
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 5100%
- 40%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 ноября 2023 г.Байки из ада
Читать далееЧего я ждала от книги с таким названием?
Очень тяжело было читать. Я же только что это в новостях видела. В 2023 году. Айни пишет про 1918 год. Толпа ворвалась в дом и растерзала семью, отца, мать, сына и 9-месячную девочку. Мирная, невинная бухарская толпа.
Не понимаю, у этих людей какое-то генетическое отклонение? В этой повести - шариат головного мозга. А у Золя в "Человек-зверь" что? Откуда они?
Сообразуясь с этой инструкцией, подручные кушбеги, мелкие чиновники, обитатели медресе, «борцы за святую веру» изо дня в день истязали сотни ни в чем не повинных людей: ослепляли, разбивали головы, выворачивали руки, ломали ноги. Чтобы не нарушить последнего приказа эмира, не добивали их окончательно, а прилежно волокли в Арк и вручали полуживыми официальным чинам; те, в свою очередь, передавали несчастных на суд муллам — хранителям законов шариата.На всякий случай добавлю, что жертвы не совсем уж "не повинные". За ними числится страшная вина - они (через запятую) - евреи, русские, иранцы. А если с национальностью и вероисповеданием всё в норме, то отдали детей в школу, умеют читать или у них жена-красавица. Или сын-красавчик. Детская проституция, в том числе торговля мальчиками, буйно процветала в Центральной Азии. Кстати, заметно, что у писателя это не вызывает дополнительного ужаса, похоже, что в его время бача-бази был еще рядовым явлением.
По шаткости "святой веры" Айни проходится очень откровенно. Все персонажи повести переобуваются на лету, выбегая из публичного дома орут молитвы и разбивают головы неверным священной книгой.
Да уже то, кто и в какой ситуации ведет повествование, вызывает тошноту. Бухарские палачи, набранные из разного уголовного сброда, отдыхают между казнями, чай пьют. Сначала Айни еще рассказывает о методах, которыми казнили. Задача - придумать такой способ, чтобы казнимый мучился долго и страшно, но чтобы у палачей при этом нервы и силы не сразу истощались. Ведь казни идут нескончаемым потоком. А палачи сетуют на тяжесть работы. Вот пришла арба, надо загрузить в неё трупы. Пока не вернулась - чай и история.
Читала через силу и не смогла понять, зачем, собственно, истории звучали. Они не про добро и не про надежду. Это бесконечное обвинение в адрес человечества. Хотя, возможно, Айни пытался обвинять эмира, чиновников, власть. Мол, не мы, палачи, такие уроды, а правящая элита. А мы что - ну убивали, воровали, сейчас пытаем и казним - что? жизнь такая. приказ сверху. мы винтики. политикой и религией не интересуемся. Подымайся, ребята, арба вернулась.
Работа переводчика не очень понравилась, шифровка какая-то, а не текст. Если учесть смысл повести, то до языковых красот как-то вообще нет дела.
Туксаба запросил по телефону указаний от кушбеги; тот в свою очередь посоветовался с кази-калоном, и они, посовещавшись, опять простили любвеобильного пирзода.
— Шахиду помог мюрид, — вставил Хамра-Силач и все дружно засмеялись.Оказывается, есть смех, который калечит.
391,7K
Аноним24 марта 2018 г.Пусть нету ни кола и не двора.Читать далее
Зато не платят королю налоги
Работники ножа и топора -
Романтики с большой дороги.В кратких перерывах между трудами палачи эмира уличают минутку, чтобы попить чайку и потравить байки "за жизнь". Эти байки и составляют содержание повести Садриддина Айни.
Гротеск, черный юмор, доведение ситуации до абсурда. Любила, люблю, и буду любить в книгах подобные приемы. Бойкий Хайдарча стоит в одном ряду с бравым солдатом Швейком, Йоссарианом и Биллом-героем Галактики. Его похождения автор использует для того, чтобы показать всю нелепость прогнившей имперской системы. Тут невинно осужденному человеку предписывают оплатить износ кандалов. Там оказывается, что лицемерному ханже дозволено грешить в свое удовольствие, но надо лишь посещать для этого публичные дома, имеющие государственную лицензию. И т. д., и т. п. Забористый памфлет.
P.S. Переводчик несколько переусердствовал с "местным колоритом". Половину терминов можно было спокойно перевести на русский. Насколько я знаю, и у русских есть такие понятия, как "гостевая комната", "возчик" и проч. Так что можно было не уснащать так густо текст экзотическими "арбакеше" и прочими "мехмонхонами".81,1K
Аноним1 декабря 2018 г.Встречаем по обложке - провожаем по нутру.
Читать далееКниг в мире слишком много, чтобы прочитать все - это грустная данность, но за Айни обидно.
