
Ваша оценкаДвадцать четыре Насреддина
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 558%
- 417%
- 317%
- 28%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
nangaparbat27 мая 2025 г.Школьник Молла Насреддин
Читать далееНа книгу написана хорошая рецензия, но она имеет один недостаток - написана на всё сразу, а в этой книге 1238 "анекдотов" (пользуюсь этим термином, за неимением лучшего; определение "сказка" тут явно не годится). Я ещё не решил, стоит ли писать 1238 рецензий (не успею, пожалуй), но вот встретился мне "анекдот" на животрепещущую и близкую мне тему, и поэтому представляю на суд читателей первый на сайте отклик не на всю книгу целиком.
Этот анекдот азербайджанского происхождения даёт не знающему языка читателю неплохое представление об этом языке, как о богатом и выразительном. Но как относится к родному языку будущий молла и эфенди? Кстати, почему будущий? Это я неудачно выразился, т. к. в этом "анекдоте" (он в книге под номером 9 и называется "Неопределённое наклонение") мальчик уже назван Моллой. Это какая-то особенность азербайджанского среднего образования? У меня нет ответа.
А относится "Молла" к языку вот как. На вопрос учителя — В каком падеже слово «проза»? — Насреддин отвечает, что это "неопределённое наклонение". И такой ответ он дал потому, что не хотел говорить, что это «прошедшее время», т. к. постеснялся затягивать урок и напрасно беспокоить учителя (такую лапшу он преподносит в качестве объяснения и дальше продолжает болтать, отнимая время у учителя). Насреддин вообще не знает, что такое падеж? Не может такого быть, ведь в своём ответе он перечисляет чуть ли не все грамматические категории языка — род, число, залог, наклонение. При этом создаётся впечатление, что он путает понятия «падеж» и «время». Какое может быть время у слова «проза», у существительного? Вывод может быть только один — парень издевается над учителем ради самого процесса издевательства, это доставляет ему удовольствие. Он просто оттачивает на учителе своё остроумие. Не напоминает ли эта атмосфера нашу современную школу? Учитель сердится, но сделать ничего не может. На традиционное уважительное отношение ученика к учителю на Востоке в этой истории нет и намёка. Похоже, что и к родному языку он относится не лучше.
Как такой мальчик превратился в одну из самых популярных исторических фигур всей Средней Азии и Ближнего Востока, одному Аллаху известно.
) Книга издана в серии "Сказки и мифы народов Востока".
25129
nangaparbat4 августа 2025 г.Ходжа, но не хаджи, или Чудеса мусульманского, греческого и болгарского фольклора
Читать далееОбъединяю здесь насколько своих комментариев к различным историям (анекдотам, сказкам) о ходже Насреддине. Истории эти часто противоречат одна другой. То есть какие-то из них представляют ходжу очень умным (или, как минимум, далеко не глупым) человеком, а другие (и таких очень много) — таким дураком, что равных ему не отыскать, например, в русских сказках (а бывают ли в них истинные дураки?). При этом в сказках братьев Гримм такие индивидуумы встречаются довольно часто.
Вообще-то сравнительные характеристики образа дурака в сказках разных народов это предмет научного анализа, работ по этой теме на русском языке я не знаю.
Почему такой заголовок? Прочитал уже порядочное количество из собранных в книге тысячи двухсот тридцати восьми историй (а к ним в конце ещё масса интересных примечаний), но нигде нет ни слова о том, что Насреддин совершил хадж в Мекку. Это очень странно. Такой человек просто по определению не мог там не побывать. И об этом должно упоминаться не один десяток раз. Но пока ни разу.
1. «Как найти свою лошадь»
Справка из Википедии: Уйгуры — тюркский коренной народ Восточного Туркестана, ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР. По вероисповеданию — мусульмане-сунниты.
История уйгурского происхождения, поэтому трудно поверить в то, что Насреддин для поездки с купцами в чужие страны занял лошадь у соседа. Что это за уйгур, да ещё и почтенный человек (ходжа), если у него нет лошади? Но, допустим, его лошадь была слишком стара или умерла не во-время.
Теперь о главном. Вот концовка этой истории (а история на 80 процентов из этой концовки и состоит):
«Вечером остановились на ночлег, коней пустили пастись. Утром Афанди очень расстроился: среди косяка лошадей он не мог отличить той, на которой приехал. Чтобы скрыть свой конфуз, ходжа пустился на хитрость. Взял ружьё, зарядил и пошёл к табуну со словами:
— Говорят, среди наших лошадей затерялась чужая. Пойду пристрелю её.
