
Ваша оценкаРецензии
Aidoru4 августа 2016 г.Читать далееВот и я наконец добрался к "Алисе..." И скажу я, что не жалею. Тем более читать на английском, хоть и в адаптированном варианте - чистое удовольствие.
Эта прекрасная сказка (не подумайте, что из-за своей жанровой особенности, она подходит только детям) заставляет улыбаться и смеяться all time. Но проблема может заключаться в разборе лексики, ведь Кэрролл создал нечто, так скажем, с двойным дном - каждое слово можно трактовать по-разному. Но что поразительно - эта книга объединяет людей. И стар, и млад восхищается нею и талантом ее автора.
Но мало, кто знает, что Алиса - реальна. И мало кто знает, что Льюис Кэрролл любил это маленькое создание, впрочем, как и всех детей, потому и создал эту книгу.
Почему "Алиса... " так прекрасна? Я думаю, из-за своей фриковости. То есть, я хотел сказать, что это артхаусно, авангардно - называйте как хотите. А чем привлекает Алиса? Своей детской непосредственностью, ведь все мы были в её возрасте. Может, как советовал Humpty-Dumpty, нам стоило остаться в этом возрасте?.. Кто знает...5115
alexandra902 августа 2016 г.Читать далееМой муж назвал эту книгу "книгой наркомана"))) И в некоторой степени он оказался прав. Книга настолько не похожа на другие детские сказки, что половина в ней кажется полным бредом. Мы привыкли к сказкам, которые нас чему-то учат, в которых прослеживается хоть простенькая, но определенная сюжетная линия. А данное произведение рушит все стереотипы и ожидания. Для взрослого книга возможно будет нечитаемая по одной простой причине - взрослые разучились фантазировать))) Для детей это будет настоящее приключение - и увидят Белого Кролика, и в крокет поиграют, и чай попьют)))) И в этом вся прелесть данной сказки. Она дает огромный полет фантазии для ребенка. И то, что нам кажется непонятным, будет воспринято ребенком как само собой разумеющееся. Скажу честно, на меня еще произвели впечатление иллюстрации Роберта Ингпена. Получала двойное удовольствие от прочтения)))
Теперь я знаю, что я буду точно читать своим детям))))5108
Seagull61717 февраля 2016 г.Мы все здесь сумасшедшие!
Читать далееНачать, пожалуй, стоит с того, что за книгу я взялась не в первый раз. Ещё в детстве мама, которая часто читала мне на ночь книжки, решила вот прочитать эту. Как сказала мама, я «не впечатлилась», в общем-то так мы её и не прочитали, даже совместными усилиями. И вот в уже сознательном (более или менее) возрасте 19 лет решила книгу-то и перечитать….
Начальные главы у меня шли столь тяжело, что я начала думать, что и в этот раз не дочитаю книгу до конца и «не впечатлюсь» окончательно… и всё же спустя всего две-три главы я втянулась, да так, что всего-то за час прочитала остальное.
Всегда слышала, как прочитавшие это произведение искренне восхищаются Чеширским котом, теперь я понимаю почему… да он просто замечтальный! Наверное, самый любимый герой истории.
Как я не старалась, но после просмотра фильма Тима Бёртона в роли шляпника я не могла представить никого иного, кроме Джонни Деппа, неподражаемого в этой своей роли (как и практически каждой из своих ролей).
Детская сказка полная нелогичных, несуразных и абсолютно абсурдных фраз, суждений и ситуаций, но этим и привлекающая внимание – пожалуй, так бы я описала данное произведение. Но оно заслуживает того, чтобы его прочитали, ведь у всех мнения разные, так что читайте, думайте, вникайте, а потом смейтесь над всем над этим, а главное САМИ определите для себя место девочки Алисы и её приключений в вашем сердце и душе)))
5186
muchacha2 мая 2015 г.Читать далееПри прочтении книги с некоторым удивлением обнаружила, что мне нравится все немного странное, непонятное, абстрактное, особенно, когда оно представлено таким образом, как в "Алисе". Этот роман как бы олицетворяет жизнь творческого человека, слова и поступки которого иногда сложно бывает объяснить. Мудрецом здесь выступает не только Чеширский кот, - каждый персонаж наделен определенными качествами, которые помогают Алисе преодолеть трудности и сделать выводы (хоть она и находит их - персонажей -крайне грубыми и бестактными).
