Бумажная
493 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сборник, купленный на память о поездке в Питере, дождавшийся своего часа. Не могу назвать себя любительницей японской лирики, но в издание вложено столько труда, что просто захватывает дух.
Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке -
Это ее душа...
(Басё)
Хокку разбиты по сезонам. Книга начинается с весны и весна проникает в самое сердце. Кажется, составители действительно отобрали лучшее. Строчки создают волшебство, в воздухе витает аромат вишни, солнечный луч из ниоткуда проникает в окно, слышится пение птиц.
Вечерний прилив.
Рыбаки под раскидистой ивой
Улов делить собрались...
(Кая Сирао)
Это природа. Это любовь. Это жизнь.
Наступает лето. Кажется, переход незаметен. Но воздух уже нагревается, становится ощутимо жарче. Жизнь цветет, но жара утомляет. Появляются легкие ноты меланхолии.
Осень. Несостоявшаяся любовь, философия, собственные мысли.
Зима. Странно ассоциировать этот сезон с Японией, но атмосферу сборнику удается передать.
Оформление на десять с плюсом. Книгу не хочется выпускать из рук. Удобный формат, плотная глянцевая бумага, иллюстрации, дополняющие классиков.
Книга - наслаждение.

От японской поэзии я далек. Ой как далек. А эту книжку купил. И хотя стоила она 450 рублей, а разглядывал я ее дольше, чем читал - рад невообразимо. Именно такие издания не заменит электронная версия. Хочется трогать, листать и открывать случайные страницы. Ощущение, как будто не только стихи и картины из этого сборника - искусство, но даже само издание книги - художественный акт. Говорить в таком случае, что электронная книга заменит бумажную, все равно что говорить, что наука заменит искусство.

Вот как, дамы и господа, надо издавать японскую поэзию! Это был какой-то эстетический экстаз! После недавнего негодования по поводу неудачного сборника я была вознаграждена.
Эта книга совсем маленького объёма, но твёрдая обложка, мелование страницы и изысканно подобранный материал перевешивают качеством количество. К каждому хайку (трёхстишию) подобрана гравюра, которая прекрасно отражает смысл текста. Именно поэтому этот сборник — чудесная гармония между письменным и художественным искусством.
По традиции японские авторы пишут о природе, о гармонии, об умиротворении; восхищаются сменой сезонов и философски размышляют о жизни. Но вот один стих заставил меня рассмеяться: настолько контрастным он оказался по отношению к другим строкам.
Как хорошо,
Когда вскипятишь себе чаю,
Сядешь, ноги поджав,
И набьёшь полон рот вкуснющим,
Ароматным, жирным пельменем.
Татибана Акэми (1812 - 1868)
Самое удивительное то, что совершенно невозможно было уловить разницу между стихотворением, написанным в XII веке, например, и в XIX-м. Форма и содержание очень похожи, что только подчёркивает нерушимость ключевых японских традиций.
Маленькая книжная радость, и абсолютно согласна с Акэми—сенсеем:
Как хорошо,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу —
И в сочетании слов
Душу родную найдёшь.



















Другие издания



Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сборник, купленный на память о поездке в Питере, дождавшийся своего часа. Не могу назвать себя любительницей японской лирики, но в издание вложено столько труда, что просто захватывает дух.
Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке -
Это ее душа...
(Басё)
Хокку разбиты по сезонам. Книга начинается с весны и весна проникает в самое сердце. Кажется, составители действительно отобрали лучшее. Строчки создают волшебство, в воздухе витает аромат вишни, солнечный луч из ниоткуда проникает в окно, слышится пение птиц.
Вечерний прилив.
Рыбаки под раскидистой ивой
Улов делить собрались...
(Кая Сирао)
Это природа. Это любовь. Это жизнь.
Наступает лето. Кажется, переход незаметен. Но воздух уже нагревается, становится ощутимо жарче. Жизнь цветет, но жара утомляет. Появляются легкие ноты меланхолии.
Осень. Несостоявшаяся любовь, философия, собственные мысли.
Зима. Странно ассоциировать этот сезон с Японией, но атмосферу сборнику удается передать.
Оформление на десять с плюсом. Книгу не хочется выпускать из рук. Удобный формат, плотная глянцевая бумага, иллюстрации, дополняющие классиков.
Книга - наслаждение.

От японской поэзии я далек. Ой как далек. А эту книжку купил. И хотя стоила она 450 рублей, а разглядывал я ее дольше, чем читал - рад невообразимо. Именно такие издания не заменит электронная версия. Хочется трогать, листать и открывать случайные страницы. Ощущение, как будто не только стихи и картины из этого сборника - искусство, но даже само издание книги - художественный акт. Говорить в таком случае, что электронная книга заменит бумажную, все равно что говорить, что наука заменит искусство.

Вот как, дамы и господа, надо издавать японскую поэзию! Это был какой-то эстетический экстаз! После недавнего негодования по поводу неудачного сборника я была вознаграждена.
Эта книга совсем маленького объёма, но твёрдая обложка, мелование страницы и изысканно подобранный материал перевешивают качеством количество. К каждому хайку (трёхстишию) подобрана гравюра, которая прекрасно отражает смысл текста. Именно поэтому этот сборник — чудесная гармония между письменным и художественным искусством.
По традиции японские авторы пишут о природе, о гармонии, об умиротворении; восхищаются сменой сезонов и философски размышляют о жизни. Но вот один стих заставил меня рассмеяться: настолько контрастным он оказался по отношению к другим строкам.
Как хорошо,
Когда вскипятишь себе чаю,
Сядешь, ноги поджав,
И набьёшь полон рот вкуснющим,
Ароматным, жирным пельменем.
Татибана Акэми (1812 - 1868)
Самое удивительное то, что совершенно невозможно было уловить разницу между стихотворением, написанным в XII веке, например, и в XIX-м. Форма и содержание очень похожи, что только подчёркивает нерушимость ключевых японских традиций.
Маленькая книжная радость, и абсолютно согласна с Акэми—сенсеем:
Как хорошо,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу —
И в сочетании слов
Душу родную найдёшь.



















Другие издания