Услыхав это, купцы бросились к табуну, каждый спешил отвести подальше свою лошадь. Осталась стоять только одна. Афанди сразу вспомнил, что на ней-то он и приехал.»
Утром вместо табуна коней оказывается «косяк лошадей». Это похоже на косяк, но простительно, — рассказчик, с которым имел дело собиратель фольклора — человек технологической эпохи — вероятно плохо представляет различия между конём и лошадью.
Нельзя пройти мимо такого обстоятельства — купцы бросаются к табуну, хотя в жизни они, конечно, первым делом отняли бы у чудака ружьё и спросили бы его, кого он имеет в виду, кто они — те, которые «говорят» и откуда они это взяли.
И последнее, что не заслуживает доверия в наибольшей степени, это невозможная забывчивость «конного» до мозга костей человека. Уйгур, не способный узнать лошадь, не которой ехал, пусть это даже лошадь соседа, это нонсенс. Да и самая его «хитрость», на которую он «пустился», гроша ломаного не стоит. Подождать, когда купцы разберут своих коней (или лошадей), ходжа не мог, в голову такое решение вопроса не пришло, вот и устроил дурацкое представление с помощью ружья.
Существует такая книга «Уйгурские юморески», 1969 г. Надо бы подержать в руках. Неужели уйгурский юмор ещё меньше похож на юмор, чем болгарский, примитивнее которого я не встречал?
2. «Что такое абрикосовое дерево»
Турецкий анекдот, переделанный в «сказку» о Насреддине.
«Однажды Насреддина спросили:
— Что такое абрикосовое дерево?
— Это дерево, которое когда-то, — отвечал ходжа, — несло яйца. Но однажды его сильно побило градом, выколотило весь белок и остались одни желтки . Вот их-то вы и видите теперь на дереве.»
Насреддин экспромтом даёт остроумный ответ, на удивительно глупый вопрос. Кто-нибудь другой мог бы сказать, что абрикосовое дерево это дерево, на котором растут абрикосы. А что бы вы ответили на вопрос, ну, например: «Что такое дуб?».
Я бы сказал, что это дерево, с которого недавно упал один мой собеседник.
В таких случаях открывается безграничный простор для придумывания остроумных ответов. Вот вас спросили — что такое хлебное дерево?, что такое железное дерево? и пр. Как отвечать, если серьёзно не хочется, настроения нет? Насреддин, очевидно, был большой дока по этой части. И это легко доказать.
В «сказке» под названием «Куда девается луна» на вопрос — «Куда девается старая луна, когда рождается новый месяц?» — Насреддин (здесь Насыр, т. к. история казахская) даёт следующий ответ — «Вот чудак! Неужели непонятно? Ведь из старой луны делают звёзды.»
А в ещё одной «сказке (турецкой) Насреддин объясняет товарищу, спросившему, как делают минареты — «Очень просто: выворачивают наружу внутренность колодцев.»
Так что дока он был не большой, а очень большой.
3. «Лучший способ»
Эта «сказка» греческого происхождения, что неожиданно, т. к. где Средняя Азия и где Греция? И зовут этого новоявленного греческого героя Анастратин (мало общего с Насреддином), но при этом он всё равно именуется ходжой. Ходжа Насреддин герой преимущественно мусульманского фольклора. Можно предположить, что появление «насреддинов» греческого и болгарского «разлива» это результат длительного влияния турецкого народного творчества.
Вот эта история:
«Однажды Анастратин сложил печь. Узнали про то соседи, пришли к ходже и стали его работу корить. Каждому что-нибудь было не так. Один говорил, что дверца должна смотреть на восток, другой — что на запад, третий — что на юг. Ни одному не понравилось, как сделал Анастратин.
Раздосадованный ходжа развалил печь и соорудил новую, на колёсах. Пришли соседи опять посмотреть на его работу и снова стали его упрекать, что дверца смотрит не туда, куда надо.
— Она должна быть вот здесь, — сказал один.
— Постой-ка, — тотчас ответил Анастратин.
И стал поворачивать печь на колёсах, пока дверца не оказалась там, где хотелось соседу.
