
Ваша оценкаРецензии
AleksandrBoltnev16 марта 2025 г.Читать далееЭто произведение – тот самый классический детектив, каким мы привыкли его считать. Здесь есть все атрибуты жанра, поэтому чтение получилось вполне таким, как я и ожидал. Детективы такого типа есть у многих классиков, так что даже трудно вспомнить, кто первым нашёл этот удачный рецепт. Это её дебютный роман из цикла об инспекторе Скотленд-Ярда Родерике Аллейне. Его типаж, методы ведения следствия и аристократические манеры представляют читателю вполне оригинального персонажа, поэтому следить за его работой было интересно. Название книги точно отображает завязку всей истории. Не знаю, что за модное такое развлечение было у англичан – поиграть в убийство и в сыщиков. Что-то похожее на современную игру в мафию, только там инсценировка преступления должна быть почти театральной. Как легко догадаться, игра, не успев начаться, превратилась в настоящее убийство. А далее всё идёт по законам жанра герметичного детектива. Но сама загадка и поиски убийцы исполнены очень даже на хорошем уровне . Из недостатков хочется выделить совсем, как мне кажется, ненужный ход автора с "русским следом" в расследовании. Это самая слабая часть книги, без неё было бы динамичнее, потому что сразу понятно, что это направление ложное. А уж уход в сторону тайного братства совсем смешон. Ну, это нам сразу понятно. Хотя для англоязычных читателей, возможно, и было интригующе, ведь пугать людей дикими русскими всегда было модно, а книга в первую очередь рассчитана на эту аудиторию. Для меня это был единственный минус в книге, в остальном детектив получился хороший. Ну, хорошо, были ещё несколько весьма странных моментов в виде подростковых развлечений, что показалось очень неожиданно для столь взрослой компании. Думаю, что в будущем продолжу чтение книг автора, всё-таки первая книга, на это сделаю скидку.
98541
evfenen20 июня 2024 г.— В каждом детективе, — заметил Аллейн, — есть что-то от священника. Вы можете смело исповедоваться, доктор...
Читать далееПервое произведение австралийской писательницы Найо Марш о расследованиях старшего инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна. Роман был издан в 1934 и является типичным образцом классического детектива английской школы.
В загородное поместье на уикенд собираются гости. Его хозяин, Хьюберт Хэндсли, любит устраивать "восхитительные и оригинальные" приемы. На этот раз, он предложит своим гостям игру в убийство. Это реально существовавшая игра, прародитель знакомой многим "Мафии".
Один из участников, по жребию, втайне от остальных, получает "красную метку" и становится "убийцей". На совершение "преступления" отводится определенное количество времени, в течении которого "убийца" должен остаться с одним из игроков наедине и сообщить тому, что он убит. Затем о произошедшем "преступлении" оповещаются все участники. В книге сигналом служит выключение света и удар гонга. Через несколько минут, игроки собираются в условленном месте и начинается обсуждение, в ходе которого участники должны вычислить убийцу. "Труп" в дискуссии не участвует...
Как нетрудно догадаться, произойдет "настоящее" убийство, домочадцы и гости окажутся под подозрением, а прибывший в поместье инспектор Аллейн будет вычислять преступника...
Первый блин (дебютный роман) писательницы получился не комом, но сыроват. Видимо сказалось отсутствии опыта в "выпечке блинов". Хотя Марш строго следовала рецепту и взяла "правильные" ингредиенты. Замкнутое пространство, "невозможное" преступление, ограниченный круг действующих лиц, у которых есть мотивы, толкового сыщика. В наличии и "Ватсон"- журналист Найджел Батгейт , племянник жертвы, и оригинальный способ убийства, и любовная линия, и финальная сцена - объяснение Аллейна.
Но чтобы детектив стал запоминающимся, в нем должна быть какая-то оригинальная изюминка. В качестве "изюма" выступает - "русский след". Не знаю, как представляли иностранцы в тридцатые годы наших соотечественников , но читать про русское тайное братство, возникшее в стародавние времена, а потом превратившегося в террористическую организацию, работающую по указке Москвы, было не интересно.
