
Ваша оценкаРодничок. Книга для внеклассного чтения. 3 класс
Рецензии
Аноним7 января 2014 г.Читать далееКогда пребывание среди взрослых, важных, чрезмерно серьезных и занятых людей для меня становится настоящей пыткой, я закрываюсь в своей тесной квартирке, беру с книжной полки сказку Антуана де Сент-Экзюпери, с восхищением и восторгом перечитываю это коротенькое, но очень емкое произведение, а потом выхожу на балкон и всматриваюсь в ночное небо, пытаясь различить в обилие небесных тел ту самую звезду, на которой живет Маленький принц и его любимая Роза.
И в это время я обычно размышляю о том, что, будь сейчас у меня под рукой космический корабль, то я ни минуты не раздумывая запрыгнул бы в него и полетел на поиски Маленького принца. Вы, конечно, можете назвать меня сентиментальным слюнтяем или великовозрастным романтиком и рассмеяться мне в лицо, но, черт возьми, я сыт по горло этими взрослыми, зачастую надуманными, проблемами, и вообще самими взрослыми. Мне осточертели ежедневные ритуалы, идиотские правила и стандарты поведения, фальшивые улыбки и озабоченные лица. Так хочется на мгновение стать ребенком, посмотреть на все происходящее вокруг глазами ребенка, ну или просто поболтать с ребенком - ни о чем и обо всем, без цифр и сухих фактов, без штампов и клише, без "слушай чувак я тут тачку новую купил движок один и шесть семьсот тыщ за нее отдал ну правда в кредит конечно", без "коллеги по приказу два ноль восемь с сегодняшнего дня все лекарственные препараты назначаются по их международному наименованию вы должны понимать и принимать эти нововведения ведь медицина не стоит на месте", без "дружище у всех твоих одноклассников уже давно есть свой дом и машина а ты все еще живешь в этой конуре и ездишь на метро".
И так хочется встретить Маленького принца там, в пустыне, где когда-то он впервые появился на нашей Земле, или найти его на крошечной планетке, на которой можно до бесконечности любоваться закатом, слушать его беззаботный смех, отвечать на его многочисленные, но очень правильные вопросы, вникать в его детскую логику и разделять его взгляды на жизнь.
И, знаете, сейчас я вдруг понял, что Маленького принца вовсе не нужно искать. Ведь на самом деле он всегда рядом с нами. Более того, этот улыбающийся, любознательный, златовласый мальчишка находится внутри каждого из нас. Просто, повзрослев, мы запрятали его глубоко-глубоко и совсем забыли о его существовании. А еще мы забыли, что мир - это не только цифры, числа, величины и системы координат, но еще и цвета, запахи, чувства, улыбки и душевные порывы. Мы забыли, что значит быть ребенком. Мы забыли, что на жизнь можно смотреть простым, незамыленным, бескорыстным взглядом. Мы забыли, что самого важного нельзя увидеть глазами. Мы забыли, что когда что-то долго ищешь, то это что-то можно найти в одной-единственной банальной розе, в глотке воды, в закате солнца. И самое главное, мы забыли, что мы навсегда в ответе за тех, кого приручили.
Повзрослев, как мне кажется, мы утратили что-то ценное, чего-то лишились, что-то потеряли в себе. Но для того, чтобы это найти, нам необходимо читать и перечитывать такие книги, как "Маленький принц", уметь понимать заложенный в них смысл, а потом пытаться воплощать его в жизнь. И тогда, глядя в ночное небо, мы всегда будем слышать доносящийся оттуда звонкий смех, как утешение и как напоминание о том, что когда-то мы знали Маленького принца, а он знал нас... И тогда всем сразу же станет хорошо.
3619,1K
Аноним27 мая 2015 г.Читать далееЕсть у меня издание "Властелина колец", которое я сейчас почитываю (препаршивейшее, кстати, но речь не о том). На его обложке написано: "Не легенда литературы, но — МИФ! Впрочем... писать об этой книге можно много, почти бесконечно, но — ЗАЧЕМ? Комментарии здесь излишни!" Вот эти слова и считайте моим отзывом на "Маленького принца", которого я не люблю.
Зачем же ты перечитывала его, Фоксичка, если не любишь? Тут такое дело: последний раз я читала "Маленького принца" ещё в начальной школе. Многое могло измениться. Так что я решила освежить текст в памяти и посмотреть, не заиграл ли он какими-то особенными новыми смыслами. А заодно решила сделать полезное дело и прочитать три доступных перевода "Маленького принца", чтобы решить, чем они все отличаются. Тут я не прогадала, и чтение не самой любимой сказки превратилось в аттракцион.
Под катом – почему так произошло.
Под катом – почему так произошло.
Итак, я прочла три перевода "Маленького принца". Перевод Норы Галь считается каноническим, классическим и супер-пуперским, печатается на каждом утюге и редко когда люди вспоминают, что есть ещё и другие варианты: Андрея Шарова и Вадима Николаева.
