
Ваша оценкаРецензии
evfenen1 июля 2025 г.– Если вы будете прилежно придерживаться системы вычеркивания, – заметил Вэнс, – у вас ничего не останется, кроме трупа леди.
Читать далееПоклонникам детективного жанра С.С. Ван Дайн больше известен не своими детективами, а сводом из "20 правил для пишущих детективы". Давно хотела познакомится с творчеством автора. Выбор пал на "Канарейку".
Сетевые источники сообщают, что настоящее имя писателя Уиллард Хантингтон Райт, псевдоним, соответственно, С.С. Ван Дайн, а имя Стивен, которое указано на обложке книги, вольность переводчиков. "Убийство Канарейки" входит в цикл расследований серийного персонажа Фило Вэнса. Возможно, чтение нужно было начинать с первой книги цикла, чтобы больше узнать о сыщике (в аннотации сказано, что он "сноб, эрудит и поклонник изящных искусств"), но получилось, как получилось.
Повествование ведется от лица молодого человека Ван Дайна (сходный прием с Эллери Квином (Куином): псевдоним автора/авторов совпадает с именем одного из главных героев), личного поверенного и компаньона Фило Вэнса. Ближайший друг Вэнса - прокурор Нью-Йоркского округа Джон Мэркхэм. Данное обстоятельство (дружба с прокурором) "позволяет" Фило принимать участие в расследовании и, применяя свои неординарные дедуктивные способности, раскрывать преступления. Конечно, речь идет об убийстве, ибо одно из детективных правил, сформулированных С. С. Ван Дайном, гласит:
"Только убийство делает роман достаточно интересным. Кто бы стал с волнением читать три сотни страниц, если бы речь шла о преступлении менее серьезном! В конце концов, читатель должен быть вознагражден за беспокойство и потраченную энергию."
Жертва - молодая женщина Маргаретт Оделл, по прозвищу Канарейка, певичка, бродвейская дама полусвета, так её представил рассказчик, найдена задушенной в собственной квартире. Тело нашла горничная, придя как обычно утром к своей работодательнице. В квартире покойной учинен погром, также пропали драгоценности. Фило Вэнс подробно (а я ещё бы добавила слово "занудно"), осматривая место трагического происшествия, объясняет полицейским, а заодно и читателю в чем необычность преступления. Кстати, не понятно, как убийца покинул квартиру незамеченным , так что у нас загадка "запертой комнаты"...
Прочла, задумалась. Если разложить всё по полочкам, то вроде неплохой классический детектив. Повествование не лишено иронии, Вэнс вставляет периодически язвительно-саркастические реплики, расследование проводит толково: устанавливает круг знакомых жертвы, среди них определяет подозреваемых, проверяет их алиби. Все по правилам:
"В детективном романе должен быть детектив, а детектив только тогда детектив, когда он выслеживает и расследует. Его задача состоит в том, чтобы собрать улики, которые послужат ключом к разгадке и в конечном счете укажут на того, кто совершил это низкое преступление в первой главе."
Мотив не высосан из пальца. Единственно, конечно, странно, что Вэнс предлагает пригласить подозреваемых на игру в покер, чтобы по манере игры составить психологический портрет каждого и понять, кто подходит на роль убийцы (прям отец профайлинга). Отгадка технически не сложная, я про "запертую комнату", и интересно создана некая иллюзия, которая вводит в заблуждение. Ключи все предоставлены (надо было не роптать на занудство)...
Но! Не могу сказать, что мне было интересно. Вэнсу не достает харизмы, персонажи (подозреваемые) не особо запоминаются, и хотя автор пытаются убедить читателя об исключительности этого дела, не получается. Не верю!
Возможно, познакомлюсь ещё с произведениями писателя, хотя сказано, что это один из лучших детективов С.С Ван Дайна.
80502
Arielliasa26 января 2022 г.Читать далееАх, люблю я классические детективы, но с американскими писателями иногда случаются казусы. Пока не совсем ясно по пути ли мне с этим, но по крайней мере с его детективными правилами я частенько соглашаюсь. Знакомство произошло не с первой книги цикла, но как-то это не особо помешало роман оценить, как и понять, кто кем является. Редко так поступаю, но этот раз одно из тех самых исключений. Постараюсь как можно быстрее ознакомиться с остальными книгами и составить окончательное мнение.
Сюжет.