Да и само расследование мне показалось скучным. Мало логических рассуждений Аллейна, в основном рутинная работа по сбору улик. "Ключей-подсказок" почти нет. Два персонажа практически сразу выбывают из круга подозреваемых, а чрезмерный акцент на "русском следе", наводит продвинутого читателя на мысль, что он "ложный". Да и к мотивам убийцы остались вопросы.
90899
Uchilka23 июля 2019 г.Читать далее- Ну как, Найджел, нравится? - спросил Ренкин. - Это его фирменный рецепт. Марджори называет этот коктейль "Приветом от Сталина".
- Побольше бы он присылал таких приветов, - пробормотал Артур Уайльд.
Найджел сделал осторожный глоток и вскоре вынужден был согласиться.Бедные скучающие английские аристократы! Как же тоскливо им приходится в выходные дни, когда устав от безделья или не слишком обременяющих обязанностей, их ожидают целых два безрадостных дня отдыха в своих огромных шикарных поместьях. Нет, правда, я почти без иронии. Как сбросить с себя рутину и пощекотать нервишки? Существуют разные способы. Вот, например, сэр Хюберт Хендсли известен тем, что каждый уик-энд собирает в своём роскошном загородном особняке Франток несколько приближённых друзей и организовывает интересный досуг. В этот раз гостей ждёт увлекательная игра в убийство. Детали продуманы до мелочей и объявлены игрокам, среди которых, кстати, один из регулярно появляющихся в этой серии детективов журналист Найджел Батгейт.
Итак, правила оглашены, гости разошлись по комнатам, чтобы привести себя в порядок перед вечерними коктейлями. Игра началась. Дом затаился в ожидании "убийства", о котором должен возвестить гонг и погашенный на две минуты свет. Ну и конечно, немного погодя звучит протяжное "бам", резонируя меж дорогих деревянных панелей огромного холла, тут же на всех этажах гаснет свет. И конечно, спустя две минуты находится труп. Без кавычек. Доигрались, ага.
И поскольку эта книга открывает цикл об инспекторе Родерике Аллейне, то он тут появляется впервые. Ещё молодой, ещё не женат, ещё не был на войне. В "Игре в убийство" он как раз знакомится с упомянутым выше Найджелом Батгейтом. Между молодыми людьми возникает симпатия. И удивительное дело, именно Аллейн, ещё шутливый и не зашоренный работой, активно настаивает на дружбе. Но вернусь к детективу. В нём будет громкий "русский след", который... ну, немного смешной, что уж там. Во-первых, совершенно не понятно, что за "Братство" такое. Каким образом вроде бы староверов постигла следующая судьба:
Общество дожило до наших дней и выродилось в политическую организацию просоветского толка, действующую по указке из Москвы.Причём она якобы прекрасно известна лондонским службам полиции и безопасности, как подпольная русская просоветская организация, как большевистская банда, ведущая подрывную деятельность на просторах Англии. И эта шпионская нотка немного расстроила, потому что западные писатели детективов того времени обычно просто ограничиваются тем, что проходятся по странным русским или большевикам в целом, а тут целая история, и к тому же нелепая. Полякам, кстати, тоже досталось. Они, мол, ещё хуже этих ужасных русских. В общем, у Марш вышла страшилка с размахом. У неё, конечно, была и другая цель, более конкретная - этакий отвлекающий манёвр.
В целом вышло неплохо. Может быть, сам детектив немного провальный, но эпоха, расследование, герои - это было на уровне. Любителям классического британского детектива должно понравится. Или по крайней мере не разочаровать. Мне же было интересно прочитать именно первую книгу цикла, понять, с чего начался инспектор-аристократ Родерик Аллейн.
611K
SantelliBungeys18 сентября 2017 г.Навязчивый русский след в одном чисто английском убийстве...