Но другой возразил:
— Нет, дверца должна смотреть вон куда.
Анастратин тотчас повернул печь, и второй сосед тоже остался доволен.
Так он ублажил всех и сам себе сказал:
— Вот лучший способ угодить самым разным людям — и себе самому.»
Мораль сей басни проста — дураку вообще невозможно угодить. Если предположить, что эта история отражает хотя бы тень реальности, то ведь ясно, что дверца должна смотреть в ту сторону, откуда удобно подбрасывать дрова и ставить в печь котёл. Соседи (потомки древнегреческих мудрецов) берут свои советы с потолка, а более мудрый Анастратин понимает, что наилучшим ответом на глупость в данном случае может быть глупость ещё большая. И он не поленился разобрать печь и сделать новую, что, конечно, обошлось недёшево из-за поломки (и замены) многих кирпичей, да ещё пришлось изготовить четыре очень прочных колеса.
Но самому себе он точно угодил, — выиграл очередное сражение с дураками и изобрёл печь, невиданной доселе конструкции.
Существуют турецкий, азербайджанский, персидский и туркменский варианты, где Насреддин строит по указаниям соседей дом, но им же и поручает его разрушить, т. к. он их не устраивает. Тоже чушь, конечно. Но есть и более интересный вариант — болгарский, где Насреддин в конце концов ставит дом на телегу. Возможно, так появился прототип жилого автомобильного прицепа, а до него фургона, перевозившего семьи переселенцев на дикий Запад США.
4. «Настрадин и горшки»
Процитирую «сказку» целиком, а потом объясню, почему оценку этой сказке нужно ставить только хорошо подумав.
«Ходжа Настрадин купил однажды горшки, но не знал, куда их поставить, и развесил на заборе перед домом. Для одного горшка места не хватило, и Настрадин начал кричать:
— Подвиньтесь, горшки, подвиньтесь горшки!
Кричал он, кричал, увидел, что горшки и не думают подвигаться, взял дубину и все их перебил. А потом повесил оставшийся горшок на самую высокую жердь и сказал ему:
— Располагайся, горшок.»
Это из болгарского фольклора, тут-то и зарыта собака. Надо знать болгарскую историю, длившееся много веков угнетение (на грани геноцида) болгарского народа турками, надо представлять градус ненависти, испытываемой болгарами к врагам-иноверцам. В этой «сказке» зафиксировано отношение болгарского народа к герою мусульманского фольклора, — он тут представлен законченным идиотом. Это не привычный, часто совсем не смешной Габровский болгарский юмор (отрубить кошке хвост, чтобы быстрее проходила в дом зимой, для экономии тепла). Это способ сведения счётов.
Я высоко оценил "сказку" именно за это, а вовсе не за юмор. Его тут нет ни грамма — безумец бегает по двору, орёт, разговаривает с горшками, колотит только что купленный не такой уж дешёвый товар! А несчастная его семья со слезами на глазах бессильно за этой дикой сценой наблюдает.
2273
nangaparbat28 июня 2025 г.1238 Насреддинов Афанди
Читать далееНиже изложено моё понимание некоторых "сказок" из сборника "Двадцать четыре Насреддина".
9. "Неопределённое наклонение"
Это одна из историй, имевших место в жизни Насреддина, когда он учился либо в одном из старших классов, либо заканчивал среднюю школу.
Вот эта история:
"Однажды учитель спросил у Моллы:
— В каком падеже слово "проза"?
— Это неопределённое наклонение, — ответил Молла.
Учитель рассердился:
— Почему ты не выучил урок?
Насреддин ответил, заикаясь:
— Учитель, ей-богу, урок я знаю, но я нарочно сказал так ...
— Как это нарочно? — спросил учитель.
— Если бы я сказал, что это прошедшее время, то вышла бы длинная история. От этого проклятого времени одним словом не отделаешься — у него есть и повелительное наклонение, и сослагательное, и изъявительное, и страдательный залог, и возвратный, и взаимный, и общий; и мужской род, и женский, и средний; и единственное число, и множественное ... А в неопределённом наклонении ничего этого нет. Поэтому я и сказал так, чтобы не затягивать время и напрасно не беспокоить вас.