Такое чувство, что книгу на постсоветском пространстве мало кто и в руки-то брал. Вот, на лайвлибе, например, 2 прочитавших. А экземпляр, что я одолжила у сватов, и вовсе никто не открывал с момента покупки.
Всё это незаслуженно, поскольку внутри удивительные эмоции, интересная культура и очень, очень приятный язык. Последнее было для меня неожиданностью. Я готовилась к довольно нудному повествованию, возможно обилию устаревших слов и некоторому словоблудию в стиле Л.Н. Толстого (со всем моим к нему уважением). Но нет!
Не смотря на то, что это Восток. Не смотря на то, что господин Айни родился ещё в 19 веке, а
Если исключить годы моего детства, проведённые в кишлаке, то я прожил действительно два полных тридцатилетия: первое тридцатилетие в эмирской Бухаре и второе тридцатилетие в условиях советского строя.читать его труды удивительно легко!
За исключением некоторой публицистики, изобилующей советской терминологией.
Да, непривычному к культуре Средней Азии вначале придётся углубляться в сноски, но довольно быстро втягиваешься и уже ловко разбираешься, что есть медресе, бейт, худжра или суфа.Но немного подробнее о построении книги.
Вначале идёт краткая автобиография автора на 92 страницы. Учитывая, что Садриддин Айни прожил 76 лет, то и правда краткая. Тем не менее, уже на этом этапе я поразилась, насколько сильным духом был этот человек. Много невзгод выпало на его долю - от ранней смерти родителей и до наказания в виде 75 ударов палками и убийства родного брата, но всё это он смог преодолеть, оставшись верным своему стремлению к знаниям и наставлению отца:
Учись, как бы ни было тебе трудно, учись, стань человеком! Только не становись казием, раисом или имамом. Если будешь мударрисом - ладно.Следом идут три повести.
Всех их объединяет описание тяжёлой жизни простых людей во времена правления эмиров; пропасть, разделяющая бедняков и богачей; беспомощность одних и всевластие и безнаказанность других.
Интересно, что в каждой из повестей ситуация отталкивается как раз от разных категорий населения.
В "Бухарских палачах" повествование идёт от лица палачей Бухары - бывших преступников, взятых Эмиром на службу во времена ловли и казни "джадидов". В это время перерезали и передушили какое-то совершенно безумное количество людей.
В "Одине" повествование идёт от лица дехкан - простых крестьян. Эта повесть произвела на меня наибольшее впечатление своей трагичностью и безысходностью.Оставшийся сиротой Одина попадает фактически в рабство к более состоятельному человеку (как мы узнаём из книги это вообще было в порядке вещей), а потом всю жизнь пытается сначала вырваться из этого рабства, а потом заработать на свадьбу со своей наречённой и жизнь вместе с ней и старой бабушкой. И вся эта борьба оканчивается поражением и смертью. Это ужасно.Раз за разом я поражалась, насколько сильным может быть человек, чтобы не сломаться под ударами судьбы, не сойти с ума от горя и несправедливости; не стать убийцей или самоубийцей. Это что-то невероятное.
В "Смерти ростовщика" мы узнаём историю одного из представителей этой популярной при эмирском режиме профессии. Каким безгранично жадным может быть человек. Насколько деньги могут стать самоцелью. Ради их бесконечного приумножения. Это даже не Плюшкин, это какой-то сверх уровень. При том, что здесь не идут в расчёт человеческие судьбы и жизни. Ростовщика такие "мелочи" не интересуют. Главное - прибыль. Не щадя ни окружающих, ни самого себя.Примерно четверть книги занимает публицистика. Это тоже любопытное чтиво - очень разноплановое. Здесь и про советская пропаганда с обилием характерной терминологии; и описание уникальных рукотворных явлений типо канала Туксан-кяриз. Ради любопытства обратилась потом к гуглу и узнала, что и сейчас есть эти действующие системы ирригации. Как минимум в Туркменистане их порядка 50. Не смотря на то, что они требуют регулярного физически тяжёлого обслуживания.
Большой объём статей и очерков посвящён культурным деятелям Таджикистана - поэтам и музыкантам.
"Судьба одного народа" - это самый патриотичный очерк. Он полон любви и уважения к собственной стране и стремления к, веры в её будущее и развитие. Оттого, закрывая книгу, становится особенно грустно.
Потому что есть определённое предубеждение перед представителями этого народа у нас, русских. Я не говорю за всех, но за многих можно сказать смело. И очень хочется присоединиться к Садриддин Айни в вере, что лучшее у таджиков только впереди. Интересно, как они сами относятся к своей культуре и самоопределению?Содержит спойлеры5756
Цитаты
Аноним2 марта 2021 г.Мудрецы сказали: «Что за прелесть чужой дом; нет ни хлопот с водой, ни забот о топливе!»
0709



























