
Ваша оценкаРецензии
Izumka17 апреля 2021 г.Читать далееКажется, у норвежских детективов свое "лицо" среди скандинавских историй о преступлениях. Я пока не слишком много читала авторов из этой страны, но то, с чем успела познакомиться, вполне укладывается в сложившуюся у меня картину. В норвежских детективах несомненно присутствует скандинавская мрачность, но в отличие от, например, шведских, здесь гораздо больше "социальная" составляющая.
Небольшие городки с одной стороны хороши тем, что большинство жителей знает друг друга и уж точно практически всегда найдутся знакомые знакомых. А с другой стороны это приводит к тому, что люди гораздо больше знают друг о друге и отношения могут быть весьма "концентрированные" и развиваться в самые разные стороны. Возможно как раз это и является одной из причин любви авторов детективов к таким местам. Самое интересное, что несмотря на более близкие, по сравнению с жителями крупных городов, отношения между людьми, все равно оказывается, что ничего-то мы не знаем про окружающих. Или не замечаем. Удивительная двойственность и очень жизненная. И эта книга является прекрасным примером такой странности.
"Спортсменка,комсомолкаи просто красавица" найдена на берегу озера. Инспектор Сейер начинает расследование. Здесь не будет привычной полицейской работы с кучей экспертиз, бурными совещаниями, общением с прессой и т.д. Это расследование ближе к частным, в которых много разговоров, внимания к деталям и постепенного приближения к разгадке. Местами это немножко нудно, иногда история заворачивает в неожиданную сторону или отвлекается на кого-то из участников. Но есть что-то в этой неторопливости и подробности.
В книге было несколько эпизодов, которые меня тем или иным образом зацепили. В первую очередь это, конечно, момент с рисунком. Уже одно это очень много сказало мне об инспекторе Сейере. Кстати, его помощник Скарре тоже интересный персонаж. Вообще эта пара весьма любопытна. Нравятся они мне.
Дальше я бы хотела остановиться на одной цитате:
— Как ты думаешь, монголоиды хорошие водители?
— Не представляю, — ответил Карлсен. — Но они же почти ничем от нас не отличаются, у них просто одна лишняя хромосома. Насколько я знаю, им требуется больше времени на обучение, чем основной массе людей. Кроме того, у них плохое сердце. Они не доживают до старости. И еще у них что-то с руками.
— Что?
— У них не хватает линий на руках или что-то вроде того.Тут у меня в первую очередь большой вопрос к переводчику: откуда вытащен термин, который не используется с середины 1960-х годов??? Сейчас моя знакомая с помощью своей подруги пытается найти, что же там было в оригинале. Но момент очень странный. Это мне еще повезло, что ровно полгода назад я совершенно случайно столкнулась с этим термином и была в курсе, что же все-таки имеется в виду.
А третий момент косвенно связан со вторым. Я говорю про ссору между отцом и двухлетним ребенком. Пока я не решила, кто именно "виноват" в данном случае: автор или переводчик. Но смотрится это, конечно, странно. Кажется, надо будет попросить уточнить и этот момент, если найдется оригинальный текст.
В целом, несмотря на определенные несостыковки и открытый финал, книга все же понравилась. Так что продолжение читать буду.15394
Kassandra2361 октября 2018 г.Читать далееЗнакомство с Карин Фоссум я начала с третьей из книги из цикла об инспектор Конраде Сейере. Финал «Не бойся волков» открытый и автор сделала намёк, что надо читать следующую книгу, но, увы и ах, у нас больше не переведены книги Фоссум.«не бойся волков» я прочла с интересом и довольно за короткое время (оформление книги говорит само за себя).
Так, вернёмся ко второму детективу «не оглядывайся».