Этот анекдот азербайджанского происхождения даёт не знающему языка читателю неплохое представление об этом языке, как о богатом и выразительном. В самом деле ведь, например, повелительное наклонение в прошедшем времени встречается в русском языке не так уж редко, и думаю, это относится ко всем хорошо развитым языкам. Но как относится к родному языку будущий молла и эфенди? Кстати, почему будущий? В этом "анекдоте" мальчик уже назван Моллой. Это какая-то особенность азербайджанского среднего образования? На этот вопрос у меня нет ответа.
А относится "Молла" к языку вот как — он его любит и хорошо знает и это очевидно. На вопрос учителя — В каком падеже слово «проза»? — Насреддин отвечает, что это "неопределённое наклонение". И такой ответ он дал потому, что не хотел говорить, что это «прошедшее время», т. к. постеснялся затягивать время урока (а затянул он его в итоге весьма результативно) и напрасно беспокоить учителя. Такую лапшу он преподносит в качестве объяснения. Насреддин вообще не знает, что такое падеж? Не может такого быть, ведь в своём ответе он перечисляет чуть ли не все грамматические категории языка — род, число, залог, наклонение. При этом создаётся впечатление, что он путает понятия «падеж» и «время». Какое может быть время у слова «проза», у существительного? Вывод может быть только один — парень издевается над учителем ради самого процесса издевательства, это доставляет ему удовольствие. Он просто оттачивает на учителе своё остроумие, потому что ему скучно на уроке, он знает всё не хуже учителя. Не напоминает ли эта атмосфера нашу современную школу? Отчасти, т. к. в российских школах так или ещё хуже ведут себя как раз те, кто учиться не хочет или не может по причине своего бараноподобия. Учитель сердится, но сделать не в силах ничего. На традиционное уважительное отношение ученика к учителю на Востоке в этой истории нет и намёка.
Как такой мальчик превратился в одну из самых популярных исторических фигур всей Средней Азии и Ближнего Востока, одному Аллаху известно. А, впрочем, может быть в этом и нет ничего удивительного — разве мало академиков получается из бывших умных троечников и разве мало героев из бывших умных шалопаев? Умственное и нравственное развитие — процессы диалектические.
комментарий: Об этой истории я уже писал, но здесь акценты расставлены немного иначе.
1066. «Борода мусульманина"
Одна из самых неясных «сказок» во всём сборнике 1986 года.
Вот она без сокращений:
«В один прекрасный день Афанди сбрил бороду. То ли она ему надоела, то ли он захотел выглядеть помоложе.
Когда он пришёл в мечеть, мулла поднял его на смех и резко осудил во время проповеди:
— Наш пророк, да произносят его имя с благоговением, носил бороду, и все истинные мусульмане ходят с бородами ...
Слушал, слушал Афанди и громко сказал:
— Послушайте, проповедник, у моего козла борода подлиннее вашей. Что же, выходит, он более правоверный мусульманин, чем вы?»
У меня есть своё объяснение этого анекдота. Уверен, что Насреддин не стал бы заниматься таким дешёвым эпатажем. Это он в школе ещё будучи недостаточно умным, позволял себе издеваться над учителем. А теперь он зрелый муж. Зачем бы ему позориться? Предполагаю, что в этой истории сам Насреддин участия не принимал, просто позже возникла соответствующая легенда. Но он имел к описанному эпизоду непосредственное отношение. И далеко не самое очевидное. Дело вот в чём: История ислама, как и история христианской религии, это не гладкий прямой путь, это трудная, извилистая и опасная дорога. Имела место борьба за власть, возникали секты, с которыми приходилось бороться. Насреддин, вероятнее всего, служил при дворе какого-то могущественного властителя (в сборнике много историй о Насреддине-придворном). Был ли это эмир Бухарский, Хивинский хан или сам Тамерлан-Тимур, — не имеет значения (важно лишь то, что упоминания об этих людях часто встречаются на страницах сборника 1986 года). В вышеприведённой истории Насреддин выполняет поручение своего повелителя с помощью одного из своих агентов. Возможно, это был его друг по прозвищу Багдадский Вор, замечательно изображённый в повести Соловьёва. Спор с муллой он затевает с целью внедрения в некую молодёжную сектантскую/оппозиционную организацию. Его ответ с примером козлиной бороды не просто шутка, это богохульство (мусульманин — козёл). Он специально для того, чтобы произнести что-то в этом духе, пришёл на проповедь. И преуспел. Вот только мудрости в привлечении в качестве аргумента козлиной бороды нет ни капли. Агент подменяет предмет спора, в котором речь идёт уж никак не о длине бороды, а только о факте её наличия или отсутствия. Этот ответ, очевидно, был одной из домашних заготовок Насреддина, не совсем удачно применённой его другом (или агентом). Насреддин ответил бы точнее и остроумнее.
