о Фандорине явно пытался его имитировать. Это первоклассная беллетристика, которую так и тянет сравнить с недавно прочитанным Стивенсоном. Роберт Льюис пишет куда более рвано, с ускорением и замедлением темпа, неровно, но интересно. Дойл именно гладок, ровен. И этого от него и ждут читатели, уверенности и спокойствия.
Книга насыщена увлечениями Дойла - цитатами из Гете, ссылками на французских художников (Коро, Сальватор Роза). Герои то и дело рассуждают о модной публицистике и философии (о Уинвуде Риде, например). А Ватсон все еще верит, что Холмс не хочет ничего знать за рамками своей профессии.
Насколько я могу судить, перевод опять крадет у нас краски произведения. Тадеуш Шолто называет своего слугу индийским термином 'khitmutgar', добавленным явно для колорита. Но в в русском варианте термин обезличен.
Новостью стали только индийские птиключения Смолла, которые несколько затянуты и выпадают из повествования (но явно нравились самому Дойлу, который такие вставки любил).
Нельзя не сказать, что при чтении меня не покидала мысль, что наши кинематографисты с Игорем Масленниковым во главе невероятно бережно отнеслись к материалу. Акценты кое-где изменены, что-то убрано, немного добавлено, но интонация книги, посыл так хорошо перенесен на экран, что этот редкий случай, когда нельзя сказать, что книга лучше. Книга ожила почти вся, кроме Индии и кокаина.
52652
Аноним2 января 2022 г.Игра начинается!
Читать далееЧестно говоря, мне трудно как-то оценивать работу Артура Конан Дойля, так как блестящая советская экранизация настолько прочно вошла в мою жизнь, что, читая повесть, в моей голове шел фильм (а цитаты были прочитаны голосами актеров).
Был ли смысл читать литературный источник, если дословно знаешь диалоги об орхидеях, которые не зацвели. Безусловно, да. Можно знать весь сюжет от начала до конца, но своего очарования история о Шерлоке Холмсе не потеряет благодаря своей атмосфере таинственности и неопределенности.Даже зная все детали сюжета, все равно проникаешься атмосферой чуждой и страшной тишины болот, ожидания необратимой трагедии и даже ужаса. Дойл умело концентрирует вокруг читателя напряженность загадки, подводя к кульминации, которая становится очевидной только к концу.
Из интересного хочется отметить статью об истории написания писателем данной повести. Подлинная история создания "Собаки Баскервилей"
Интриги, скандалы, расследования (чуть ли не обвинения Артура Конан Дойля в отравление).Как бы там не было, а только благодаря Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону история о собаке Баскервилей не стала очередным ужастиком, а осталась литературным памятником классического детектива.
501,4K