
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 апреля 2019 г.Замечательная английская классика
Читать далееЭта книга покорила мою душу. Если вы все еще думаете, читать или нет, конечно же, ЧИТАТЬ! Я и сама была в рядах тех, кто думал, скорее всего это какая-то скучная и совсем неинтересная книга, а все случилось с точностью, да наоборот. И я этому очень рада!!!!
В этом романе есть всё: и любовная линия, и драма, и детектив.
Я безмерно восхищалась этой девочкой – Джейн. Малышкой она видела много бед и несправедливости, да и когда выросла жизнь ее нельзя назвать сладкой.
Признаюсь честно, мистер Рочестер поначалу меня раздражал своим поведением, но я знала и чувствовала эту интригу и всеми фибрами души предвкушала её.
Ох, эта интрига, эти признания, я была в полнейшем восторге. И как я негодовала, когда значимое событие в жизни этой птички Джейн аннулировалось… Мне хотелось крикнуть ей: «Куда же ты, дуреха, постой, не спеши…» Но все произошло так, как должно было быть. Самое главное, эта милая птичка обрела свой дом и очаг, стала счастливой и сделала счастливыми людей рядом с собой. А это ли не высшая награда…
Книга читается легко и мелодично, такая добрая английская классика.223,6K
Аноним30 июля 2017 г.Читать далееВ очередной раз (уже даже не знаю в какой) перечитала эту книгу. Вернее в этот раз переслушала. Одна из моих самых любимых книг.
На мой взгляд, совсем неблагодарное дело писать об этой книге: столько уже всего о ней написано. И редко находится человек (хотя все-таки иногда находится), который не читал бы эту книгу или не смотрел бы по ней фильм.
Где-то читала, что у этой книги много недостатков, но не смотря на это она все так же нравится очень многим и многим людям. Почему? Сложно сказать, но есть в книге какое-то обаяние, какая-то честность и "правильность", на которую, наверное, не каждый человек способен, хотя в душе, иногда очень глубоко, хотел бы быть способным.
Один раз услышала такое мнение о Джейн, что она - дура. Может, и так. Но какой бы мир был бы без таких людей? Их мало, но они все же есть.
Немного о чтении Ерисановой. Было странно вообще слышать эту книгу. Не потому что она плохо читала, как раз наоборот, причем так получилось, что Я подряд слушала две книги в ее исполнении, но оно было совершенно разным. Но у меня всегда восприятие этой книги завязано на фильме 1983 года с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном, Я его видела еще до прочтения книги, потом пересматривала несколько раз, и даже когда читаю глазами, вижу именно их, ту советскую озвучку фильма. А Ерисанова, естественно, читала по другому. И вначале было нелегко. Но потом привыкла, хотя все равно шло вразрез немного.
И маааленькое занудство. Понимаю, что в это время, наверное, этот факт не был широко известен, плюс у нее самой не было детей, но (обратила внимание, кстати, только первый раз на это) слушать в конце книги, как отцу кладут на руки первенца с карими глазами было немного смешно. Ведь рождаются все дети светлоглазыми, и темнеют они уже намного позже. Но это так, мелочная придирка, которая совсем не портит впечатление о книги.22292
Аноним23 декабря 2016 г.Читать далееВот я задала себе вопрос: "Сколько можно раз перечитывать Джен Эйр?" Есть такие книги, которые находятся с вами на протяжении всей читательской жизни и с ними трудно попрощаться.
Первый раз "Джен Эйр"оказалась в моих руках в возрасте 12-ти лет. Помню была на даче у бабушки, сидела на скамейке и читала. Тогда ярко светило солнце.
Второй раз перечитала через 18 лет. Читала уже осенью, когда с деревьев облетала последняя листва, сидела на подоконнике и переводила взгляд за окно.
И вот в третий раз рука потянулась за этим романом. Планировала перечитать ещё в октябре-ноябре. В декабре эту книгу тоже комфортно читать. Многие ключевые события показаны осенью -зимой. Нужно, чтобы за окном были останки осени, блёклые листья, серое небо, либо обледеневшая земля. Для каждой любимой книги у меня свой напиток. Читая "тринадцатую сказку", я пила много какао. Начав читать "Джен Эйр", я поняла, что мне нужно много горячего чая. И хорошо бы ещё гренки с сыром.