Певицу и танцовщицу по прозвищу Канарейка находят в своей квартире задушенной. Сцена преступления совсем, как при ограблении, но оказывается, что в комнату никто не заходил и естественно не выходил. Подозреваемых много и все мужчины в возрасте, ведь девушка встречалась только с богатыми и зрелыми. Они заявляют, что к убийству не имеют никакого отношения, но когда дело доходит до поиска алиби, реагируют резко и агрессивно. Фило Вэнс собирается распутать дело с помощью психологического взгляда. Его друг же наоборот выступает в роли обычного сыщика, ориентируясь только на найденные улики. Кто прав покажет время.Не так давно я уже читала детектив, который был достаточно монотонный, но тогда мне хотелось лишь спать. Здесь же подобного желания не возникало, но моментами становилась просто скучно от рассуждений на левые темы. Хотя, рассуждения про отпечатки меня посмешили и даже заставили поверить, что мне обязательно понравится. Не сказать, что это не так — я практически поставила на пол бала выше, но впечатления какие-то неоднозначные. Проблема в самом сыщике и его поисках виновника.
Моментами я соглашалась с изречениями Вэнса, а моментами хотелось лишь придушить его совсем, как убитую женщину. Это постоянное называние убийцы джентльменом и дальнейшая фраза о том, что он не преступник, прям поджигало мне задницу, без шуток. Убийство всегда убийство, даже если это послужило кому-то во благо и не стоит так высказываться, ведь смерть этого человека уже произошла и для него самого и его близких, это трагедия. А так из преступника выставили какого-то умнейшего и рационального мужчину,
он просто никчёмный изменник, попавшийся в собственные же сети.Претензия также к тому, как сыщик пришёл к ответу на свои вопросы. Что же, я ещё в самом начале осознала, кто виновник и долго думать не пришлось, да и писатель постоянно на него указывал, но в классическом детективе помимо собственных рассуждений ждёшь и объяснения от великого сыщика. Чтобы точно понять, правильно ли поняла все намёки. Скажу честно, это было очень спорно и эти неожиданные выводы никак не помогли мне найти убийцу. Я догадалась
она вскрикнула от страха, а после сказала, что всё в порядке и по попыткам преступника вновь оказаться на месте преступления. Прямо очень явно, не нужно и в покер играть.Что до финального диалога между сыщиком и прокурором, поначалу я возмутилась, а после пламя чуть поутихло и где-то даже пришлось с героем согласиться. Конечно, неэтично отнимать жизнь у другого, но собственная жизнь человека остается его Жизнью, с которой он волен делать все, что ему угодно. Слова прекрасные и они вновь показали мне, что возможно не всё потеряно и нужно дать циклу ещё одну попытку. Может быть даже несколько.
76721
russischergeist19 октября 2017 г.Увы, я - не Ваш герой!..
Читать далее...Именно так могу сформулировать свое резюме относительно этого романа Стивена Ван Дайна.
Во-первых, у меня есть трудности со стереометрией и представлением фигур в пространстве.
Во-вторых, я не играю в покер и совершенно не понимаю стратегии и логики этой игры.
В-третьих, я - не любитель Бетховена (мой фаворит - Вивальди).Да, в школе я был круглым отличником. Но если говорить о разных школьных предметах, то по некоторым из них я развивался с удовольствием самостоятельно, но по некоторым приходилось прилагать множество усилий, что успевать на высокую оценку. Например, физическая география мне очень нравилась, а экономическая - напротив, была скучна. Прекрасно разбирался в планиметрии и очень любил доказательства теорем, но как только мы перешли из плоскости в пространство, мне стало непомерно тяжело - мне было сложно представлять где там могли бы пересекаться те плоскости в пространстве и те же самые теоремы стали для меня реальной мукой.
Вот и тут, автор заранее предупредил нас, что очень важным моментом в расследовании преступления - убийства очаровательной дамы под прозвищем Канарейка, окажется впоследствии глубокое понимание и представление того, что как устроена внутри обстановка дома, где произошло преступление. Лестницы, повороты, двери, защелки, обстановка.. - буквально все, что касается домашнего интерьера может здесь вдруг оказаться решающим для решения загадки. Вот невезуха, тут бы мне хорошо бы пригодилась стереометрия, но... не судьба!
