
Англия
SchoenfelderCicelies
- 739 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Перевод Аполлона Григорьева к сожалению был сделан ещё до революции и звучит довольно архаично. Но Байрон большой молодец, что популяризирует такие исторические легенды, а вслед за ним и многие первые поэты других стран 19 века (вроде того же Пушкина и Шевченко) не стали брезговать писать поэмы по подобным колоритным национальным сюжетам.
В основу "Паризины" легло семейное предание дома дЭсте - одной из знатнейших семей Италии 15 века. В общем-то, это история одна из тех, которые брал за основу для своих пьес Шекспир. Увы, Байрон не Шекспир, так что тут мы имеем не пьесу, а просто длинное стихотворение. Поэму. Не люблю этот жанр (кроме "Евгения Онегина", конечно), но ради сюжета прочла. Сын влюбляется в молодую жену своего отца, она отвечает ему взаимностью, а отец, узнав об этом, убивает их обоих.

Очень понравилось, сама не знаю почему. Прочитав предисловие, я подумала, что не мое, тем более об измене, преступной страсти... но вот как бывает, меня зацепило. История о женщине по имени Паризина, ее измене мужу и о трагическом конце.
Казалось бы старый муж, молодая прекрасная женщина, которая изменяет супругу с молодым и красивым... сыном мужа, Уго. У Байрона талант бесспорный. Ведь сразу думаешь, бедный преданный супруг! Собственный сын!! Но... все оказывается не так просто, ведь Уго, незаконнорожденный сын от девушки, которую соблазнил его отец, князь Адзо, и бросил в позоре, и от горя она прожила не долго. А Паризина была обещана Уго, была его невестой, но ее возжелал его отец и, обвинив сына в низком происхождении, забрал ее себе. Мне так понравился Уго! О героях Байрона мне так говорить сложно, но Уго зацепил! Он достойно себя вел, признал свою вину, но в то же время оправдал себя и смирил суду отца.
и еще:
А отец оказался непримирим... Уго умирает достойно, в отличии от многих Байроновских героев, он кается, исповедуется, не с гордостью, но со смирением и с достоинством воина принимает смерть. Паризину, по слухам, заточили, где от горя она прожила не долго, но опять, все это слухи.
Умерли они, любя друг друга. А, что князь Адзо?.. Он женился и растит сыновей и несчастен.... Вот такая краткая история, но как написано!
Само произведение довольно маленькое. Есть несколько переводов, тот, который я читала, понравился, красиво и проникновенно. И последние строки про старый дуб.














Другие издания


