Господин Мульдгорд считался в своем ведомстве крупнейшим специалистом по Польше, ибо, во-первых, почти владел польским языком благодаря бабушке-польке, которая в детстве читала внуку ветхую польскую Библию позапрошлого века. ... На неподготовленных слушателей его оригинальный стиль производил сногсшибательное впечатление ... .
- Обретён в волнах орудий смертоубийства, - заявил он спокойным, я бы даже сказала, светским тоном... - Камень бысть. Велик яко плод. Оранж. Велик оранж.
Он осмотрелся и, не найдя в салоне подходящего камня, указал на высушенную тыкву, служившую ёмкостью для ручек, карандашей и прочих мелких палочек.
- Бить в морда! - торжественно произнёс Олаф, которому показалось, что он услышал знакомое польское слово.
- В зад глава, - поправил его господин Мульдгорд. - Морда у нас спереди.
Просто одно удовольствие было слушать, как эти иностранцы объясняются друг с другом по-польски. Ещё пара-тройка убийств, и, глядишь, польский станет языком международного общения.