Удивительное совпадение, вы не находите? Этот кинжал, ваш дворецкий и ваш гость — все они одной национальности.Читать далееПервый роман-знакомство с инспектором Аллейном оказался занимательным , но нелёгким. Начнём с того , что читать в переводе Мордухович категорически не рекомендую, поищите его же в исполнении Теуш. Тогда чтение станет гораздо приятнее , интереснее, забавнее и колоритнее . Герои вступят в диалог, описания станут живенькими, а сюжет перестанет плестись и запинаться.
В поместье Франток на выходные съезжаются гости, для развлечения коих придумана "игра в убийство". Место живописно, хозяин гостеприимен, компания подобралась приятная. Все просто замечательно, но некое напряжение так и витает в воздухе...Адюльтер, странная история с кинжалом русско-монгольского(?) происхождения, и разговоры о необычных русских обществах.
— Вы, конечно, читали, — начал он наконец, — о тайных братствах в России. В моей стране, несчастной многие века, они были всегда. Зачастую очень странные, с эротическими обрядами или членовредительством… ничего хорошего, знаете ли. Авторы дешевых английских романов часто пишут об этом всякий вздор. И журналисты тоже.Заметьте! Марш сама так написала;)
Не первая книга , которая преследует меня упоминаниям о " загадочных" русских / совсем недавно это были русские брови(?)/. Тема эта не даёт покоя писательнице ... Ещё не раз она вернётся к своим исследованиям в национальном вопросе.
Во-первых : мы коварны и хитры.
Когда имеешь дело с русским, никогда не знаешь, действительно ли он всерьез обсуждает предмет разговора или просто выдает абстрактную последовательность мыслей.Во-вторых : мы как-то странно принимаем участие в игре "бой подушками" и совсем не принимаем участия в "стяни брюки со своего друга, взрослого близорукого мужика".
Англичане всегда изрядно смущаются, когда иностранец начинает у них на глазах валять дурака. Однако доктор Токарев ничего не знал об этой истинно британской застенчивости.В-третьих: русская литература оказывает некое странное воздействие на иностранцев. Истерят и впадают в меланхолию. Достоевского наверное читали.
Насчет возможности свихнуться. Могу вас заверить, что я легко становлюсь мрачной, как русский роман. Ах, ради Бога, не будем говорить о русских!В-четвёртых: нам совсем не нравится, когда нас, практически в лицо, называют " противными даго".
Зато английские гости все как на подбор приятные, сдержанные, остроумные люди... правда один из них убийца.Как в любом классическом детективе, количество подозреваемых ограниченно, время совершения преступления известно и алиби есть у всех.
Инспектор Аллейн, расследующий это дело, предприимчив, тактичен, наблюдателен, хладнокровен и язвителен. Благородное происхождение, понимаете ли, сказывается. Прошли те времена , когда в английской полиции служили неотесанные неучи, которых невозможно впустить в гостиную. Теперь образование в Итоне и дворянский титул обеспечат вам уважение и содействие в расследовании , а пройти в дом вы можете с парадного входа.
Роль доктора Ватсона при инспекторе выполнит кузен убитого - Найджел, который совсем неопечален смертью близкого родственника, а совсем даже наоборот, увлечен расследованием и намечающейся влюбленностью.
Женская перчатка, связка бумаг, которые пытаются сжечь, сбежавший дворецкий-украинец по национальности и по имени Василий, ванная комната на двоих и ария Бориса , спетая во время переодевания - помогут в завершении расследования и поимке убийцы.Достаточно средний детектив, который читается легко и сулит дальнейшее интересное продолжение. Главное, оказавшись в загородном поместье всячески уклоняйтесь от "игры в убийство" - могут быть очень неприятные последствия. Национальность так же может сыграть с вами злую шутку : Токарева то все же арестовали, несмотря на алиби..
— Разумеется. Ведь доктор Токарев арестован.
— За убийство?
— А за что же ещё?
— Но ведь он все время пел «Смерть Бориса»?
— Видимо, плохо пел.Потом правда отпустили. Перед английским законом все равны и поющие и крадущиеся с кинжалом.