Я возьму за правило больших чисел, что почти все читатели этого текста знакомы с переводом Норы Галь. Так что отталкиваться буду от него. Итак, перевод Андрея Шарова... Лучше. А вот так вот. Сейчас объясню, почему именно. Конечно, мелкие косяки есть и в том, и в другом варианте перевода, но, чтобы их рассмотреть, нужно придирчиво изучать каждое слово и сличать его с оригиналом. То есть, это развлечение для лингвистов и особенно упоротых зануд. Основные же крупные различия вот в чём: Нора Галь пишет чисто и очень просто. Нет у неё никаких речевых изысков, бодреньких оборотов, украшений текста какими-то особенными словечками. Все слова у неё чистенькие и гладенькие, самые общеупотребительные, ровные. Как раз то, что нужно для чтения, например, ребёнку. Уверена, что в оригинале "Маленький принц" примерно такой и есть, так что не зря перевод Норы Галь считается каноническим. Но вот Андрею Шарову удалось вдохнуть в этот гладенький текст новую жизнь. Он заиграл. Нет, не думайте, что он изощряется в своем варианте перевода с хитрыми оборотами, малоупотребительными словами и прочим "кружевом". Вовсе нет. Но его текст явно рассчитан на читателя более взрослого, с огромным словарным запасом и желанием (и умением!) этот словарный запас применять в своей речи. Очень приятно читать этот текст "с характером".
Есть у этого "характерного" перевода и особенности, которые многие сочтут за минусы. Во-первых, некоторые мелкие факты Шаров намеренно изменил для каких-то одному ему ведомых целей, не иначе как связанных с этой ловкой изящностью речи. Например, удав (у Шарова: боа-констриктор) глотает не хищника или хищного зверька, а просто зверька. Маленький принц наблюдает на 43 заката, а 44. На планету к краснолицему серьёзному человеку сваливается не майский жук, а гогочущий гусь. Немалый уход от оригинала, хотя, с другой стороны, в отличие от Норы Галь и Николаева в других местах он к оригиналу более близок (так маленький принц носит у него шейный платок, а не шарф, как и было на самом деле, тем более, что у Галь и Николаева шарф фигурирует и как платок, и как шарф одновременно).
Во-вторых, у него иногда появляются эмоционально окрашенные словечки там, где должны быть абсолютно нейтральные. Например: "И после этого я уже никогда не заговаривал с ними о боа-констрикторах, первозданных лесах или звездах; я просто опускался до их уровня". Опускался! В оригинале и в других переводах он просто говорил с ними на одном языке, нигде не было утверждения, что "уровень" маленького принца выше или лучше. Он просто другой.
В-третьих, у него довольно сильно изменены ставшие нам привычными обозначения персонажей. Не честолюбец, а спесивец, не пьяница, а забулдыга. Но это ладно, вкусовщина. Другое дело, что у него изменился и пол некоторых персонажей, тут уже трудно соотнести с оригиналом. Барашек и лис стали овечкой и лисицей. С барашком вышло удачно. А вот неудачно вышло... С цветком. Он у Шарова остался мальчиком, хотя вполне очевидно, что речь идёт о персонаже женского гендера даже без слова "роза", так как Экзюпери списал его с конкретного человека — своей жены.Непривычно, но очень красиво. Так что моё решение такое: Нору Галь читать лучше детям, Шарова читать лучше взрослым. Николаева же читать не рекомендую никому, потому что этот перевод у меня лежит в папке с подзаголовком: "Я твой дом труба шатал". Чтобы не быть голословной, приведу несколько примеров из него.
Самое первое предложение. "Когда мне было шесть лет, однажды я видел чудесную картинку". Чувствуете, как сразу поплыла временная точность? Когда шесть лет и однажды? А ведь это первое предложение. То ли ещё будет.
"Взрослые мне посоветовали перестать рисовать змей боа, открытых или закрытых". Да, это то, о чём вы подумали – удавы снаружи и изнутри. Он так до конца перевода и использует этих "открытых" и "закрытых" змей. Осторожно! Боа закрывается! Следующая станция: "Толстый кишечник".
«Когда я встречал среди них кого-то, казавшегося мне немного понятливей, то делал на нем опыт при помощи моего рисунка номер один». Делал на нём опыт? Мало того, что фраза корявая донельзя, так ещё он и опыт на нём делал, а не проводил. Сверху, наверное, где-нибудь на лысине реторту устанавливал.
"В моем моторе что-то сломалось". Видимо, это тот случай, когда вместо сердца — пламенный мотор. Хотя я всё-таки надеялась, что сломался-то самолёт.
"У меня имелось питьевой воды на восемь дней". Я вообще против этих пафосных тяжеловесных усложнений. Имелось. Почему бы не просто "было"?
"Я вскочил на ноги, как если бы меня ударила молния. Я хорошо протер свои глаза. Я посмотрел". Уверен, что свои, чувак? А не чьи-то чужие? Зачем это уточнение? Мало того, что это похоже на дневник человека с умственными отклонениями, так ещё я и сильно сомневаюсь, что он вскочил бы на ноги, попади в него молния.
"Но мой рисунок, конечно, гораздо менее восхитителен, чем оригинал". Чтобы не было недоразумений — нет, он не срисовывал копию какой-то известной картины, чтобы её продать. Под "оригиналом" подразумевается натура. Ну, мне так кажется. Кто же его знает-то.
"А между тем, мой маленький человечек не казался мне ни заблудившимся, ни мертвым от усталости, от голода, от жажды, от страха". Если разговаривающий человек не кажется тебе мёртвым, то вот тебе пирожок за наблюдательность, Зоркий Глаз.
"Когда тайна слишком поражает, не осмеливаешься не подчиниться". Кому? Чему? Зачем? (Отличное выйдет шоу-конкурент для "Что? Где? Когда?")