Имеется трое подозреваемых, каждый необычным образом пытается скрыть свои "потусторонние мысли" и не хочет рассказывать о том, где провел тот длинный вечер. Казалось бы, грабитель (будто бы убийство сопровождалось и ограблением) найден, вот-вот он сознаться может. Но Ванс верен себе - грабители тут совершенно не причем, убийство совершил другой человек - один из тройки, но как вывести виновника на чистую воду? И тут... я вспомнил сериал "Метод Фрейда", где наш герой - персонаж Охлобыстина прибегает к необычным приемам. Вот и Ванс тут, применяет нечто неожиданное - прокурор приглашает по его наставлению всех троих на вечер игры... в покер! Как это может помочь раскрыть преступление - одному
богуВансу известно."Любите ли Вы Брамса?" Так называется один из известных романов. Здесь же, в этом романе, в фаворе другие композиторы. Прочитаете - поймете почему. Снова ссылаюсь на домашнюю обстановку. Эх, три облома к одном расследовании для меня - не везет, так не везет!
Ну, а если серьезно, этот роман намного сильнее первой истории о Фило Вансе. Психологические изыскания героя уже более-менее привычны, объясняемы, сюжет получился динамичным и естественным. Хотя практически каждая глава начиналась одинаково - прокурор Маркхэм, Фило Ванс, Ван Дайн, иногда инспектор Хэс неспешно завтракают и вольяжно рассуждают о том, о сем. А мне прям и хочется к ним подойди и интонацией Бэримора сказать "Овсянка, сэр!" А еще невольно вспоминается из фильма, как медленно завтракает наш принц Баккардии Флоризель в роли Олега Даля и заодно неспеша узнает о новостях из газет.
В романе Ванс более живой, менее деспотичным, он начинает нравиться читателю. А так, легкая и непринужденная атмосфера Нью-Йорка двадцатых годов забавляет и даже немного увлекает. Верю, что экранизированный в 1929 году фильм с главной ролью Уилльяма Пауэлла, был явным бестселлером в США. В этой истории есть, что показать. Но все равно - это простая и легкая классика. А, может, это и хорошо!
35558
kolesov2010ural18 августа 2024 г.«Факты необычайно обманчивы. Было бы лучше всего совершенно их игнорировать»
Читать далееАмериканский журналист, искусствовед, художественный критик и писатель Уиллард Хантингтон Райт, писавший под псевдонимом: С. С. Ван Дайн, являлся одним из представителей «золотого века детектива» (1920е–30е годы). Во втором из криминальных романов, вышедших из-под его пера («The Canary Murder Case», 1927), серийный персонаж автора, гениальный сыщик-любитель Фило Вэнс помогает полиции раскрыть весьма громкое преступление — убийство известной артистки Маргарет Одель (по прозвищу Канарейка), которая была найдена задушенной в собственной квартире (причём та вдобавок подверглась форменному погрому, а имевшиеся в ней ценности похищены)...
Следствие вскоре пришло к парадоксальному заключению: никто из посторонних не мог ни попасть в эту квартиру, ни выбраться из неё (классический феномен «убийства в запертой комнате»)! Зато в подозреваемых недостатка не было: оказалось, что дама не отличалась разборчивостью в связях и поддерживала близкие отношения с пятью мужчинами одновременно. И все они, несмотря на предъявленные алиби, как оказалось, присутствовали рядом с местом преступления примерно тогда, когда оно было совершено! В итоге главный герой пришёл к выводу, что для изобличения убийцы ему придётся, собрав сразу всех подозреваемых, сыграть с ними в покер...
Общее впечатление от книги: её сюжет неплохо продуман, но повествование выглядит суховатым, подзатянутым, недостаточно увлекательным, а логика мистера Вэнса, которой он руководствовался при расследовании, мне показалась не вполне убедительной...
И всё-таки, в целом нельзя не признать, что речь идёт о достаточно добротном классическом детективе, который вряд ли разочарует поклонников данного жанра.30461
kolesov2010ural10 августа 2024 г.«Мне очень хотелось какого-нибудь славного, захватывающего преступления, но я вовсе не ожидал такого кошмара»
Читать далееРецензируемое произведение некогда очень популярного американского автора детективов С. С. Ван Дайна (настоящее имя: У. Х. Райт), четвёртое из серии о сыщике-любителе Фило Вэнсе (Вансе), вышло в 1928 году, под названием на языке оригинала: «The Bishop Murder Case».
Всё началось с того, что в центре Нью-Йорка, на стрельбище для лучников, оборудованном при доме некоего известного профессора, был обнаружен труп вхожего туда молодого человека, со стрелой в сердце. Подозрения пали на его знакомого, не на шутку соперничавшего с ним и из-за девушки, и в спорте (имея в виду как раз стрельбу из лука). И более того, подозреваемый сразу признал свою вину и был заключён под стражу. Однако дело на этом отнюдь не закончилось, поскольку вслед за первым убийством произошло ещё одно, потом ещё и ещё... Причём все эти случаи оказались связаны между собой; в частности, тем, что убийца (именовавший себя Епископом) старательно подгонял обстоятельства совершаемых преступлений под строчки из детских стишков... (Ничего не напоминает? — Причём у Ван Дайна это появилось заметно раньше «Десяти негритят» и других параллелей из творчества Агаты Кристи).