Начала читать, добралась до сотой страницы и поняла, что больше не хочу читать... что-то не так. Где та писательская атмосфера из третьей книги? Читать «не оглядывайся» лично мне было не интересно из-за ужасного построения предложений и в целом книга переведена ужасно. Где-то пропущены слова, где-то нелепые по смыслу диалоги и сравнения. Страшная история маленькой деревни меня не зацепила, никто из героев не был симпатичен и не вызвал сострадания. Очень тягуче-нудно шло повествование. Финал немного всколыхнул чтение, но мнение о детективе не изменил.15722
EmmaW13 января 2013 г.Читать далееОпять наступаю на те же грабли с современными авторами. Знала же, знала, что не пишут сейчас детективы, которые мне нравятся. Только Чарльз Финч по какой-то случайности взялся писать, но он слабый детективщик, зато сильный в создании атмосферы.
Отзыв об этом романе привлек меня, но почти сразу я поняла, что ошиблась с выбором. Автор, которому нужно создавать похищение, чтобы определить отрезок времени, не является мастером. Это легкий спойлер, но об этом сказано в аннотации, потому не страшно.
Этот роман не триллер, вопреки той же аннотации, но к несоответствиям я уже давно привыкла. Это скорее роман с трупом, который автор очень хотел сделать эдакой социальной прозой. Поэтому тут нет ключей к убийце, простой мотив, незамысловатые персонажи и много отступлений. Отступления о кладбищах, кремации, о том, что все мы смертны, жить не просто и т.д.
Сыщик тоже не выходит за рамки, в которые их вогнали современные авторы. Чаще всего это мужчина средних лет или молодой, но на грани расставания с молодостью, хорошо работает, но имеет какую-нибудь вредную привычку. Личная жизнь у него не складывается – либо одинок, либо разведен и мучается от сознания ошибки. И потому в любом расследовании и любом трупе ему кажется дух жены, и темы, заполняющие пустое детективное пространство, соответственные – каюсь, каюсь, все наперекось. Интересно, отличают ли авторы сыщиков друг от друга? У меня не получается. Вот Эркюля Пуаро с Холмсом ни за что не перепутать – они разные и у каждого свой характер и свои методы ведения расследования. А у современных авторов почему-то получается почти один и тот же коктейль.
Я не ополчилась на современных авторов, наоборот, читаю их периодически и надеюсь открыть среди них хорошие детективные романы. Но пока, увы, не получается. Принципы построения детективов изменились. Раньше все сосредотачивалось на загадке, была дуэль между читателем и автором, а сейчас только примитивные мотивы и раскрытие убийства на авось. Шел и наткнулся на убийцу. Или перебирал всех по очереди и добрался. Не мое это.
Любителям классического детектива я не советую читать этот роман. Он стандартен для современных историй с трупом, к тому же еще и скучный. Вот по таким историям, к сожалению, сейчас и судят о жанре детектива и воротят от него нос, называя "низким".
15100
samspender6 августа 2010 г.Читать далееВ реальной жизни всё точно так же. Самые страшные убийцы выходят сухими из воды и живут себе припеваючи до глубокой старости, тогда как добрые и хорошие, порой самые лучшие, погибают. Отчего же в книгах должно быть иначе?
К. Функе, "Чернильное сердце"Тайное всегда становится явным. Иногда - ценой чьей-то жизни.
Иногда - даже не одной...В маленьком городке тихие чистенькие улицы, милые жители улыбаются друг другу - иногда даже искренне. И все хором сочувствуют чужому несчастью.
Иногда даже слишком искренне...Под маской видимого спокойствия скрывается бездонная пучина тайн, и каждый шаг по спокойной маленькой улочке может завести в подвал, полный скелетов...
Браво автору - и хотелось бы придраться, да не к чему. Красивая история без единой лишней детали, живые персонажи с не менее живыми мотивами - их можно понять, хотя не всем удается посочувствовать.
Ко всему прочему детектив в исполнении Фоссум может заставить задуматься не хуже иного философского трактата - настолько четко автору удалось показать, как страшны иной раз последствия тех мелочей, на которые мы привыкли закрывать глаза.