Как же мне уютно с этой книгой, не нужен даже мой любимый флисовый плед. "Прожила" книга довольно долго, моему изданию 60 лет.
И в третий раз Джен приходит ко мне в разных образах. В первый раз, как несчастная сиротка, которая ест чужой хлеб из милости и никому не нужна. (в 12 лет многие девочки очень романтичные натуры). Во второй раз уже более реалистично, в Джен я увидела эгоистичную натуру, склонную к самопожертвованию. А в этот раз мне она напомнила эльфа (неземное существо), да и сам Рочестер любил её так называть. Рочестер меня не перестаёт смешить. Конечно, он горд, насмешлив, где-то резок, но с чувством юмора.
-Откуда вы взяли сюжеты?
-Я сама их придумала.
Вот эта голова придумала, которая сидит на ваших плечах?И каждый раз мне тяжело читать, про то время, что Джен находилась в Ловуде.
Роман о любви, о жизни, о выносливости, испытаниях. А награда за скромность и душевное благородство - семейный душевный покой Джен и Эдварда.
Эта книга входит в мой круг доверия. Моя бабушка читала эту историю, моя мама и я.
Вот уже столько писали об этом романе, и эта не первая моя рецензия на сайте. А всё равно есть, что написать. Удивительно.
221,5K
Аноним26 сентября 2013 г.Читать далееРоман безусловно понравился. Очень переживала, пока не прочла до конца. Понравился мистер Рочестер, и я хочу теперь посмотреть фильм 44 -го года выпуска, но боюсь, что таким, каким я его себе представила, он не будет в фильме. Хотя есть ещё экранизация 2011- го года, но я посмотрела отрывки, и актер, который играет мр.Рочестера, совершенно не такой как описывается в книге...Поэтому этот фильм сразу-нет.
Не очень нравилось мне читать ту часть романа, в которой описывается, как Сент-Джон уговаривал Джен податься на служение Богу... Просто противно было это читать, так как я считаю таких людей сектантами, которые загубив таким образом свою жизнь, не для этого данную ему на земле, ещё готовы погубить и жизни других людей. Хорошо, что сердце Джен подсказало ей правильный путь... любить и быть любимой. А что может быть главнее этого?22104
Аноним19 февраля 2011 г.Читать далееПочему-то совсем не ожидала, что данная книга мне понравится. Брала её чисто ради ознакомления. И оказалась приятно удивлена. Несмотря на некоторую предсказуемость и сюжетные ходы в стиле бразильских сериалов, история оставляет о себе весьма приятные впечатления. Кроме того, стиль у автора очень лёгкий и увлекательный. За всё время чтения, я ни разу не заскучала, несмотря на то, что многие мысли и стремления главной героини, мне совершенно чужды.
Очень светлая и добрая книга, заставляющая верить в то, что несмотря ни на что, мир прекрасен, что никогда не стоит отчаиваться, и что благородные порывы души всегда будут вознаграждены. :)22148
Аноним12 апреля 2009 г.Читать далееВроде бы, обычный любовный роман, а впечатления от него на порядок сильнее, чем от любого другого. Сюжет тысячу раз повторяли и обыгрывали последователи, и сейчас аллюзий тьмы и тьмы. А "Джен Эйр" все равно для многих единственная и неподражаемая.
Мне кажется, дело не в сюжете. Дело в том, что это история о подлинной Золушке - то есть о девушке с высокими нравственными устоями, с правильными установками, работящей, доброй и не меркантильной. Такой, которая не просто заслуживает счастья, но и сама может определить, какой ценой это счастье достается.
А во многих других историях по схеме "Золушка-Принц", особенно современных, чаще всего Золушка - это либо провинциалка, приехавшая "покорять столицу" и ни с того ни с сего запавшая в душу Принцу - чаще всего олигарху, продюсеру или хотя бы состоятельному бизнесмену, либо столичная штучка, идущая по головам и выгрызающая "счастье" зубами. И любая модификация современных Золушек, стройных блондинок с голубыми глазами, совершенно не интересны и не понятны как личности.