Алиса - очень смелая и смышленая девочка. Несмотря на то, что все вокруг нее с каждой минутой становится все curiouser and curiouser, она не теряется и целенаправленно идет вперед.
Любимое:
'Cheshire Puss, ' she began, [...] 'Would you tell me, please, which way I ought to go from here?’
'That depends a good deal on where you want to get to, ' said the Cat.
'I don't much care where-' said Alice.
'Then it doesn't matter which way you go, ' said the Cat.И:
The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he said was, 'Why is a raven like a writing-desk?’
[...]
'Have you guessed the riddle yet?’ the Hatter said, turning to Alice again.
'No, I give it up, ' Alice replied: 'what's the answer?’
'I haven't the slightest idea, ' said the Hatter.
'Nor I, ' said the March Hare.578
Sazhnev14 марта 2015 г.Книга интересна тем, что у нее практически нет достойных переводов, так как автор постарался и поигрался с родной речью, наполнив ее двусмыслицам, игрой слов, каламбурами, аллюзиями... вышла такая знаменитая детская - недетская история с трипами и мистикой, которую можно читать в разном возрасте и по-разному понимать и видеть. Но в любой непонятной ситуации - следуй за белым кроликом.
551
Theona7 января 2015 г.Читать далее
— Что ты хочешь?
— Я хочу убить время.
— Время очень не любит, когда его убивают.4 июля 1862 года во время лодочной прогулки Чарльз Лютвидж Доджсон рассказал невероятную историю о приключениях маленькой девочки под землей трем своим слушательницам — Лорине, Алисе и Эдит Лидделл. И не думал он и не гадал, что скоро она будет выпущена под названием "Приключения Алисы в Стране Чудес", а сам автор возьмет псевдоним Льюис Кэрролл и создаст сказку на грани вымысла и абсурда.
"Приключения Алисы в Стране Чудес" противоречивое произведение: либо ты его любишь и боготворишь, либо удивляешься и разочаровываешься им. Лично мне история Л. Кэрролла очень нравится. У каждого после прочтения складывается собственное мнение о сути "Алисы в Стране Чудес". Многие литературоведы, психологи, астрономы, математики и прочие ученые умы и любители ищут свой смысл истории; каждая глава проанализирована и изучена по косточкам. Несмотря на полный абсурд "Алисы", она будоражит многих. И, по моему мнению, это показатель хорошей литературы. Большинство современных книг, иногда серьезных и вдумчивых, не имеет такого сильного влияния. Не в этом ли ирония и парадокс творения Кэрролла?
Лично для меня яркий "сон" Алисы — это квинтэссенция знаний и опыта ее жизни и детских фантазий, мечт и любознательности. Поэтому у нее и получилась не похожая, но связанная с реальным миром Страна Чудес.
Сильная (и необычная) сторона "Алисы" — персонажи. Кэрролл не дает им особой глубины и рисует широкими мазками, однако Червонная Королева, Шляпник, Мартовский Заяц, Гусеница и др. запоминаются надолго и используются в искусстве с завидной регулярностью.
"Приключения Алисы в Стране Чудес" — литературный парадокс, логичный бред и замысловатая сказка. Такая история интересна как детям, так и взрослым, потому что она живая и загадочная. А ум человеческий всегда хочет разгадать новую головоломку. Но произведение Льюиса Кэрролла никогда не будет разгадано до конца.
— Куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть?
— А мне все равно, только бы попасть куда-нибудь.