В книге все иначе. Или почти иначе. Убийца разоблачен - но он всего один из многих, и кто знает, что ждет за следующим поворотом маленькой улицы тихого городка?
Не пускайте н и ч е г о на самотек.
И - само собой - почаще оглядывайтесь.1559
helga_smirnova28 января 2013 г.Читать далееНеплохой детектив, но далеко не шедевр...
С самого начала смутил обманный маневр автора - читатель только приготовился следить за расследованием похищения маленькой девочки, а та вдруг вернулась домой, целая и невредимая... За девочку и родителей, конечно, радостно, но зачем это все было?
В итоге вместо похищения одной девочки, получаем расследование убийства девочки другой, постарше.
Анни - красавица, спортсменка(не комсомолка, естественно, ввиду места проживания, но это ее хуже не делает) найдена мертвой на берегу озера. Кажется, ни у кого в маленьком городке нет причин убивать девушку. После разговоров с родными и друзьями Анни становится ясно, что меньше года назад в ее жизни произошло что-то, что на нее сильно повлияло - она забросила спорт, стала более закрытой и грустной. Вариантов великое множество - тут и тренер подозрительный есть, и бойфренд с темным прошлым, и папа старшей сестры...
Второй момент, на который невольно обращаешь внимание - огромное количество переломанных судеб. Автор будто задалась целью развенчать представления о Норвегии как о социально благополучной стране. Особенно показательна в этом отношении история друга Анни, Хальмора. Но и у прочих персонажей хватает проблем.
Ну, и третья зацепка. Такого не ждала от издательства Ольги Морозовой, но перевод местами сомнителен. Из контекста(но, увы, не сразу) становится понятно, что один из героев Раймонд болен синдромом Дауна. Но переводчик, блин, повелась на устаревшее название болезни и везде именует его "монголоидом". В результате в первых главах я долго думала, почему представитель монголоидной расы априори безобиден, и только, когда открытия полиции в области генетики дошли до обсуждения наличия лишних хромосом у монголов, я все поняла...
Итог: средненький детектив с сильным социальным уклоном, читать можно(благо, книга небольшая), но особого восторга не вызывает.
14126
LoraG16 января 2012 г.Читать далееВторая книга Карин Фоссум о детективе Сейере. Мне кажется, более сильная, чем "Глаз Эвы". В норвежской деревушке пропала маленькая девочка. Естественно, всеобщий переполох, поиски, и - девочка находится! Но при этом на берегу озера обнаруживается труп молодой девушки. А в результате расследования открывается и еще одно, более раннее преступление. Все это на фоне полуидилической размеренной скандинавской жизни. Все очень неторопливо, очень быто-описательно. У главного детектива ни погонь с перестрелками, ни склок с начальством, ни гениальных озарений. Он просто честно выполняет свою работу, не очень то и радостную. Вообще книга какая-то печально реалистическая. И конец открытый с намеком на возможность нехорошего продолжения.
Когда человек несчастен, он все же надеется на что-то хорошее. А когда он сдался, тогда он печален.
1464
lost_witch16 ноября 2011 г.Читать далееВеликолепный, мастерски написанный и очень классический норвежский детектив. Искренний, правдоподобный и немного суховатый в том, что касается персонажей, их поступков и мотиваций. Напряженный и захватывающий дух в переломные моменты, в те минуты, когда у читателя должна появляться легкая дрожь в коленках и прерываться дыхание: мол, только не это, пожалуйста, пожалуйста. Без кровавых и мрачных подробностей, во многие моменты очень отстраненный, даже равнодушный, что может относиться к скандинавской литературе вообще. Один из лучших образцов.
Отличная, на мой взгляд, просто отличная концовка, оставляющая недоумение и чувство тревоги. Очень уместный крючок на будущие книги, даже если он просто фикция.
1468
springsong12 августа 2010 г.Читать далееОчень хороший детектив: умный, тонкий, здорово написанный, заставляющий не только мучиться вопросом, кто же жестокий убийца юной девушки, которую любили все соседи, но и думать о многогранности человеческой натуры и о том, сколько тайн и трагедий скрывает идиллическая норвежская деревушка. Действительно живые персонажи, с такими настоящими бедами, радостями и грехами.