А Джен Эйр - личность. Так что можно даже говорить о роли личности в истории (любовного романа ;-)).
Конечно, надо читать. Особенно - в юном возрасте. )))22114
Аноним24 апреля 2025 г.Читать далееНесколько лет назад посмотрела одноимённый фильм. Но тогда он меня не впечатлил. Тем не менее, я очень рада, что решила прочитать оригинальную историю.
Эта книга о девушке с непростой судьбой. Ранняя потеря родителей, жизнь с дальними недовольными родственниками, обучение в ужасном пансионате и многое другое. Но, пройдя все трудности, главная героиня нашла себя и свое счастье. Да, на это потребовалось время и пройти через множество лишений и страданий, но оно того стоило.
Не могу сказать, что книга раскрыла мне какую-то очень важную мысль, но не было и негатива от прочтения. Однозначно, она останется у меня на полке. Но прочту я её повторно ещё не скоро.21398
Аноним16 сентября 2023 г.Читать далееЧасто перечитывая какие-то романы спустя годы, мы открываем их по – новому, понимаем их глубину, делая вывод, что «тогда» было слишком рано читать подобное. А есть наоборот, книги, которые не хочется перечитывать, боясь, что спустя годы, они утратят то очарование, которым окутали нас тогда 16-летних. Именно такой книгой для меня до недавнего времени был роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Но пройти мимо очередной книги в серии издательство «Миф» «Вечные истории» я не могла, и естественно перечитала роман спустя почти 30 лет.Трудно найти более сильный женский персонаж, чем Джейн Эйр. Все, что происходит с ней в жизни, даже в детстве, она встречает с полным стоицизмом. Жизнь в Гейтсхед-Холле со своей злой теткой миссис Рид и кузинами Джорджианой, Элизой, очень тяжелые дни в Ловудском приюте, где она будет подвергнута самым жестоким наказаниям.
В первой части романа чувствуется одиночество и поиск привязанности, неукротимый темперамент ребенка, почти суеверный страх перед окружающим миром.Мы следуем за Джейн и вместе с ней попадаем в Тернфилд в дом мистера Рочестера, где ее ждет необычная любовь, которая заставит ее усомниться во всем, что она думает об обществе и о себе.
Любовь, прерванная, по не зависящим, от нее обстоятельствам, потребует решений, которые в очередной раз определят ее дальнейший путь.
И все же под тяжестью судьбы, которая, кажется, постоянно отворачивается от неё, в обществе, в котором возможности счастья зависят от имени и положения, Джейн Эйр верна себе и своим принципам.
Наделенная огромной решимостью, справедливостью, тонким умом, Джейн Эйр покорит не только мистера Рочестера, но и читателей.Глубоко прочувствованная, трогательная история любви и искупления, которая, как оказалось в моем случае, не зависимо от возраста еще долго будет звучать после того, как будет перевернута последняя страница.
Любимый роман!21692
Аноним8 мая 2020 г.Муки совести способны отравить жизнь.
Читать далееК сожалению вынужденна немного снизить рейтинг этого романа. Всему должно быть свое время, и считаю что данное произведение написано популярной писательницей Шарлоттой Бронте, и опубликована в далеком 1847 году, нужно читать в возрасте до 20 лет не позже. Я же прочитала в 29 лет и много чего просто не смогла пережить с главной героиней Джейн Эйр.
Это милое романтическое произведение, героиня которой жила у тети, оно была одинока и не любима. Ее отправляют учится в мрачное заведение и таким образом она героически будет преодолевать все трудности жизни.
Для меня сюжет очень слабый. Удовольствия от прочтения получить не удалось. Немного чем-то напоминает стиль бульварного романа, возможно спустя время я попробую перечитать эту книгу. Но пока мне кажется что ее нужно читать в юности когда только начинаешь мечтать о взрослой жизни и любви.21631
Аноним2 марта 2020 г.Продолжаю путешествие по страницам классических толстых романов
Читать далееВ этот раз на очереди "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте.
Общее впечатление
Сложно без спойлеров объяснить, почему книга не вызвала у меня восторга, и я колебалась между оценками в 3 или 4 звезды.