А я пойду проверю не бродит ли медведь по улице, играя на балалайке и допивая бутылку водки и надо как-то себя сдержать от участия в "тайных братствах", а то, не дай бог, заставят принимать участие в эротических обрядах с членовредительством...601,3K
Kolombinka13 февраля 2024 г.Балаган, дамы и господа!
Читать далееСимпатичный детектив, мне понравился. Преступника вычислила в самом начале. Правда, оказалось, убийца вовсе не он ;) Но тоже рыльце в пушку, так что считается.
В целом история выглядит как нечто, застрявшее между классикой от Кристи и ироничным детективом. Много каких-то нелепых героев и способ убийства не совсем адекватный, чуть ли не цирковой номер. В принципе цирк начался с первых строк, когда в сюжете нарисовались тайные русские общества с монгольскими корнями.
Я не знаю, может быть, это моё личное восприятие, но русские у меня вообще никак не вяжутся с тайными орденами, где есть структура, магистры всякие, предметы культа, ритуалы. Другая натура для этого нужна, а у нас либо романтики а-ля декабристы (никакой продуманности, само организуется, народ! народ всё сделает сам), либо жёсткое и страдательное собрание аутистов-социопатов (вроде хлыстов). Поэтому тайное общество с татаро-монгольскими артефактами, которые надо хранить от глаз несведущих, кроме как дикий ржач, ничего и вызвать не может. Когда там политический бэкграунд отыскался, стало намного лучше. Но всё равно история, завязанная на обрядовом кинжале, ни в какие ворота не лезет. И поляков ещё туда приладила писательница. Одна сатана с русскими, правильно. Но, между прочим, Марш хоть разницы и не видит особо, но различает национальности даже на уровне русский/украинец. С новозеландского побережья взирая, удивительно, что Марш на ногах всех стоять оставила, а не вверх тормашками описала.
Особенно сильно взоржала, когда монгольский след начался со времён Петра Великого. Я считаю, Марш - молодец. Некоторые раньше Ленина не заглядывают, а тут аж Пётр I, пусть и с татарскими чертами.
Инспектор Аллейн - неплохой персонаж. Серые клеточки работают, наблюдательный, ироничный, дело ведет интересно, постоянно подбрасывает детали расследования - есть чувство, что идёшь нога в ногу с профессионалом. Он в дверь входит, ты в косяк, но совсем рядом! Не исключаю, что продолжу чтение серии.
По атмосфере книга мне напомнила один из любимых сериалов, про Франни Фишер; там, кстати, тоже русские всплывали то тут, то там. Любят в Австралии и Океании русскую экзотику. Меня не раздражает, забавно читать такое.
56393
SkazkiLisy11 мая 2023 г.Убийца среди нас
Читать далееДетективная история мне понравилась. Убийцу я не угадала. Но может меня отвлек «русский след»? ))) Тайное общество с времен Петра Первого, поддерживающее Сталина? Проклятое старинное оружие? Или другая мишура, которой в книге много? Как Фитцека почитала ))) Хотя нет, Найо Марш всё же интереснее.
В загородном поместье собирается компания. А где же еще собираться английским аристократам? И решают скоротать вечерок за игрой в убийство. Тайно выбирается «убийца», который может подойти к любому игроку и сказать: «Вы — труп», а дальше начинается расследование. И вот неожиданность, один из гостей убит на самом деле.
Дальше начинается классический детектив с наблюдательным и немного язвительным инспектором Аллейном. И странными персонажами-аристократами, которых от игры в бадминтон не отвлекает даже труп. Ну собирались же отдыхать. Что же теперь, планы менять?
Подозреваемых искали не без занятных аргументов:
«Удивительное совпадение, вы не находите? Этот кинжал, ваш дворецкий и ваш гость — все они одной национальности».Только дворецкий украинец, гость русский, а кинжал татаро-монгольский. А так да, все белые люди на одно лицо))))
«Русский след» веселил меня на протяжении всей книги. Не знаю, что писательница из Новой Зеландии знала на момент написания книги о Советском Союзе, но судя по тексту — или анекдоты, или страшилки. Никак иначе эту "клюкву", запутывающую сюжет, воспринимать не получилось.