Читатель, который именно так понял эту историю (а предложите, если сумеете, другой вариант), должен пожелать Насреддину успешного продолжения операции, от которой зависит личное благополучие его самого и его жены, красавицы Гюльджан.
977. "Зуд в ладони"
История вкратце такова:
«Случилось так, что Насреддина Афанди избрали городским казием. Но недолго пробыл он в этой должности. На следующих выборах баи поспешили избавиться от него. Все заметили, что с тех пор при встрече с любым человеком Афанди начинает усиленно почёсывать правую ладонь. Один из друзей тогда спросил его:
— Мой афанди, я что-то не замечал раньше у вас этой привычки.
— Эх, — усмехнулся Афанди, — такая неблагодарная была служба у меня. Разве вы не знаете, что казий без взяток жить не может? От судейства и остался у меня зуд в правой ладони, — отвечал Насреддин Афанди.»
Попробуем разобраться, что стоит за всем этим, какая реальность.
Казалось бы, такой популярный в народе человек должен был прославиться своей неподкупностью. Такой неподкупностью, что она стала частью народного творчества. Именно за справедливое судейство (защиту обездоленных) богатые избиратели могли лишить Афанди должности судьи. Ну, не наоборот же?! И, вот неожиданность, выясняется, что Насреддин был не просто нормальным для своего времени (да только ли для своего?) взяточником (привычка брать взятки даже отразилась на его здоровье — чесотка напала на его правую ладонь). Оказалось, что по мнению богатой части общества, Афанди эти взятки не отрабатывал! В противном случае его бы определённо переизбрали.
Удивительный был человек. Посудите сами. Или ты берёшь и решаешь дело в пользу давшего тебе, или не берёшь и выносишь справедливый приговор. Третьего не дано, — тебя в лучшем случае сочтут сошедшим с ума.
Неправильную тактику избрал Насреддин на столь ответственном посту, и ему ещё повезло, что просто выгнали, могли поступить более жёстко, но, видимо, испугались народного гнева.
57. «Огонь нужен зимой"
Вот эта коротенькая, переведённая с фарси, история, свидетельствующая о том, что умный человек с годами становится мудрее (подразумевается, что глупый движется в обратную сторону):
«На старости лет Насреддин задумал жениться. Один приятель стал укорять его:
— Да ведь ты уже стар. Тебе надо думать о загробной жизни, а не о жёнах.
— Глупец, — отвечал Насреддин, — разве ты не знаешь, что именно зимой и нужен огонь больше, чем в любое другое время года.»
Ходжа (или Молла, как его часто титулуют в сборнике 1986 года) не был, разумеется, семи пядей во лбу, он был просто посообразительнее и попрактичнее многих, и поэтому считался мудрецом. Как многие мужчины, в молодости он, вполне возможно, и посмеивался над стариками, бравшими в жёны молодых женщин. Но став пожилым человеком, очевидно, изменил свой взгляд на эту проблему. Он понял, что если шестидесятипятилетний мужчина женится на тридцатилетней, то их, если повезёт со здоровьем (а тут никто не застрахован), ждёт длительный период счастливой совместной жизни продолжительностью лет этак примерно пятнадцать, а то и все двадцать. А в 85 лет и умирать (если уж таков срок, отмеренный тебе Аллахом) легче будет, если есть рядом ещё полная сил и любящая женщина. А почему любящая? Так ведь он же ей молодость продлил на очень и очень приличный для женщины срок. А заодно и себе продлил жизнь. Так что пусть женятся старики, если уж не спешат на тот свет.
Но и до абсурда доводить это дело не следует. Чтобы не было трагедии для девушки, как на картине Василия Пукирева «Неравный брак», когда до богатого наследства ещё дожить надо (такой брак может быть фиктивным, тогда его можно назвать благородным поступком). Хотя и тут может быть по-разному. Может случиться чеховский вариант, т. е. «Анна на шее». Что, разумеется, невозможно на Востоке, и к персидскому анекдоту отношения не имеет. Просто к слову пришлось.