— Тогда все равно куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь559
Siola4 ноября 2014 г.Читать далееНе воспринимала по ходу чтения как сказку, потому что наслышана о скрытых смыслах, которых в книге много. Немногие удалось понять самой, так что полезла за разъяснениями и... Эпизод с пирожком и бутылочкой, которые меняют размер, и связь с геометрической прогрессией - простите, что?! Кажется совершенно натянутым. Я не знаю, удалось ли почитателям книги поймать все загадки, заложенные автором, но у меня точно не получилось. Как сказку оценить по достоинству не могу, потому что глупо искать пресловутый смысл в книге с уклоном в абсурд, а сами путешествия туда-обратно и разговоры не трогают зачерствевшую душу повзрослевшего ребенка.
543
zay49tina11 июня 2013 г.Читать далееРецензия на аудио-сказку с Всеволодом Абдуловым и Кларой Румяновой! не путать с оригинальной Книгой!
Мне было 3-4 года когда мне мама дала две большие виниловые пластинки в супер-обложке! Это была именно "Алиса в Стране чудес" в черной обложке как на картинке... Потом я ее заслушала до дыр так, что иголка некоторые места просто не играла, а проезжала на пару секунд вперед уже безвозвратно!
Жизнь проигрывателя тоже оказалась не сильно длинной на моей памяти (ему было уже тогда больше 20-ти лет) и годам к 6 я лишилась возможности слушать эту пластинку...
И вот спустя больше 16 лет я нашла в интернете эту аудио-сказку!
Оказалось, что я помню почти все диалоги и песни наизусть до сих пор!!!
Когда мой сын подрастет до 5 лет - я ему тоже дам прослушать эту сказку!
10/10534
Dafnia17 февраля 2013 г.Читать далееХудожественные произведения Льюиса Кэрролла, в частности повести-сказки (или литературные сказки) "Приключения Алисы в Стране Чудес" и "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье" - книги не только детские. Как отметила в своем эссе о Льюисе Кэрролле английская писательница Вирджиния Вулф, приключения Алисы нельзя отнести к детской литературе, но это книги, в которых мы становимся детьми.
Вообще творчество Кэрролла характеризуется частой игрой слов, приемами оживления метафор и буквальной интерпретацией элементов фразеологических единств, полисемией и омонимией, омофонами и каламбурами. Кэрролл любит лингвистические загадки, математические фокусы и головоломки, акростихи и анаграммы. Многие цитаты Кэрролла вошли в язык как фразеологизмы и пословица.
Кэрролл в "Алисе в Стране Чудес", в "Алисе в Зазеркалье рассматривает Вселенную как неконтролируемый хаотический поток и пытается противопоставить этому философско-скептичсскому видению мира средства романтической иронии. Он превращает все человеческие реалии в структурную игру и сводит запутанные человеческие отношения к ироничной "логической игре. Кэрролл строит закрытую систему, состоящую из слов. Мир сказок Кэрролла необычен, но в отличие от реального мира, который писатель воспринимает как хаос, его сказочное пространство не является хаотичным.
Сказкам Кэрролла характерна ирония и пародийность, подчас даже травестийность повествования. Но его ирония носит принципиально иной характер.
Кэрролл обращается к фольклору, не ограничивая себя одной лишь волшебной сказкой, хоть последняя, безусловно, и играет важную роль в генезисе его произведений. Структура и классические элементы народной сказки претерпевает изменения в его творчестве. Он обращается и к песенному народному творчеству. Кэрролл не просто вставляет в свои сказки старые народные песенки, он разворачивает их в целые прозаические сюжеты, сохраняя дух и характер фольклорных героев и событий.
О поэтике двух Алис написаны сотни монографий и исследований, до сих пор ведутся споры по поводу подходов к изучению творчества Льюиса Кэрролла. Но одно остается неизменным – приключения Алисы остаются одной из самых любимых книг детей всего мира. И как много нового читатель открывает при каждом новом прочтении приключений Алисы.589
Alevtina_Varava12 декабря 2012 г.А вот первая часть Алисы мне не понравилась. Она какая-то запутанная, есть в ней что-то излишне психоделическое.
И дети в лице сестры Яны тоже не оценили первую часть Алисы... (((
584