"Я сделал тебе совсем маленького барашка". Я сделяль! Из утюга и изоленты!
"Это не штука. Это летает. Это самолет". Вот на этом моменте текста он был переименован в "Я твой дом труба шатал". Это не штука! Это летает! Значит, штука — это что-то нелетающее? Ну, правильно. Летающий — это неопознанный объект.
"– Хорошо получилось с ящиком, который ты мне дал; это то, что ночью послужит ему домом. – Я просто уверен". Прост. Нимношк. Уверен. Кстати, это конец предложения после "уверен". Вот такой вот диалог.
"Куда глаза глядят невозможно далеко уйти…" Доколе ноги ходят вероятно близко упасть.
Момент с костюмом турецкого астронома профукан полностью. Николаев просто "забыл" написать, что костюм был турецкого фасона, поэтому никто не принимал астронома всерьёз.
"Когда хочешь барашка, это доказывает, что ты существуешь". Так, все пошлые шутки прочь. Все пошлые шутки прочь. Все пошлые шутки прочь. Оставим шутку про горного Декартшвили: "Я хочу барашка, следовательно, я существую".
"Я испытываю столько печали, рассказывая то, что я помню". Вот как робот, ей богу. Так бы киборги эмоции и описывали.
"Я колеблюсь также по поводу цвета его одежды. И тогда я иду на ощупь, то так, то так, то хорошо, то плохо". Тут я просто ничего не поняла. Куда он идёт на ощупь, и почему ему то плохо, то хорошо, мы оставим за кадром эротических фантазий переводчика.
Ещё один отличный диалог: "Это точно! Но почему ты хочешь, чтобы барашки ели маленькие баобабы? Он мне ответил: "Правильно! А как же еще?!"" Не пишет ли господин Николаев сценарии к русским фильмам?
"И мне понадобилась большая сила мысли, чтобы понять эту проблему самому". Пишет. Не может не писать с таким-то корявеньким чувством языка.
"Они спят в таинственной земле до тех пор, пока одно из них не вздумает проснуться…" Почему земля таинственная? Нет ответа.
"Тогда оно потягивается и тянет, сначала робко, к солнцу восхитительный, маленький, безобидный росток". Потягивается и потянивается. Повторы — нет, не слышал.
Вот классический отрывок. Узнаёте? "Когда закончил свое утреннее одевание, нужно тщательно одеть планету. Нужно принуждать себя регулярно вырывать баобабы, как только отличишь их от кустов розы". Робот Р532 закончил утреннее одевание. Приступаю к повтору: одеванию планеты. Приступаю к принуждению регулярного вырывания. Садо-мазо-баобабо, принуждай меня полностью.
"И однажды он посоветовал мне постараться, чтобы получился хороший рисунок, который заставит войти это в головы детей, живущих там же, где и я". Спасайтесь! ЭТО пошло в головы детей! Бегите, глупцы!
"Я говорю: "Дети! Следите за баобабами!"" Пристально вглядывайтесь в них с подозрительными лицами. Вот так. Молодцы.
"У тебя не было много времени для развлечения ничем, кроме прелести закатов солнца". Можно просто было поставить точку после ничем. А что, хуже-то не станет.
"это было как плод проблемы, над которой он долго и молча размышлял" Плод проблемы или всё-таки размышления? плод проблемы, наверное, невкусный. Тухлый баклажан какой-нибудь. Или турнепс раздора.
"моя поломка начала казаться очень серьезной, а питьевая вода, которая кончалась, заставляла меня бояться самого худшего". Так всё-таки ты, чувак, поломался, вот печаль. Я до последнего надеялась на самолёт. Да ещё вода, которая заставляет — орёт, кричит, издевается...
"Я был раздражен своим болтом и ответил наобум". Вот к чему приводит злоупотребление словом-паразитом "своим". Сколько же можно гнать прочь пошлые шутки, если он так и провоцирует?
"Вот уже миллионы лет, как цветы делают шипы". Ну вот, обвиняла автора в повторах, а сама вынуждена повториться. Я сделяль! Из утюга и изоленты.
"Если кто-нибудь любит цветок-красавицу" Кстати, да. Именно так и называется цветок у Николаева всё время — "цветок-красавица". Мва, пэрсик!
"Но если красавицу съест барашек, это для него как если бы вдруг погасли все звезды!" Вот, блин! У барашка погасли все звёзды...
"Мне стали совсем безразличны мой молоток, мой болт, жажда и смерть". Должна... Сопротивляться... Пошлым... Шуткам...
"Он тщательно прочистил свои действующие вулканы". Да он ведь провоцирует!
"Он также имел потухший вулкан". Да ну сто пудов! Маленький принц эротики.
"Однако куст быстро прекратил расти и начал подготовлять цветок". Хоть не "тренировать", и на том спасибо.
"Это был сад, цветущий розами". Звучит как "собака, больная лишаем".
"Ты для меня еще всего лишь маленький мальчик, совершенно похожий на сто тысяч маленьких мальчиков". Ты шумишь, как сто тыщ шкетов одновременно.
Очередной прекрасный диалог: "– Но ты будешь плакать! – воскликнул маленький принц.
– Конечно, - согласился лис.
– Тогда ты ничего от этого не получил!
