
Ваша оценкаЦитаты
Oksident12 января 2017 г.He had been fascinated by prostitution from an early age: he loved it as a complex, bitter, and luxurious point of human intersection; he loved the lack of emotional contact, the muscular frenzy, and the clink of gold.
17
Oksident12 января 2017 г.Such editorial interventionism was of the period: when negotiating with Louise Colet's equally proper daughter, Mme Bissieu, Caroline received permission to publish 138 of Flaubert's letters to Louise (and none of the more unbuttoned ones) on the condition that she changed tu to vous throughout.
15
Oksident10 января 2017 г.Neither Hugo's gullibility nor Baudelaire's smirk makes what they wrote less good, and part of the reader's job is not to let his or her reactions to the poet's life and character short-circuit estimation of the poems.
16
Oksident10 января 2017 г.The human race, Simenon told his mother in 1934, is divided into the fesseurs and the fessées: the spankers and the spankees. He added that it was his intention to be un fesseur. What the novelist had not yet discovered when he proposed his theory is that this division can exist within the same person, either running concurrently or, as in Simenon's case, consecutively.
16
Oksident10 января 2017 г.Читать далееIn other sports, fans go to a stadium, where there are entrance fees, tacky souvenirs, overpriced food, a general marshalling and corralling, and a professional exploitation of the fan's emotions. With the Tour de France, the heroes come to you, to your village, your town, or arrange a rendezvous on the slopes of some spectacular mountain. The Tour is free, you choose where you watch it from, bring your own picnic, and the marketing hard sell consists of little more than a van offering official Tour T-shirts at sixty francs a throw just before the race arrives. Then you get to see your heroes' grimacing faces from merely a few feet away; every seat is a ringside seat. These aspects make the Tour unique, and still rightly cherished by the French.
111
Oksident10 января 2017 г.Читать далееOne by one, Festina riders admitted illegal drug use, though Virenque adamantly protested his innocence from the start. The only note of unintentional comedy that year came during a judicial hearing in Lille, when the judge put it to him that, “You must have known what was going on because you were the leader.” Virenque, in a panicky mishearing, replied, “Me a dealer? No, I am not a dealer.” (The same two English words are used in French.) Whereupon Virenque's lawyer interjected, “No, Richard, the judge said leader. It's not an offence to be a leader.”
16
Oksident10 января 2017 г.Читать далееAnd Ventoux, where the mistral mixes with the tramontane, is officially the windiest place on earth: in February 1967, the world gusting record was set there, at 320 kilometres per hour. Popular etymology derives Ventoux from vent, wind, making it Windy Mountain; appropriate but erroneous. The proper etymology—Vinturi, from the Ligurian root ven- meaning mountain—is duller but perhaps truer. Mount Mountain: a place to make bikers feel they're climbing not one peak but two; a place to give bikers double vision.
16
Oksident10 января 2017 г.From the opposite end of the century, when Europe's autoroutes are clogged with freight, and individual vehicular liberty often consists of no more than the right to be by yourself in a traffic jam, it's easy to imagine, and to envy vividly, our own motoring grandparents.
16
Oksident13 января 2017 г.Читать далееThe morning radio is preparing the French for their annual lemming dash to beach, second home, or up-country pension. A bland voice reports the findings of a survey into national expectations in the matter of holiday romance. Fifty per cent of French women apparently hope that the amorous encounter will extend beyond the duration of the holiday. By contrast, only fifteen per cent of French men want such affairs to continue after bag-packing time. Chabrol shrugs. “They need a survey to tell us that?” Another summer, another heartbreak. Today's Emmas murmuring, “I have a lover.” Today's Rodolphes thinking, “She's not bad, the doctor's wife, I think I'll have her.” They should read the novel before their holidays. Or at least see one of the films.
06
Oksident13 января 2017 г.Читать далееIs the film an easy point of access for those daunted by a Classic Novel, or a way of avoiding it altogether? And for those who know the book, is the film a parallel experience, an extension, or an alternative? I used to suspect filmic infidelity, and would snort at anachronisms, misquotations, non-quotations, hair-colour changes, and so on. The director's principal task, I assumed, was to protect the integrity of the book against the producer's and money-men's instinctive desire to coarsen and banalize. Now I am much less sure. In part, this comes from the experience of having a couple of my own novels turned into films. One was made by the French director Marion Vernoux. I kept away from the process and only met her—appropriately enough, aboard a cross-channel ferry— half an hour after shooting had finished. The first thing I found myself saying was, “I hope you have betrayed me.” “Of course,” she replied, with a complicit smile. Neither of us exactly meant it, though we knew what we meant—and what the other meant—all the same.
03