
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 450%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 июня 2021 г.Читать далееНесостоявшийся ухажер профессионально украсил вульгарным синяком правый глаз на милом личике 25 летней блондинки - наемной работницы в доме его отчима. Казалось-бы банальное дело: возмещение морального и материального ущерба. С чем мисс Диана Рэджис и обратилась к адвокату Перри Мейсону. История, начавшаяся с бытового хулиганства, имела трагические последствия.
На мой взгляд "оцифрованного" человека, - забавный винтажный детектив, с явно романтичными отношениями супер-адвоката и его секретарши, тупоголовым полицейским-соперником в профессиональном вопросе ,жуткими фотографиями в паспорте и единый блонд во всех парикмахерских страны. До открытия генотеста еще 40 лет, однако Перри Мейсон на то и мега-адвокат, чтобы знать всё и без соответствующих процедур.
28308
Аноним5 сентября 2011 г.Первая книга из этой серии, которую я прочла. Не просто прочла а проглотила с большим удовольствием. Забавные персонажи, юмор и отличная история - коротко об этой книге.
8256
Аноним31 октября 2016 г.Читать далееВ сборнике: "Дело об искривлённой свече" (1944), "Дело о блондинке с подбитым глазом" (1944), "Дело о сумочке авантюристки" (1945), "Дело полусонной жены" (1945).
Одна из самых романтичных книг, хотя вроде ничего особенного и не происходит. Просто Мейсон буквально повсюду брал с собой Деллу, а попутно они постоянно миловались, разгуливая по ресторанам и обнимаясь в машине )))
По сюжету мне даже сказать нечего, потому как я запоздала с написанием этого отзыва, прочитала уже следующую книгу, а в итоге в голове каша. Поэтому, "буду краток" и сразу перейду к цитатам.
— Я как раз иду на обед, — сказал Мейсон. — Не согласилась бы ты составить мне компанию?
— Спасибо, шеф, я уже ела.
— Да? Хорошо, что нашлась сумочка Дианы.
(...)
— Ты хорошая девушка, Делла, — ответил Мейсон. — А может все-таки пойдешь со мной на кофе или на рюмку коньяка?
— Спасибо, но я договорилась с Дианой на половину десятого…
— Ох, не заставляй меня просить, — настаивал Мейсон. — Я тебя отвезу домой ровно к половине десятого.
Делла заколебалась.
— Тебе не нужно даже переодеваться, — продолжал обольщать Мейсон. — Можешь идти так, как есть. Мы поедем в тот маленький ресторанчик, где дают гуляш по-венгерски, выпьем немного вина и…
— Это что, свидание? — со смехом спросила Делла. — Я в рабочем платье и не намереваюсь наряжаться при таком дожде.
— Ясно, — сказал Мейсон. — Буду через десять минут.
Мейсон повернул в переулок и остановил машину перед домом Деллы Стрит. Он привлек ее к себе.
— Спокойной ночи, — нежно сказал он.
Она закрыла глаза, подняла губы…
Через минуту Мейсон выпустил ее из объятий и обошел машину, чтобы открыть ей дверцу.
— Устала? — спросил он.
— Немного.
— Поспи завтра подольше.
Они снова замолчали. Мейсон быстро мчался по пустым улицам и сбавил скорость только подъезжая к дому Деллы.
— Спокойной ночи, — сказал он.
Делла подняла на него полный заботы взгляд.
— Отряхнись от этого, шеф, — попросила она.
— От чего?
— От своей сдерживаемой ярости.
Мейсон рассмеялся. Делла уже собиралась выходить, когда снова бросила на него взгляд. Она внезапно подняла руку и прижала к себе его голову. Она прижалась губами к его губам, после чего решительно освободилась от объятий.
— Это должно отвлечь твои мысли от сержанта Холкомба, — заявила она. — Не забудь стереть помаду. Спокойной ночи, шеф. (с)6362
Цитаты
Аноним17 марта 2015 г.— Ты даже не представляешь, дорогая, насколько люди склонны интерпретировать факты так, как им хочется.
8521
Аноним22 июня 2016 г.Когда человек начинает думать только о безопасности и отступать перед риском, он боится жить
3233

























