Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Двадцать четыре Насреддина

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    nangaparbat27 мая 2025 г.

    Школьник Молла Насреддин

    На книгу написана хорошая рецензия, но она имеет один недостаток - написана на всё сразу, а в этой книге 1238 "анекдотов" (пользуюсь этим термином, за неимением лучшего; определение "сказка" тут явно не годится). Я ещё не решил, стоит ли писать 1238 рецензий (не успею, пожалуй), но вот встретился мне "анекдот" на животрепещущую и близкую мне тему, и поэтому представляю на суд читателей первый на сайте отклик не на всю книгу целиком.

    Этот анекдот азербайджанского происхождения даёт не знающему языка читателю неплохое представление об этом языке, как о богатом и выразительном. Но как относится к родному языку будущий молла и эфенди? Кстати, почему будущий? Это я неудачно выразился, т. к. в этом "анекдоте" (он в книге под номером 9 и называется "Неопределённое наклонение") мальчик уже назван Моллой. Это какая-то особенность азербайджанского среднего образования? У меня нет ответа.

    А относится "Молла" к языку вот как. На вопрос учителя — В каком падеже слово «проза»? — Насреддин отвечает, что это "неопределённое наклонение". И такой ответ он дал потому, что не хотел говорить, что это «прошедшее время», т. к. постеснялся затягивать урок и напрасно беспокоить учителя (такую лапшу он преподносит в качестве объяснения и дальше продолжает болтать, отнимая время у учителя). Насреддин вообще не знает, что такое падеж? Не может такого быть, ведь в своём ответе он перечисляет чуть ли не все грамматические категории языка — род, число, залог, наклонение. При этом создаётся впечатление, что он путает понятия «падеж» и «время». Какое может быть время у слова «проза», у существительного? Вывод может быть только один — парень издевается над учителем ради самого процесса издевательства, это доставляет ему удовольствие. Он просто оттачивает на учителе своё остроумие. Не напоминает ли эта атмосфера нашу современную школу?  Учитель сердится, но сделать ничего не может. На традиционное уважительное отношение ученика к учителю на Востоке в этой истории нет и намёка. Похоже, что и к родному языку он относится не лучше.

    Как такой мальчик превратился в одну из самых популярных исторических фигур всей Средней Азии и Ближнего Востока, одному Аллаху известно.

    ) Книга издана в серии "Сказки и мифы народов Востока".

    25
    129