Бумажная
249 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне кажется, что я прочитала уже все более-менее значимые романы Даниэлы Стил и сейчас мне в руки попадают весьма посредственные произведения.
"Блудный сын" именно такой. Мне не понравился.
Во-первых, это было очень скучное чтение. Абсолютно безэмоциональный, сухой, монотонный текст. Даже трагедии в жизни героев совершенно не трогают, потому как очень уж всё механически и бездушно описано.
Автор без конца повторяет одно и то же через определенно количество страниц.
Например то, что Майкл в детстве был умным, послушным мальчиком, которого любили родители, а Питер, наоборот, разочарование мамы с папой, потому как плохо учился и был слишком самостоятельным.
Это так часто повторялось, что не понять в чем будет "интрига" было нельзя.
И отсюда вытекает "во-вторых".
Во-вторых, это настолько забитый и несколько примитивный приём, что даже уже как-то неловко. Конечно, все люди разные и братья-сестры могут кардинально отличаться друг от друга, но почему-то именно из близнецов любят делать подобных антагонистов. Один прямо-таки святой, но не понятый, а второй — всеми обласканный, но просто демон во плоти.
Ладно он в детстве обманывал маму с папой, но на протяжении многих лет безнаказанно убивать людей? Это уж слишком.
И никто не заметил? И никому не пришло в голову, что что-то не так? Бред. В маленьком городке, где чуть ли не все знакомы такого просто быть не может.
Пошли бы слухи.
А уж история с женой и вовсе надуманная от начала и до конца.
Слабенький роман.

Это было мое первое знакомство с автором. и я считаю его весьма удачным
хотя в начале мне показалось что будет скучно, т.к. было очень много размышлений и переживаний главного героя. но позже стало понятно, что автор хотела показать его характер и те изменения что с ним произошли)))

Нечасто пишу отзывы, но тут не могу удержаться. Это не первая прочитанная книга Стил, но я решила, что последняя.
Последнюю треть пробегала глазами, ибо была не в силах вчитываться в бездарный текст и бесконечные повторы. Если бы не они, книга получилась бы в половину меньше. Факты повторяются от начала до самого конца! Одни и те же, причём. Поначалу я закатывала глаза с восклицанием "да поняла уже! поняла!". Потом просто перескакивала места, в которых автор в 20-й, без преувеличения, раз вещал о какой- то детали жизни героев.
Конечно, качество текста зависит и от переводчика. Ощущение, что он переводил, не выпуская из рук словарь. Коряво, сухо, много лишних местоимений...
Короче, брррр...




















Другие издания