– Получил, - сказал лис, - из-за цвета пшеницы". Бедный лис из-за цветы пшеницы получил. Наверное, болит теперь."Умереть ради вас не сможешь". Да сможешь. Но вот не станешь.
"Я сортирую пассажиров пачками по тысяче". Стандартная пачка по ГОСТу. Можно купить две по цене трёх.
"– Они очень спешат, - сказал маленький принц. - Что они ищут?
– Машинист, даже он не знает этого, - ответил стрелочник". Зачем отделять слово "машинист" запятой? Он мечтательно протянул что ли "машини-и-ист", потом вздохнул и добавил "даже он не знает этого"? Иного не вижу варианта."я слушал историю продавца, выпивая последнюю каплю моего запаса воды". Некислая у тебя капля по размерам, если ты её выпивал на протяжении всей истории на несколько страниц.
"Звезды красивы из-за цветка, который не видишь..." Так вообще получается наоборот, что звёзды красивы потому, что ты не видишь цветок. Ффух, ну наконец, это убожество не видно. А ведь на самом деле смысл был противоположный, что звёзды красивы, потому что где-то на них есть этот цветок, пусть сейчас и невидимый глазу.
"Когда я был маленьким мальчиком, я жил в старинном доме, и легенда рассказывала, что там было зарыто сокровище". Прямо в доме. Под кроватью зарыто.
"Люди, - сказал маленький принц, забираются в скорые поезда, но они не знают больше, что они ищут. Поэтому они суетятся и вращаются по кругу..." Это называется брейк-данс.
"Медленно я поднял ведро вплоть до края. Там я его прочно установил. В моих ушах продолжалось пение ворота, и в воде, которая еще дрожала, я видел, как дрожит солнце". Давайте не заметим повторного дрожания и представим ситуацию. То есть, чувак поднял ведро до края и там же и установил. А на чём? В воздухе? А почему не перевалил через край к себе?
"Итак, я нарисовал намордник. И мое сердце сжалось, когда я его отдавал". А вот незачем отдавать сердце, тогда и сжиматься не будет. На холоде оно всегда так, сжимается...
"один из тех желтых змеев, которые вас убивают за тридцать секунд". Вас за тридцать секунд, а не вас секунд за сорок пять.
"Продолжая шарить в своем кармане, чтобы вытащить мой револьвер, я бросился туда бегом". Человек бросился бегом в карман... Каких же он размеров? А можно было ещё вот так: "Продолжая шарить в моем кармане, чтобы вытащить свой револьвер", "Продолжая шарить в своем кармане, чтобы вытащить свой револьвер", "Продолжая шарить в моем кармане, чтобы вытащить мой револьвер". О великий, могучий, правдивый, свободный! Нормальный-то человек написал бы просто "Продолжая шарить в кармане, чтобы вытащить револьвер", ведь не было там больше ни карманов, чтобы в них бегом бросаться, ни револьверов...
Но самое смешное даже не все эти перлы, для розыска которых не надо быть лингвистом. Самое смешное — что господин Николаев написал к своему переводу послесловие, где бахвалится его качеством и говорит, что Галь и Шаров — переводы фактически неточные, посредственные и вообще фу. Я бы, может, поняла бы ещё такое снобское отношение, будь перевод Николаева подстрочником. Но он даже не подстрочник, а полуграмотный текст, совершенно не вычитанный редактором. Плеваться ядом в сторону коллег, которым как раз перевод удался, в таком случае более, чем неразумно.
Как итог — думаю, перевод Николаева читать не стоит вообще никому и никогда.
28716,9K
Аноним17 марта 2012 г.Читать далееА знаете, почему Маленький принц, как правило, не отвечал на вопросы собеседников? Потому что дети должны только спрашивать, узнавать и понимать, а все остальное они делают добровольно.
А взрослые, как раз взрослые, должны отвечать и рассказывать. Что? Как это, как они будут понимать своих детей? Взрослые уже все знают. Они там были. Что? А надо было не забывать.
Это все, что я могу объяснить об этой книге. Дальше я буду только спрашивать. При этом, вопросы мои будут иногда дошкольные и не структурированные, но зато личные и честные и неотъемлемые, как отпечатки пальцев.
1) Король, честолюбец, пьяница, делец, фонарщик и географ. Чем не типы темпераментов, достойные для изучения? У каждого – по целой планете. Зачем им свои планеты – только для художественного декора? Нет, потому что:
«Ибо я совсем не хочу, чтобы мою книжку читали просто ради забавы».
Так зачем каждому планета?2) Фонарщик – человек из тех, которые проклинают рутину и тем не менее никогда не отклоняются от нее. Вы уважаете его?
3) Географ. Олицетворяет ли он всех почтенных теоретиков, которые не знают жизни? Или он нужен только для того, чтобы направить Маленького принца на Землю?
4) Почему во всей книге героя письменно зовут так: «Маленький принц», то есть «Маленький» с большой буквы, а «принц» с маленькой?
5) А есть экранизация? Я хочу, чтобы она была, чтобы это был мультфильм, и чтобы он был выдержан в стиле «Старик и море». И чтобы ему тоже дали Оскар.
А теперь я буду ждать, что вы ответите. Только отнеситесь к этому серьезно, потому что я, как и Маленький принц, если уж задал вопрос, то не отступлюсь, пока не получу на него ответ.
