Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Джейн Эйр

Шарлотта Бронте

  • Аватар пользователя
    raro4ka2 марта 2020 г.

    Продолжаю путешествие по страницам классических толстых романов

    В этот раз на очереди "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте.

    Общее впечатление

    Сложно без спойлеров объяснить, почему книга не вызвала у меня восторга, и я колебалась между оценками в 3 или 4 звезды.

    Для тех, кто не читал, попробую в общих чертах рассказать. Во-первых, для меня было слишком много о религии. Джейн дочь священника, поэтому без религиозных рассуждений никак, я понимаю, однако у меня иное видение мира и с околорелигиозными книгами отношения напряжённые.

    Также британский колонизаторский империализм. К счастью, писательница на нём не акцентируется, он идёт фоном, но всё равно присутствует.

    К любовной линии тоже есть вопросы, в частности к мотивам обоих главных героев. Но здесь слишком сложно не раскрыть деталей сюжета, поэтому ограничусь ворчливым замечанием, что местами текст вышел слишком сентиментально-дамским.

    Более детальное ворчание

    А для тех, кто книгу читал, я под спойлером от души поворчу с подробностями. Если вы не читали, пожалуйста, не ходите под кат, не портите себе удовольствие от чтения.

    Джейн расхваливали как смелую и независимую женщину, чьё поведение значительно опередило своё время. Однако мне не хватило независимости главной героини. Да, да, я понимаю, что нельзя судить персонажей позапрошлого века по меркам века нынешнего, но почти всю книгу Джейн ищет абсолютно традиционной женской доли в замужестве, а от развязки с предложением кузена в финале вообще осталось ощущение бегства. "Ля-ля-ля! Я от тебя сбежала замуж за другого, теперь не достанешь, бе-бе-бе!".

    Да и в то, что любовь к мистеру Рочестеру настоящая и долговременная, у меня нет оснований верить, как бы меня не пытались убедить. По сути, это второй мужчина, которого Джейн встречает живьём кроме управляющего школой, мистера Броклхёрста. Стоило Рочестеру покрепче сжать ей руку и заглянуть в глаза, как Джейн растаяла и неискушённое девичье сердце затрепетало. Красивая сказка о взаимной любви с первого взгляда, но я не верю.

    И ещё про любовь и нелюбовь. Я так и не поняла, что такого ужасного делала Рочестеру его жена, за что он её так возненавидел. При этом он клянётся Джейн, что в такой же ситуации безумия саму Джейн любил бы, холил и лелеял.

    Из дальнейших небылиц. К концу просто "Зита и Гита" началась с внезапными родственниками и наследством. Редкой вероятности совпадения, несмотря на малочисленное по нынешним меркам население Англии.

    В итоге к финалу впечатление от книги подпортилось. Всё интересно начиналось и обещало историю о стойкости характера, а привело в сказку, где в конце всем сёстрам раздают по серьгам, включая часть наследства.

    Особенности

    Повествование спокойное, неторопливое, насыщенное описаниями пейзажей, строений и людей. Чтение для долгих зимних вечеров, когда не хочется никуда выходить и есть время спокойно погрузиться в мир, который нам так тщательно описывают. Даже эпизоды различных злоключений описаны без спешки и надрыва.
    Что ж, когда ритм жизни был совсем иным и путешествие за 50 миль (80 км) занимало сутки, а не пару часов, как сейчас, то и в досуге не было принято торопиться.

    Чтение в оригинале

    После «Войны и мира» , а также «Ярмарки тщеславия» эпоха выглядит уже достаточно знакомой, чтобы рискнуть взяться за "Jane Eyre" в оригинале. Спасибо проекту Gutenberg за оцифровку и обеспечение свободного доступа к классике.
    Язык 19-го века немного непривычен, но встроенный в читалку словарь выручает. И всё же текст читался гораздо медленнее, чем у современных авторов.

    Из неожиданного. ВНЕЗАПНО французский текст без перевода. Избалованному сносками русскому читателю, мне следовало догадаться, что в середине 19 века целевой аудитории Бронте не нужен был переводчик.

    Итого

    Я уверена, что для своего времени книга была сногсшибательной. Сейчас, во времена с гораздо более свободными нравами, она может быть непонятной и наивной в некоторых моментах.
    Наверно, впечатление подпортили завышенные ожидания. Книга неплохая, но её настолько сильно хвалили, что я ожидала каких-то небывалых откровений, не учтя, что все откровения и открытия за полтора века стали привычной и даже местами устаревшей частью культуры.

    Для кого: рекомендовать могу любителям захватывающих сказок и красивых историй любви.

    21
    1,4K