Короче, даже такому гению сыска как мистеру Вэнсу понадобилось две недели (за которые число трупов выросло до весьма внушительной величины), чтобы распутать это дело. Да и то, нормально уличить преступника ему так и не удалось, пришлось воспользоваться неким «планом Б»...
Моё общее впечатление от книги: вроде бы, начиналась она неплохо, но потом стала слишком мрачной и (несмотря на целую кучу трупов) откровенно скучной и незапоминающейся; похоже, что прежде всего — из-за слишком сухого стиля изложения. Ну, скажем, сам Ван Дайн заявлял, что в детективе не должно быть любовной линии, и в данном романе её как бы действительно нет, хотя завершается он... свадьбой (как и прочитанное мной ранее «Дело о похищении Кентинга», написанное тем же автором)! То есть, выходит так, что человек был не прочь поженить своих персонажей, но без описания предыстории данного события (что, в конце концов, выглядит как-то нелогично)...
Одним словом, мне эта вещь, в общем-то, не зашла, и, кстати, если в её оценке я разошёлся с остальными лайвлибовцами, то не сильно.28470
N_V_Madigozhina15 марта 2021 г.Впавшие в детство.
Читать далееВозможно, это лучший из романов Ван Дайна. Читала произведение с интересом, хотя впечатление лично мне сильно портили детские стишки, в соответствии с которыми совершались убийства. То ли в книге представлен плохой перевод текстов, то ли эти английские вирши чужды русскому культурному коду... Но ведь в хороших переводах "Алисы" есть прекрасные детские английские стихи. А тут... невнятное бормотание...
Но концовка детектива меня разочаровала совершенно. Сыщик так и не нашел улик против преступника, хотя уже "точно знал", кто убийца. Ну - у, это несерьезно , ребята. И сначала Ванс хотел поступить так же безобразно, как это сделал Пуаро в одном из романов Агаты Кристи : гуманист - сыщик решил подтолкнуть преступника к самоубийству. Но потом рассудил, что это чудовище вряд ли пойдет на такой самурайский поступок - и сделал еще хуже, приведя в ужас даже своих друзей коллег.
После такого финала я просто не могу поставить этому роману больше трех звездочек. Стыдно, господин Ван Дайн! Сам не придумал, как раскрутить сюжет так, чтобы героя - мерзавца можно было вычислить - и решил поставить под удар своего "гениального" сыщика, которому теперь порядочный человек и руки не подаст...20483
Booksniffer9 ноября 2018 г.Читать далееВэн Дайна на русском языке считайте что нет – и не было. Русскоязычный читатель имеет дело с некими текстами, излагающими содержание его произведений. Половина культурных референций в них отсутствует, описания домов и комнат сведены до существительных, специфическая речь главного героя Фило Вэнса (Ванса) не передана – это не считая многочисленных мелочей, включающих странные обороты («воспользоваться дебютом») и настойчивое использование слова alibi то ли на английском, то ли на латыни. Ситуация, скажем прямо, печальная. Ещё и автора огульно называют «Стивеном».
А ведь сам роман вполне заслуживает внимания. Современному читателю следует знать, что «Дело Епископа» - превращённое в «Злого гения Нью-Йорка» ухищрениями переводчика либо издателей - проложило дорогу целому субжанру детектива, и самой даме Агате есть за что сказать спасибо бойкому американцу – он первый использовал в детективе детские стишки. И хотя внимательный читатель может отметить некоторые недостатки, они главным образом связаны как раз с тем, что Райт/Вэн Дайн первым создавал такой сюжет. Самым серьёзным просчётом является то, что Арнессон должен был заметить аллюзию на епископа – и даже мог бы раскрыть дело благодаря этому, и без математических формул! Правда, сам Вэн Дайн кое-чему обязан Честертону. Но это уже тема для специалистов. А данный роман читайте – старомодный детекивчик, но сделано хорошо, помимо того, что историческая веха.
19858
Izumka8 декабря 2022 г.Читать далееБыло время, когда маньяки еще были удивительным явлением, а использование детских стишков как антуража для преступления казалось невероятным. Но все когда-то случается в первый раз. Не уверена, что это совсем уж первый, но совершенно точно это то время, когда серийные маньяки еще не получили распространения.