2856,8K
Аноним11 февраля 2012 г.Читать далееУ меня на работе есть клейкие листочки в виде домика. Вообще-то подразумевалось, что это стрелка, но я увидела в них домик. Я нарисовала на таком листочке окошки и крылечко и решила показать его взрослым. Но почему-то моему начальнику не понравился домик. Он сказал: "Не занимайся фигней, иди работай!" и вернулся к своим подсчетам. Бухгалтера тоже не оценили мой домик и лишь продолжили складывать многозначные числа. После этого мои способности к рисованию скончались в жестоких муках. Мне никогда не стать художником, а все благодаря взрослым! Ох уж эти взрослые, ничего они не понимают, а волнуют их лишь какие-то цифры!
Тогда я пошла к детям, которые нарисовали на моем листочке непонятную загогулину. Они объяснили мне, что это комната, а в ней живет семья с тремя маленькими ребятишками и большим сенбернаром. А еще объяснили, что я теперь за них в ответе, так как их приручила. И что каждый день поутру нужно приводить в порядок свою планету. Вот какие хорошие дети, они все чувствуют сердцем, а так и надо жить!-----------
Вы прочитали краткое содержание "Маленького принца", слегка адаптированное под наши реалии. Не знаю, как вам, но мне абсолютно непонятно, почему книга с такой незамысловатой моралью завоевала столь бурную читательскую любовь.2453,4K
Аноним4 сентября 2013 г.Читать далееАнтуан де Сент-Экзюпери, возможно, один из самых важных писателей XX века, которым он так и не стал. Причина этому предельно трагична - профессия летчика сопряжена с некими рисками, а если еще на дворе Вторая Мировая.. Надеюсь, история проглотит без остатка события дня 31 июля 1944 года, когда коренастый писатель залез в свой самолет, улетел и не вернулся. В тот день автор полетел в историю, и пускай идут к черту те, кто считает, что его сбил какой-то пилот Люфтваффе. Это слишком похоже на правду, и, соответственно, не очень то и интересно.
Вдвойне неинтересно пытаться разложить «Маленький принц» на составляющие, подвергнуть это крошечное произведение серьезному, да что там, любому известному анализу. Любой энтузиаст всегда найдет свои интертекстуальные маркеры и проведет параллель с трудами Люка де Клапье Вовенарга, но вопрос – зачем? Категорически нельзя объяснять, почему «Маленький принц» - это очень важное произведение, а если вы хотите попробовать, то вы попытаетесь объяснить ежу, почему у него на спине иголки. Не каждому придется по вкусу легкость и беспечность произведения, но опять же, идите к черту, мы тут говорим об интуитивном восприятии, о важных вещах, которые не хочется произносить вслух. У нас тут клуб наивных на 100 страниц, общество романтиков, которые на секунду поняли что-то важное. И бойтесь тех людей, для которых Лис - это всего лишь животное, которое как-то спонтанно появилось и вообще это странное произведение я не совсем понял этот парень он что пришелец?
Завершая свое экспозе, я хочу еще раз восхититься тем, что «Маленький принц» с абсолютно равным успехом может заставить пятилетнего мальчишку нацепить на себя мамин шарф и носиться с характерным «Жуууууу» по коридорам, так и посадить 40-летнего мужика за бутылку виски вспоминать свои любимые розы. Это то редкое качество, которого лишены не только все детские книги, но и, преимущественно, вся современная литература. Только и знают как кровь сосать во всех оттенках серого.
Запятые в последнем предложении поставьте на свое усмотрение.
Ваш CoffeeT
2233,8K
Аноним3 декабря 2020 г.У беды глаза зеленые...
Читать далееВеликий сказитель земли Уральской - Павел Петрович Бажов ушел из жизни ровно 70 лет назад - 3 декабря 1950 года, так что сегодня повод вспомнить о нем и его творчестве. Сказ "Медной горы хозяйка", как правило, открывает его сборники, в том числе и самый известный из них - "Малахитовая шкатулка".
Вообще-то, сказителем Бажов стал не столько по зову сердца, сколько по заданию партии. Писать Бажов начал довольно поздно, первая его книга "Уральские были" вышла, когда ему было уже за 45, а к сказам он обратился только в 1936, когда писателю стукнуло 57. А подтолкнуло его к этому решение ВКП(б) заняться изучением «современного рабочего и колхозно‐пролетарского фольклора». Весь ужас заключался в том, что рабочего фольклора как такового просто не оказалось, и тогда было принято решение - создать его. Тут кстати оказался Бажов, который "вспомнил", как еще в 1892-1895 годах, когда ему было 13-16 лет, он слышал удивительные сказы от деда Сашки-Слышко с Полевского завода, по фамилии Хмелинин, и, якобы, даже записал их.
Позднее Павел Петрович признавался, что это был такой приём, что на самом деле все изданные им сказы, сочинены им от начала и до конца. Но язык, которым они написаны, действительно является стилизацией старого уральского говора, и это придает им определенную достоверность, "старит", как некоторые специальные техники и приемы старят иконы-новоделы. Так что серьезные исследователи фольклора относят бажовские сказы к категории „нового фольклора“, или фейклора. Как вам такой термин?
Что же, будем иметь это в виду, хотя мы не литературоведы, а всего лишь читатели. Себя я отношу к читателям, которым нравится сочный бажовский язык, уютная атмосфера старого Урала, прямота и душевность его героев. В любом случае, бажовский сказ ни с чем не спутаешь, даже, если не знать заранее, кто автор, то уже после нескольких первых строчек становится ясно, что это Бажов. Так что, даже если это и фейклор, то в таланте и оригинальности автору не откажешь.