Для тех, кто не читал, попробую в общих чертах рассказать. Во-первых, для меня было слишком много о религии. Джейн дочь священника, поэтому без религиозных рассуждений никак, я понимаю, однако у меня иное видение мира и с околорелигиозными книгами отношения напряжённые.
Также британский колонизаторский империализм. К счастью, писательница на нём не акцентируется, он идёт фоном, но всё равно присутствует.
К любовной линии тоже есть вопросы, в частности к мотивам обоих главных героев. Но здесь слишком сложно не раскрыть деталей сюжета, поэтому ограничусь ворчливым замечанием, что местами текст вышел слишком сентиментально-дамским.
Более детальное ворчание
А для тех, кто книгу читал, я под спойлером от души поворчу с подробностями. Если вы не читали, пожалуйста, не ходите под кат, не портите себе удовольствие от чтения.
Джейн расхваливали как смелую и независимую женщину, чьё поведение значительно опередило своё время. Однако мне не хватило независимости главной героини. Да, да, я понимаю, что нельзя судить персонажей позапрошлого века по меркам века нынешнего, но почти всю книгу Джейн ищет абсолютно традиционной женской доли в замужестве, а от развязки с предложением кузена в финале вообще осталось ощущение бегства. "Ля-ля-ля! Я от тебя сбежала замуж за другого, теперь не достанешь, бе-бе-бе!".
Да и в то, что любовь к мистеру Рочестеру настоящая и долговременная, у меня нет оснований верить, как бы меня не пытались убедить. По сути, это второй мужчина, которого Джейн встречает живьём кроме управляющего школой, мистера Броклхёрста. Стоило Рочестеру покрепче сжать ей руку и заглянуть в глаза, как Джейн растаяла и неискушённое девичье сердце затрепетало. Красивая сказка о взаимной любви с первого взгляда, но я не верю.
И ещё про любовь и нелюбовь. Я так и не поняла, что такого ужасного делала Рочестеру его жена, за что он её так возненавидел. При этом он клянётся Джейн, что в такой же ситуации безумия саму Джейн любил бы, холил и лелеял.
Из дальнейших небылиц. К концу просто "Зита и Гита" началась с внезапными родственниками и наследством. Редкой вероятности совпадения, несмотря на малочисленное по нынешним меркам население Англии.
В итоге к финалу впечатление от книги подпортилось. Всё интересно начиналось и обещало историю о стойкости характера, а привело в сказку, где в конце всем сёстрам раздают по серьгам, включая часть наследства.
Особенности
Повествование спокойное, неторопливое, насыщенное описаниями пейзажей, строений и людей. Чтение для долгих зимних вечеров, когда не хочется никуда выходить и есть время спокойно погрузиться в мир, который нам так тщательно описывают. Даже эпизоды различных злоключений описаны без спешки и надрыва.
Что ж, когда ритм жизни был совсем иным и путешествие за 50 миль (80 км) занимало сутки, а не пару часов, как сейчас, то и в досуге не было принято торопиться.Чтение в оригинале
После «Войны и мира» , а также «Ярмарки тщеславия» эпоха выглядит уже достаточно знакомой, чтобы рискнуть взяться за "Jane Eyre" в оригинале. Спасибо проекту Gutenberg за оцифровку и обеспечение свободного доступа к классике.
Язык 19-го века немного непривычен, но встроенный в читалку словарь выручает. И всё же текст читался гораздо медленнее, чем у современных авторов.Из неожиданного. ВНЕЗАПНО французский текст без перевода. Избалованному сносками русскому читателю, мне следовало догадаться, что в середине 19 века целевой аудитории Бронте не нужен был переводчик.
Итого
Я уверена, что для своего времени книга была сногсшибательной. Сейчас, во времена с гораздо более свободными нравами, она может быть непонятной и наивной в некоторых моментах.
Наверно, впечатление подпортили завышенные ожидания. Книга неплохая, но её настолько сильно хвалили, что я ожидала каких-то небывалых откровений, не учтя, что все откровения и открытия за полтора века стали привычной и даже местами устаревшей частью культуры.Для кого: рекомендовать могу любителям захватывающих сказок и красивых историй любви.
211,4K