Но это первый роман писательницы. Может потом ее позиция как-то выровняется. А то странно читать от одного и того же персонажа, что русские бесчинствуют в Англии — бред, в который ни один детектив не поверит. И несколько строк спустя: да, в Англии действует русская группировка «просоветского толка, которая действует по указке из Москвы». Не смогла Найо Марш определиться, бывает.
И вроде бы пишет на таком серьезе, но как-то у меня не получилось вслед за одной из героинь «стать мрачной, как русский роман» из-за этого. Напротив, у меня это вызвало улыбку. Пусть русские, по мнению писательницы, странные сектанты:
— Вы, конечно, читали, — начал он наконец, — о тайных братствах в России. В моей стране, несчастной многие века, они были всегда. Зачастую очень странные, с эротическими обрядами или членовредительством…но убивец-то чопорный и правильный англичанин, как ни крути. Да еще и акробат, не меньше)))46299
nad12049 июня 2015 г.Читать далееНе самый лучший детектив Найо Марш. И Родерик Аллейн ещё не набрал тут своего шарма и обаяния. А самое смешное и нелепое в нём — русский след. Мне вот всегда интересно, а итальянцы тоже топают ногами и негодуют, когда читают в многочисленных книгах зарубежных авторов про итальянскую мафию?! Меня вот просто "убивают" вся эта карикатурность русского образа!
А так — вполне себе миленько. Хотя и сюжетец заезжен: игра в Убийство и получите себе свеженький трупик. Но вполне себе классический: небольшой объём, очерченный круг подозреваемых лиц, тщательное расследование и выявление виновного.
Прочитала и ладно. Время провела неплохо.42392
LyudmilaPleshkova28 декабря 2024 г.Читать далееНайо Марш новозеландская писательница, с которой я познакомилась только благодаря игре Книжная Одиссея. Этот роман написан аж в 1934 году. Я не люблю ироничные детективы, видимо поэтому книга мне не понравилась и знакомство с автором на этом закончится. В загородном поместье Хьюберта Хэндсли собираются гости и хозяин предлагает им новую игру в "убийство", распределили роли, Один из участников, получает метку, в тайне от других, и становится " убийцей". Игра началась и многие даже не поняли с начала, что убийство произошло по- настоящему, собрались после сигнала и выяснилось , что это уже не игра, а перед ними реальный труп человека, под подозрением все и вызванный инспектор Аллейн начинает расследование. Каких то логических построений нет , показан опрос, сбор улик и определение подозреваемого, которым оказался наш соотечественник, бывший в числе приглашенных. Мне не понравилось отношение к русским и со стороны гостей, и со стороны инспектора. Якобы след идет к тайным русским братствам, и орудие убийства именно от туда. А в особняке оказалось аж два русских, которые связаны с этими организациями. Слов нет, конечно виноваты русские, а кто же еще. Кто же оказался убийцей я поняла где то в середине расследования .
38514
kolesov2010ural14 апреля 2025 г.«Игра в убийство в любом случае должна быть доведена до конца», или «ни один англичанин не в состоянии понять русских»
Читать далееК творчеству британско-новозеландской писательницы Найо Марш, работавшей в детективном жанре, я последнее время обращаюсь постоянно (видя в нём некую замену полностью прочитанным произведениям Агаты Кристи). Дошла очередь и до самого первого её романа «A Man Lay Dead», написанного в 1934 году, и слава Богу, что это произошло только теперь; в противном случае, неизвестно, захотел бы я продолжать знакомство с книгами данного автора.
И да, следует заметить, что речь идёт именно о «пробе пера», совсем не похожей на более зрелые произведения писательницы (при этом напоминающей по духу дебютный детектив «Серая маска» другого автора — Патриции Вентворт, также сильно отличающийся от остальных книг последней).