В первом же рассказе сборника Бажов погружает читателя в завораживающую неповторимую атмосферу. Но в сказе присутствует и мощный морально-этический посыл - испытание верности искушением. Главный герой - заводской парень Степан встречает хозяйку Медной горы, которая и устраивает ему эти испытания. Причем, они имеют два уровня: верность самой Хозяйке и верность любимой девушке Насте.
Степан преодолевает оба барьера, он исполняет то, что обещал Хозяйке - передает приказчику, чтобы убирался с горы, хотя и подвергается за это серьезному наказанию, и сохраняет верность своей Настеньке, отказавшись взять в жены Хозяйку Медной горы. Степан оказывается человеком слова и чести, да только вот за то время, что общался он с Хозяйкой, успел он крепко в неё влюбиться, а все же слову своему не изменил. Всё это знала Хозяйка, все же она волшебницей была, от этого она еще больше уважала Степана, да и сама успела к нему что-то почувствовать, хотя каменная девка была, и сердце у неё каменное.
Ну, а как было Степану не влюбиться в холодную писаную красавицу с зелёными глазами и роскошной толстенной косой. Вот как её описывает сам Бажов:
Девка небольшого росту… Из себя ладная…Коса ссиза-черная и не как у наших девок болтается, а ровно как прилипла к спине. На конце ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют тонко этак позванивают, будто листовая медь.Добрая она и справедливая, но есть в ней что-то демоническое, как в героинях романов Достоевского. И эта инфернальность и пугает, и влечет человека, если он оказывается в опасной близости от носительницы мистической силы, что и произошло со Степаном. Расставаясь с ним, Хозяйка потребовала, чтобы он о ней забыл, да разве можно требовать от человека нечеловеческого, попробуй - забудь, если сердце болит и не на месте.
Так и сгорел Степан от конфликта между двумя векторами верности, телом он остался верен Настеньке, а вот душа его навеки сохранила верность дивной каменной девке с зелеными глазами. Потому последние строчки сказа:
Вот она, значит, какая Медной горы Хозяйка! Худому с ней встретиться — горе, и доброму — радости мало.1987,6K
Аноним5 декабря 2019 г.Пр-равильно говоришь. Пр-равильно.
Читать далееОх, до чего же я люблю бажовские сказки. Есть в них какой-то свой неповторимый колорит, непередаваемое обаяние. Написанные живым уральским языком, сказки погружают в своеобразный старательский мир, затягивают и завораживают. И при всей своей сказочности они воспринимаются как очень реалистичные произведения.
По поводу языка хотелось сказать отдельно, в нашей "сказочной" литературе есть два автора, чьи тексты отличны от других и почти всегда потрясающе узнаваемы, это - Борис Шергин и Павел Бажов. Только мне почему-то кажется, что их сказки практически не переводимы на иностранные языки, нет, смысл, конечно же, передаваем, а вот своеобразный аромат этих произведений можно почувствовать только в оригинале - на русском.
"Серебряное копытце", может быть, и не самая яркая из сказок, составляющих сборник "Малахитовая шкатулка", но одна из самых известных, её, насколько мне известно, даже изучают в каком-то из начальных классов.
Сказка о доброте и воздаянии за добрые дела. Старик Кокованя всю жизнь ищет сказочного козлика, имеющего серебряное копытце. Этот диковинный зверек может облагодетельствовать драгоценными камнями. Однако, все усилия Коковани впустую. Возможно, так и было бы дальше, не приюти он девочку-сироту Дарёнку. А Дарёнка тоже имела большое сердце и тоже приютила, только кошку - Мурёнку.
А кошка эта была, ох, не простая! Знала эта кошка, что правильно, а что - нет. Может, такие кошки только в сказках и бывают, да я бы от такого домашнего питомца не отказался. Ведь каждый раз, когда Кокованя или Дарёнка принимали верное решение, Мурёнка на своем кошачьем им мурлыкала: “Пр-равильно говоришь. Пр-равильно”.
Так она одобрила отправку Коковани и Дарёнки на зимнюю заимку, называемую ими "балаганом". Тут-то и явился им сказочный козлик, и набил им драгоценных камней. Хотел Кокованя нахватать их как можно больше, да Дарёнка остановила деда, набрал он только пол-шапки, да им и этого хватило за глаза.
И вот, наверное, правильно они поступили, что на беспредельное богатство не позарились, потому что Мурёнка, которая всё время подсказывала "Пр-равильно", исчезла, ушла она с волшебным козликом. Видать, тоже волшебная кошечка была и как нужда в ней пропала, как поняла она, что хозяева её сами научились правильно поступать, так она их и покинула.
Помнится, мне в детстве больше всего было жалко Мурёнку, не понимал я, что она не потерялась, а сама ушла, значит, было куда и зачем - всё у кошки будет хорошо, тем более, что, может, она и не кошка вовсе....
