Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект

Людмила Зубова

  • Аватар пользователя
    VitalyPautov29 июня 2025 г.

    Цветаева круче Ахматовой, всегда так считал. Более того, из этих двоих хрестоматийных авторов Цветаева, по-моему, хотя бы поэт, в отличие от Ахматовой.

    Теперь, когда я привлёк ваше внимание этим дешёвым трюком (или потерял его навеки), перейду к самой книге. Её выпустил Ленинградский университет в 1989 году. Исследование посвящено, в двух моих грубых словах, тому, как Цветаева в стихах реализует те возможности, которые даёт русский язык.

    Коротко о главах (забочусь о том, кто задумается, искать ему эту книгу или не очень надо):
    Этимология в поэзии Цветаевой (корневой повтор, этимологическая регенерация, поэтическая этимология, паронимическая аттракция)
    Синкретизм (лексический, морфологический, синтаксический, синкретизм окказионализмов, синкретизм корневой основы)
    Цветообозначение (парадигматика, синтагматика, семантическая дифференциация и семантическая производность исторически однокоренных цветообозначений, гипербола)
    Лексика предельности: ключевые слова «верста» и «быть»

    Такие исследования-размышления читать мне всегда интересно. Во-первых, на время мы погружаемся в один неширокий, но глубокий мир (в этом случае — стихи одного поэта) и неспешно говорим об этом. Во-вторых, разборы стихов часто помогают увидеть в них новое и даже восхититься теми произведениями, которые до сих пор не восхищали. Или познакомиться с неведомыми. Последнее — мой случай, я мало знал стихов Цветаевой до книги Зубовой. В-третьих, тема реализации дремлющих возможностей — одна из моих любимых. Особенно когда это происходит в, скажем так, крайней форме, как, например, у футуристов или вот у Цветаевой в некоторых ярких случаях.

    Хочу сказать, что написан текст достаточно просто, читается он плавно, в нём нет дурной наукообразности, и читателю не сыплются термины на голову, как из дырявого мешка.

    Автор в предисловии пишет, что её исследование «имеет и лингвистическую, и литературоведческую направленность». Мне кажется, языковедческая всё же весомее. И поэтому, я считаю, круг потенциальных читателей расширяется (хотя, может, и не умножается). Любопытно разглядеть благодаря поэту и её исследователю те возможности, которые язык нам даёт. Да, именно нам, а не только поэтам. Они показывают дорогу и, возможно, заходят по ней так далеко, как мы не зайдём. Нам, может, и не надо так далеко. Но мы можем обогатить свою речь и, с помощью речи, жизнь, общение, творчество.

    Обобщённая оценка: 8/10.
    Захочется ли вернуться/перечитать: да.
    Заставляет задуматься: да.
    Смешно или страшно: страшно.
    Рекомендация: рекомендую.
    Кому рекомендую: смотри основной текст отклика.
    Кому не рекомендую: тем, кто не любит поэзию. Хотя, если вы при этом любите речь — попробуйте.

    3
    29