__ Как писать
arxivarius
- 878 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Цветаева круче Ахматовой, всегда так считал. Более того, из этих двоих хрестоматийных авторов Цветаева, по-моему, хотя бы поэт, в отличие от Ахматовой.
Теперь, когда я привлёк ваше внимание этим дешёвым трюком (или потерял его навеки), перейду к самой книге. Её выпустил Ленинградский университет в 1989 году. Исследование посвящено, в двух моих грубых словах, тому, как Цветаева в стихах реализует те возможности, которые даёт русский язык.
Коротко о главах (забочусь о том, кто задумается, искать ему эту книгу или не очень надо):
Этимология в поэзии Цветаевой (корневой повтор, этимологическая регенерация, поэтическая этимология, паронимическая аттракция)
Синкретизм (лексический, морфологический, синтаксический, синкретизм окказионализмов, синкретизм корневой основы)
Цветообозначение (парадигматика, синтагматика, семантическая дифференциация и семантическая производность исторически однокоренных цветообозначений, гипербола)
Лексика предельности: ключевые слова «верста» и «быть»
Такие исследования-размышления читать мне всегда интересно. Во-первых, на время мы погружаемся в один неширокий, но глубокий мир (в этом случае — стихи одного поэта) и неспешно говорим об этом. Во-вторых, разборы стихов часто помогают увидеть в них новое и даже восхититься теми произведениями, которые до сих пор не восхищали. Или познакомиться с неведомыми. Последнее — мой случай, я мало знал стихов Цветаевой до книги Зубовой. В-третьих, тема реализации дремлющих возможностей — одна из моих любимых. Особенно когда это происходит в, скажем так, крайней форме, как, например, у футуристов или вот у Цветаевой в некоторых ярких случаях.
Хочу сказать, что написан текст достаточно просто, читается он плавно, в нём нет дурной наукообразности, и читателю не сыплются термины на голову, как из дырявого мешка.
Автор в предисловии пишет, что её исследование «имеет и лингвистическую, и литературоведческую направленность». Мне кажется, языковедческая всё же весомее. И поэтому, я считаю, круг потенциальных читателей расширяется (хотя, может, и не умножается). Любопытно разглядеть благодаря поэту и её исследователю те возможности, которые язык нам даёт. Да, именно нам, а не только поэтам. Они показывают дорогу и, возможно, заходят по ней так далеко, как мы не зайдём. Нам, может, и не надо так далеко. Но мы можем обогатить свою речь и, с помощью речи, жизнь, общение, творчество.
Обобщённая оценка: 8/10.
Захочется ли вернуться/перечитать: да.
Заставляет задуматься: да.
Смешно или страшно: страшно.
Рекомендация: рекомендую.
Кому рекомендую: смотри основной текст отклика.
Кому не рекомендую: тем, кто не любит поэзию. Хотя, если вы при этом любите речь — попробуйте.
Другие издания