19812,5K
Аноним7 января 2014 г.Я знаю одну планету, там живет такой господин с багровым лицом. Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: "Я человек серьезный! Я человек серьезный!" - совсем как ты. И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.Читать далее
Совсем недавно я с ужасом поняла, что окончательно стала взрослой. Что не могу вспомнить, когда последний раз смотрела на звездное небо, разыскивая там знакомые созвездия или выдумывая новые. Что все больше внимания обращаю на цифры, и все меньше на разные трогательные мелочи. Что дочкины вопросы о том, почему небо голубое, а горы - высокие, начинают казаться бессмысленными и глупыми. Что не помню, какого цвета рассвет. Что почти перестала любить цветы. Что перестала стремиться узнавать что-то новое. Что забыла как это, смотреть не глазами, а сердцем. Забыла, что мир цветной, яркий и шумный. Забыла как это, громко смеяться над пустяками и пищать от восторга, скатываясь с высокой горы на санках. Что я почти стала грибом.
Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
Так вот, "Маленький принц" - это отличное противоядие от взрослости. Принимать его надо регулярно, как только вы перестаете видеть в шляпе слона, проглоченного удавом, или как только барашек почему-то перестает блеять из коробки. Как только Лис превращается для вас просто в животное отряда млекопитающих семейства псовых, а все Розы становятся на одно лицо и вы уже не можете выбрать из них ту самую, единственную.
Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, - этого довольно: смотришь на небо - и ты счастлив. И говоришь себе: "Где-то там живет мой цветок..."
Я чертовски благодарна Экзюпери, за то, что этой небольшой сказкой он смог сделать невероятное - подарить детям замечательного друга, а взрослым - мудрого наставника, который поможет тому ребенку, который есть внутри нас, хотя бы не надолго вытеснить строгого надменного взрослого. И звезды засияют для вас немного ярче. И может быть даже подмигнут, намекая на секреты, известные только вам и им.- У каждого человека свои звезды. Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки. Для ученых они - как задача, которую надо решить. Для моего дельца они - золото. Но для всех этих людей звезды - немые. А у тебя будут совсем особенные звезды...
- Как так?
- Ты посмотришь ночью на небо, а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, - и ты услышишь, что все звезды смеются. У тебя будут звезды, которые умеют смеяться!
1943K
Аноним3 сентября 2020 г.Крики перепелок, дальних звезд мерцание...
Читать далееСегодня - 3 сентября - день памяти одного из самых ярких и могучих наших классиков - Ивана Сергеевича Тургенева. Он покинул этот мир 137 лет назад, но до сих пор большинство его произведений читаются с интересом и не потеряли актуальности. Так и должно быть, ведь классиками становятся не те, которые пишут о современных им проблемах, а те, которые затрагивают общие и вечные вопросы, значимые для человека любой нации и любой социальной группы, как в момент написания, так и через десятилетия и века.
Сегодня хочу поговорить о рассказе "Бежин луг". Его, помнится, мы изучали в школе, классе этак в шестом. Выбор методистов объясним, из всего цикла "Записок охотника", это единственный рассказ, главные герои которого дети, и он ясен и понятен сегодняшним сверстникам тех мальчишек в большей степени, чем другие рассказы сборника.
Но сначала маленькое лирическое отступление. Уверен, что никто из завсегдатаев нашего сайта не бывал в ночном. А вот мне повезло, когда мне было 14 лет, летом 1979 года, я два раза побывал на этом "мероприятии". В совхозе, где я жил с родителями-учителями, был тогда довольно крупный табун коней, это сейчас там всё накрылось, не только коней свели, но даже коровник приказал долго жить, совхоз самоликвидировался, двадцать лет окрестные когда-то возделанные поля исполняли роль диких, а совсем недавно туда пришел "Мироторг".
Но не будем о грустном, так вот, несколько моих одноклассников, чьи родители работали в совхозе, летом гоняли коней в ночное. И с таким интересом они рассказывали о своих приключениях, что я и еще пара приятелей, которые к "коневодству" отношения не имели, упросили родителей отпустить нас тоже в ночное. Правда, мы - бесконные - были на велосипедах, это было условие родителей, чтобы "не поубивались". Эта пара тёплых июльских ночей, проведенных возле костра на берегу реки в компании друзей, стали чуть ли не самыми ностальгическими воспоминаниями детства. Вечером мы налавливали по печарам раков, ловили "на босую ногу" - щупаешь пальцами ног дно, а когда находишь норку (печару), суешь туда большой палец, если там сидит рак, он тебя цапает клешней. Больно, но терпеть можно, зато рак попался.
А потом, сварив раков и кушая их, как и в рассказе Тургенева, мы проводили всю ночь в разговорах. Правда, тематика была немножко иная, все же мы были чуток постарше тургеневских героев, нам было по 14-15 лет, так вот, в основном темой наших бесед были девочки, и всё что с ними связано. Ну что тут поделаешь, пубертатный период.
А вот в рассказе ребята занимаются тем же, чем занимались по ночам пионеры всего Советского Союза, оказавшись в палате пионерского лагеря, - травят ужастики. Сотни лет между теми и этими как не бывало, вот и я говорю - классик! Конечно, немножко изменился набор "ужасных" персоналий, у детей, живущих через 100 лет, появится много искусственного и наносного в их страшилках, а вот тематика мальчишек с Бежиного луга чище, поэтичнее и ближе к природе. Да, природа в рассказе тоже описана мастерски, про это обязательно нужно упомянуть.
И есть еще одна разница, те дети - XIX века - с большим доверием относились к рассказам друг друга, для них мистический мир был много ближе. Он их тоже страшил и пугал, но казался совершенно естественным, притаившимся за любой сосной, речным извивом, прибрежным кустом.