Очень симпатичный главный герой, инспектор Сейер - пожилой вдовец, живущий вдвоем с собакой, - вместе со своим молодым напарником распутывает ниточка за ниточкой клубок загадок. Картина в результате получается цельная и гармоничная - нет вопросов, оставшихся без ответа.
За исключением одного: можно ли вздохнуть спокойно теперь, когда преступник найден? Но и тут Фоссум подталкивает к ответу - нет, потому что мы не знаем, сколько еще страшного скрывают жители Люннебю за своими аккуратными фасадами.1452
brunetka-vld7 апреля 2022 г.Читать далееС норвежскими детективами у меня все предсказуемо- не складывается у меня с ними, не получается любовь. Тут увидела имя нового для себя автора, и мелькнула мысль
"а вдруг". Надежда на "вдруг" не оправдалась, и я снова получила размеренный деревенский детектив. Даже слишком размеренный, именно за эту черту я и не люблю скандинавские детективы.
Начало показалось интересным-маленький город, где все друг друга знают, все на виду, пропадает маленькая девочка, и первая мысль-история будет посвящена расследованию похищения этой девочки. Но автор поворачивает сюжет в другую сторону- в процессе поисков ребенка на берегу озера обнаруживают тело другой девочки-подростка, так же жившей в этой деревеньке.
Здесь все расписано очень подробно, до мельчайших мелочей, и в какой-то момент это начинает напрягать, потому что многие вещи можно было опустить. Повествование получается таким тягучим и затянутым, не хватило хотя бы чуть-чуть динамики в сюжете.
Но нужно отдать должное автору, убийца не угадывается сразу, только ближе к концу стали появляться догадки.12400
CatMouse30 января 2022 г.Читать далееСкандинавские детективы - это всегда лотерея, но в этот раз совершенно незнакомый мне доселе автор представил вполне добротный роман с классическим ходом расследования, неспешный и вдумчивый, спокойный и неожиданно интересный.
В самом начале нас поджидает этакая "обманка" с похищением маленькой девочки. В тревоге за этого ребёнка мы внезапно обнаруживаем, что всё как будто бы в порядке, но расслабляться оказывается рано. Пока жители городка-посёлка всем миром разыскивали девочку, кто-то совершил убийство юной девушки - умницы и красавицы Анни, нежно любимой всеми соседями за добрый нрав и готовность понянчиться с малышами. Расследование ведёт детектив средних лет из соседнего города.
Надо сказать, что здесь совершенно нет каких-то сторонних сюжетных линий и хитросплетений: одно расследование, которым заняты все мысли детектива, и все телодвижения персонажей связаны непосредственно с одной этой загадкой. Несколько раз повествование переключается на мысли друга убитой девушки, который пытается проникнуть в её компьютер, где может храниться какая-то информация, но в основном история линейна и затрагивает все основные этапы расследования: сбор улик, съёмка, вскрытие, опрос родных и свидетелей, поиск подозреваемых...
Нельзя сказать, чтобы здесь было что-то оригинальное - совсем нет, как нет и чего-то захватывающего. Триллером книгу никак не окрестить, даже учитывая кульминацию. Но глубина показанных семейных отношений, размышления детектива и его коллеги и какой-то неуловимый скандинавский колорит делают книгу какой-то уютной, расслабляющей, и читать её, несмотря на низкую динамику сюжета, почему-то всё равно интересно.
У меня только один вопрос к Карен Фоссум и заодно к переводчику: вы реально использовали слово "монголоид" как синоним к понятию "человек с синдромом Дауна"? Я чуть чаем не поперхнулась. У вас там всё нормально? Вы в курсе, что далеко не все "дауны" имеют внешние монголоидные признаки? Надеюсь, азиаты этого не читали.12470