245. "Нечего и приглашать"
Как всегда сначала приведу полностью эту, так называемую, «сказку» (перевод с таджикского).
«Возвращался эфенди однажды домой и встретил несколько своих приятелей. Недолго думая, он пригласил их к себе в гости, обещав как следует угостить. Все гурьбой направились к нему домой. Дошли до ворот, и эфенди сказал им:
— Постойте здесь, а я зайду в дом и всё приготовлю.
Остались они ждать его у ворот. Эфенди стремительно вбежал в дом и приказал жене:
— А ну-ка, жёнушка, свари нам обед, а то я своих приятелей пригласил к нам в гости.
А жена стала его корить:
— Срам какой, уж пятьдесят лет тебе стукнуло, борода вся стала седой, а ума тебе не хватило, чтобы понять, — если нечем угощать, то и гостей нечего приглашать.
Нечего делать эфенди, вышел он за ворота и говорит гостям:
— Так, дескать, и так, стукнуло мне пятьдесят лет, борода моя вся седой стала, а ума мне не хватило, чтобы понять, — если нечем угощать, то нечего и гостей звать.»
Прочитав такое о всенародно уважаемом и любимом ходже Насреддине, начинаешь понимать, что любили его далеко не все поголовно. Как у каждого справедливого и деятельного человека у него были недоброжелатели и просто враги. Поступок ходжи, о котором рассказано в этой «сказке» по своей глупости не имеет себе равных во всём сборнике. Если это он так разыграл друзей, то шутка получилась сильно ниже плинтуса. Что-то тут явно не связывается с традиционным, иногда даже слегка гипертрофированным, восточным гостеприимством. Наверняка все на него обиделись, и очень может быть, что после такого,«как следует», угощения, друзей у Насреддина поубавилось. А оправдательный монолог ходжи (слово в слово то же, что сказала жена) звучит так, как если бы произносящий его страдал аутизмом. Выходит, что необдуманное («недолго думая») приглашение (хозяин дома как бы понятия не имеет, что там у него в доме происходит, как будто он живёт в другом месте) получает объяснение в конце, когда выясняется, что у этого человека вообще с мозгами проблема, и не малая.
Насреддин предлагает друзьям подождать у ворот! В высшей степени неприличный поступок. Во-первых, подготовка к приёму целой компании (даже если в доме есть, чем её угощать) дело не быстрое. Во-вторых, что же во дворе нет места, где гости могли бы подождать с некоторыми удобствами, под крышей и сидя? Во дворы восточных домов всегда можно попасть, не проходя через жилое помещение даже если с улицы попадаешь сразу в дом. А тут есть ворота, что означает наличие двора перед домом или/и сбоку от дома и, уж обязательно, за домом. Ждите на улице (!) — разве не очевидный идиотизм?
Только враг мог сочинить о Насреддине такую лживую и подлую историю, выдавая её за нечто вроде дружеского шаржа.
1986
Цитаты
NikolajRazumov13 августа 2023 г.Ходжа вместе с толпой паломников приближался к Каабе.
- О Аллах! – закричал кто-то, увидев в толпе негра. – Как можешь ты допустить, чтобы в таком святом месте появился этот черный и дикий неверный?
- Почему вы так презираете его за цвет кожи? – удивился ходжа. – Он по крайней мере достаточно честен и не скрывает своих пороков. Если бы наши грехи так же выступали у нас на лбу, то наверняка мы выглядели бы куда чернее.
092
NikolajRazumov8 августа 2023 г.К Насреддину пришел поэт и говорит:
- Что-то тяжело у меня на сердце, будто что-то давит.
- Может быть, ты сочинил стихи и никому их не прочитал? – осведомился Насреддин.
- Да, - согласился поэт.
- Прочитай же их мне, - попросил Насреддин, и поэт продекламировал длинную касыду. Когда он кончил, Насреддин спросил:
- Надеюсь, тебе стало легче?
081
Подборки с этой книгой

Цифровой анлим
Amatik
- 268 книг

Сказки и мифы народов Востока
robot
- 50 книг
Этническое
KikimoraSiberian
- 1 778 книг

Главная редакция восточной литературы издательства "Наука"
naffomi
- 325 книг
Сказки
bukinistika
- 759 книг
Другие издания


