Тургенев мастерски показывает разные типы детей, самые яркие образы: зашуганный и крайне суеверный Илюша, романтичный и тоже склонный к суевериям Костя, наконец, Павлуша - самый самостоятельный, смелый, и единственный, кто пытается искать мистическим проявлениям реальные причины. Хотя и он дитя своего времени и социума, все же общая аура ночи произвела и на него впечатление, когда он, спустившись к реке, "услышал" голос утопленника Вани, звавшего его с собой. Наверное, образ Павлуши ключевой в рассказе, чувствуется авторская симпатия, хотя он и приговаривает его в конце, обрекая на смерть.
Но и здесь присутствует некое продолжение игры в "ужасы", начатой детьми. Ведь Павлушу позвал "к себе" Ваня, по идее, если сохранять мистический антураж, и Павлуше следовало утонуть, но он убился, упав с лошади (то чего боялись наши родители), так что предреченное вроде бы оправдалось - Павлуша погиб, но иначе, вроде и не оправдалось. Автор оставляет вопрос открытым: решайте сами верить или не верить. И это касается не только детей, но и взрослых, и не только взрослых той поры, но и наших современников тоже, посмотрите как процветает бизнес колдунов и магов, значит, люди продолжают верить в порчу, сглаз и прочую чертовщину.
А вот для картинки я выбрал не иллюстрацию к рассказу, которых довольно много, а репродукцию картины Куинджи "Ночное". Очень она мне нравится, напоминая ту картинку реального ночного из детства, которая стоит перед моими глазами.
17310,3K
Аноним1 марта 2016 г.Читать далее
«Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит»В детстве я, конечно же, читала одно из самых знаменитых произведений Антуана де Сент-Экзюпери, помню многие цитаты из этой повести, но вот сам сюжет подзабыла. Если честно, я даже не помню, понравилась мне поветь или нет? Какие чувства она у меня тогда вызвала? Поэтому сейчас решила освежить память и прочитать «Маленького принца».
Пилот совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и вот на рассвете его будит Маленький принц, и просит нарисовать маленького барашка. Маленький принц рассказывает о своих приключениях на планете Земля, о своей жизни на астероиде и о розе.
Повесть «Маленький принц», так же как и роман «Убить пересмешника», можно включить в список тех книг, которые будет полезно прочитать не только детям, но и взрослым. Думаю, даже желательно прочитать поветь, будучи в зрелом возрасте, потому что некоторые моменты могут ребенку показаться непонятными. Ведь эта история не так проста, как кажется на первый взгляд. Тут кроется скрытый смысл, который не каждый ребенок уловит. «Маленький принц» впервые был издан в 1943-ем году, и до сих пор повесть актуальна, и с каждым днем у нее становится все больше поклонников.
Читая повесть, чувствуешь себя ребенком и начинаешь смотреть на окружающий тебя мир другими глазами. Глазами того ребенка, которым ты когда-то был. Вспоминаешь свои детские мечты и надежды. Ведь с возрастом многие вещи воспринимаешь по-другому. Мы полностью погружаемся в повседневные проблемы, становимся более чёрствыми и циничными, и от того не ценим маленькие радости.
Некоторые могут сказать, что это сказка, где автор расписывает банальные вещи. Но как часто мы забываем о таких на первый взгляд кажущихся простых истинах. Да, соглашусь, повесть не лишена наивности. Но, иногда нужно читать не только книги, где написано об ужасных реалиях окружающего нас мира, но и о чем-то светлом и добром, и попытаться поверить в сказку. Ведь чудеса случаются только с теми, кто в них верит.
Я поняла, что это на сто процентов моя книга, с первых строк. Эту книгу нужно прочувствовать сердцем, поверить в эту сказку, а не пытаться ее дотошно анализировать и искать какие-то в ней дефекты. Я сразу же влюбилась в этого чудесного маленького принца, во весь этот волшебный мир. Сказочная атмосфера царит в каждой странице.
Всю повесть можно разобрать на цитаты, и каждый вынесет для себя что-то полезное, каждый найдет именно ту строчку, которая заденет душу, заставит задуматься о многом. Это одна из тех книг, которую должен прочитать каждый.
«Маленький принц» - одна из тех книг, которую хочется перечитывать снова и снова. Эта история всегда будет актуальна. И думаю, что с каждым прочтением, читатель будет открывать для себя что-то новое. Эта история действительно никого не оставит равнодушным. После прочтения в душе остается светлая грусть. Книга написана легким, детским языком, и в этом ее прелесть. И еще один из плюсов повести – это прекрасные иллюстрации, сделанные самим автором! Он не только талантливый рассказчик, но и художник.
Книга светлая, добрая и с глубоким смыслом, лишенная пафоса. В книге подняты такие проблемы как дружба, верность, любовь, отношение родителей и детей и т.д. Поучительная повесть, которая научит многому ребенка. Детским взглядом написано о непонятном мире взрослых. И после прочтения вывод напрашивается только один: «мы, взрослые, до чего же странные!». А ведь дети иногда понимают и чувствуют лучше взрослых.
Книга поистине шедевр! И стоит потраченного на нее времени! А я обязательно еще не раз вернусь к ней. И теперь смотря на звезды, думаешь, что на какой-то планете живет Маленький принц…
1649,2K