Атмосфера романа как раз во многом строится именно на том, что сложно представить убийства как иллюстрации к детским стихам. Тем более серийные убийства. Эта концепция пока не укладывается в голове обывателей. И тем сложнее Фило Вэнсу убедить окружающих, что здесь дело не в случайности, а в точном расчете.
Человеку, достаточно хорошо знакомому с современным корпусом детективных историй, тем более историй такого рода, убийства в Нью-Йорке скорее всего будет скучновато. Дело движется очень медленно. С одной стороны, это вполне вписывается в стиль классических детективов. С другой, автор очень много времени посвящает глубокомысленным замечаниями господина Вэнса, которые свидетельствуют о силе его интеллекта, но не дают читателю никаких возможностей догадаться, на чем они основаны. В конце, конечно, все расскажут и объяснят, но в процессе придется терпеть. И это даже не самое главное. Гораздо больше меня раздражали комментарии рассказчика, целью которых было нагнетание атмосферы. Все эти "мы не могли себе представить, к чему это приведет", "мы еще не знали, что дальше будет все совсем ужасно" и так далее. Вот это было ужасно.
В остальном неплохая смесь классического детектива с логическими выкладками и истории про серийного убийцу. Для того времени достаточно необычно, сейчас выглядит очень лампово.16317
Ptica_Alkonost5 января 2018 г.Золоченая клетка задушенной Канарейки ИЛИ Как узнать убийцу за партией в покер
Читать далееПевички ночного Бродвея далеко не птички с белыми перышками. В принципе стоило ожидать, и в этом плане "Канарейка" оправдывает основные мысли на развлечений и порока. Но автор не акцентирует на этом внимания, он не пускается в морализаторские монологи, хотя бесед на абстрактные и отвлеченные темы тут хватает. Преступление тут на первый взгляд простенькое, но на самом деле довольно замысловатое. Певичка и танцовщица, блондинка и красавица найдена в своей квартире задушенной. Есть несколько подозреваемых, куча взаимоисключающих условий и сведений, и во всем этом разобраться под силу только довольно флегматичному бездельнику и ценителю искусства - Фило Венсу. Он и разберется, только не сразу, но зато в финале все разложит по полочкам, каждую незначительную детальку, вплоть до пинцета на красной бечевке. Поучаствовать в расследовании не получится, более того,я считаю, что автор пару роялей в кустах для своего любимчика в концовке приготовил и Бетховен сыграл тут свою роль. Да и приснопамятная игра в покер, обнажившая для нашего героя истинного преступника - тоже довольно спорное утверждение. Но в целом, так как с автором я уже знакома, ожидала чего-то подобного, и не расстраивалась при обнаружении таких миленьких рояльчиков.
В итоге - полиция счастлива, решение ей предоставили на блюдечке, Фило Венс доказал наглядно свою теорию, Ван Дайн как наперсник как обычно незаметен, но незаменим.14579
kat_dallas24 февраля 2017 г.Читать далееНекий лиходей, называющий себя Епископом, убивает людей, руководствуясь детскими стишками. Которые потом отсылает в газеты, дабы придать огласку своим деяниям. Мистер Фило Ванс помогает своим друзьям из полиции расследовать это непростое дело. Убийца, несомненно, человек умный, но также и абсолютно двинутый... или нет? Является ли мотивация этих убийств порождением больного сознания или лиходей преследует вполне практические цели?
Маньячный детектив в классическом стиле - вполне занимательно. Трупы множатся, полиция трепыхается, мистер Ванс ведет расспросы и строит теории, которыми ни с кем не спешит делиться. Как и в остальных книгах цикла патетичность зашкаливает - и все-то у автора "чудовищно", "гнусно", "отвратительно" и "дьявольски". Ну ладно, гражданским простительна подобная чувствительность, но когда бывалый полицейский многократно именует вполне обычное убийство (без крови на стенах, мозгов на люстре и расчлененки) чудовищным и отвратительным - что-то тут не так)
Кандидатов на роль лиходея изначально выше крыше, однако автор методично истребляет их одного за другим. Список уцелевших довольно скромен, однако личность убийцы оказалась таки не совсем предсказуемой - приятная неожиданность, я-то боялась, что события пойдут по простейшему пути. Плюс философствований мистера Ванса в "Деле епископа" куда меньше, чем в "Проклятие семьи Грин" и "Смерти канарейки", а следовательно сюжет развивается быстрее - еще одно достоинство.
Неплохой классический детектив.
13577