Впрочем, начало данного произведения выглядело вполне себе неплохо, но чем дальше, тем больше его уровень стал проседать, ближе к концу порой и вовсе сбиваясь на низкопробную пинкертоновщину. Ко всему прочему, отдельные моменты (включая мотив и способ совершения убийства) оказались чрезмерно натянутыми или откровенно маловразумительными...
А началось всё с игры, устроенной в некоем поместье для собравшихся там гостей. По ходу её одному из участников (его имя держалось в тайне) предстояло условно совершить убийство, отключив после этого свет во всём доме и ударив в гонг. Остальные игроки (естественно, без участия «жертвы»), выждав две минуты, должны были провести расследование и вычислить «преступника». Вот только в действительности заниматься всем этим пришлось уже Скотленд-Ярду, поскольку обнаружилось, что убийство совершилось не понарошку, а вполне себе реально...
Обстоятельства дела оказались сильно осложнены наличием некоего «русского следа», и надо сказать, что из этой книги я узнал о своих соотечественниках очень много нового. Оказалось, что в России с начала XVIII века существовало некое тайное общество, члены которого практиковали «различные ужасные и непристойные обряды, что-то вроде вывернутого наизнанку монашества. Один из их излюбленных обычаев — запираться в каком-нибудь доме, доводить себя до отвратительного религиозного исступления, а потом сжигать себя вместе с домом. [Очевидно, до автора посредством того, что называется “испорченным телефоном”, дошла некая информация об опричниках, о старообрядцах, а также о кутежах приближённых Петра I, ну а дальше, что называется, “смешались в кучу кони, люди...” — А. К.] К сожалению, не все это делали, так что братство выжило, превратилось в политическую организацию и признало советскую власть», трансформировавшись в некий гибрид мафиозной структуры и шпионской сети...
Что можно сказать по этому поводу? — В данном случае хотя бы имена и фамилии наших соотечественников действительно выглядят как русские; здесь нет какой-нибудь Петровой Порсков (как у Джоан Роулинг); что называется, спасибо и на этом!
В общем, если вас воротит от подобной «развесистой клюквы», за чтение данной книги лучше будет не браться вообще (многого по любому не потеряете), остановившись лучше на более зрелых произведениях писательницы. Ну а я (как человек, уже выработавший иммунитет к западным стереотипам) в качестве итога скажу, пожалуй, следующее: в качестве первого блина сойдёт...33599
Penelopa227 апреля 2020 г.Читать далееНу, у меня нет слов...
Люблю я Найо Марш. И инспектора Аллейна люблю, и Найджела Батгейта, и все прекрасно. Но с какой радости она впихнула в бойкий роман пресловутый "русский след"? И вместо приличного детектива получился чистый балаган, с доктором Фомой Токаревым ( а ведь у него имя-отчество есть, Ефим Александрович), с русскими заговорщиками, со старинным кинжалом и прочей мишурой. Невозможно же всерьез это все воспринимать.
Устами своего же героя она говорит умные вещи
Версия же, что русские режут в Англии людей за то, что кто-то подарил их священный кинжал, так живописна и колоритна, что приличный полицейский покраснеет, узнав, что кто-то из наших всерьёз её рассматриваети тут же
Одним из обрядов, самым, пожалуй, распространённым, был такой они собирались вместе в каком-нибудь доме на отшибе, взвинчивали себя до безумия, поджигали дом и сгорали вместе с ним. К сожалению, позднее они перестали это практиковать, и общество дожило до наших дней и выродилось в политическую террористическую организацию просоветского толка, действующую по указке из Москвы.и тем не менее продолжает этот водевиль...
В общем, от хихиканья мне стало неинтересно следить за расследованием и я посвятила все внимание инспектору Аллейну. У него оказалось неплохое чувство юмора
Мисс Анджела, — сказал Аллейн, — как смеете вы обращаться к стражу закона подобным образом, называя его «моя лапочка», после не столь уж длительного знакомстваЕсли бы я не была знакома с творчество писательницы, я бы закинула эту книгу подальше, а так - сделаем скидку на то, что это ее первый роман
31506