
Лингвистика, литературоведение, перевод
izyuminka
- 169 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эх, эту книгу мне стоило бы почитать гораздо раньше. Когда я еще совсем ничего об этом не знала) А сейчас уже было скучновато - многое уже известно было, и хотелось больше примеров... Но для тех, кто совсем-совсем не в курсе, как развивается язык и рождаются слова - вот для них эта книга наверняка будет интересна)


Эту книгу я начинала читать еще в классе седьмом или восьмом. Прочитала несколько отрывков, а потом книгу пришлось отдать. То, что я тогда прочитала, мне понравилось, и я, год или два назад вспомнив о книге, решила перечитать её. Поэтому, когда выпала возможность прочитать книгу в ближайшем будущем, я не могла не использовать этот шанс.
Если говорить об общих впечатлениях, оставшихся после книги, то это удовлетворенность от того, что я её всё-таки прочитала полностью, и небольшое разочарование, так как теперь, став старше на несколько лет, я чётко вижу те минусы, которые раньше даже не замечала.
Сначала я хотела написать о том, что мне понравилось и только после этого перейти к минусам, но сейчас понимаю, что хочу сделать наоборот. Поэтому начинаю с недостатков.
Самым главным недостатком для меня является открытая советская пропаганда. Периодические упоминания о том, каким великим человеком был Ленин (а вместе с ним Маркс и Энгельс), какие великие открытия смогли сделать именно советские, а не чьи-либо еще ученые и как сильна советская власть изрядно подпортили впечатление от книги. Я понимаю, что всё это было обусловлено временем, когда это было написано, но читая это сейчас, положительно или нейтрально отнестись мне не удалось.
Так, например, когда я читала о букве «ять», для меня было неожиданностью увидеть такое утверждение:
Или же читая о букве Ъ:
Еще очень не понравился тон всезнающего рассказчика со стороны автора. Но, слава богу, он проскальзывал не очень часто.
Нет, я, конечно, не утверждаю, что я могу ответить на эти вопросы, но такое высказывание во мне, как в читателе, вызывает справедливое возмущение.
Но, на мой взгляд, достаточно с недовольствами, ведь даже вместе со всеми недостатками книга всё же заслуживает внимания. Безусловно, автор – профессионал в своем деле. Сказать, что это не так, значит обмануть. В книге, возможно, и нет чего-то такого, что кардинально изменит ваше представление о той или иной области языкознания, но интересные, довольно занимательные факты помогут, по крайней мере, расширить ваш кругозор.
Так, мне было интересно узнать, что «спасибо» произошло от сокращенного «спаси (тебя) бо(г)», а знакомое нам всем слово «идиот» оказалось греческим словом «идиотэс», которой означало всего лишь простого человека. Зная лишь понаслышке о том, что в китайской речи очень важна интонация, только сейчас я узнала о том, что этих интонаций всего четыре, а одно и тоже слово, по-разному произнесенное, может обозначать абсолютно разные слова.
И таких занятных фактов можно перечислить очень много, почти всю книгу, но я на этом остановлюсь.
Таким образом, если вам интересно прочитать что-нибудь о русском языке, что-нибудь качественное и интересное, но при этом не заставляющее вас сталкиваться с непонятными научными терминами и текстом, написанным сухим, исключительно профессиональным языком, то «Слово о словах» Льва Успенского – это то, что вам нужно.

Наши наречия вообще являются любопытнейшим разрядом слов; их по праву можно назвать "живыми ископаемыми". Список русских наречий полон обломков далекого прошлого. Он напоминает, пожалуй, те каменные породы, в которых то целиком, то в виде кусков сохранились от давних эпох окаменелые останки древних животных и растений.

Ни у кого нет власти истребить хотя бы одно-единственное слово, которое создано народом. В то же время сам хозяин-народ властной рукой выбрасывает в мусорный ящик забвения, когда это окажется необходимым, десятки и сотни, даже тысячи слов сразу, истребляет целые страницы словарей, целые словарные семьи и гнезда.














Другие издания


