
Ваша оценкаРецензии
Tam_cugeJ7a_Mypka23 мая 2023 г.Неироничный заголовок. Тут жесть...
Читать далееЯ терпеть не могу семейные саги и эту начала читать только потому, что ее написал Томас Манн, да и то, знаете ли, чтение пошло лишь со второго раза (это какое-то проклятье — у меня так со всеми манновскими книгами). Честно говоря, в первый раз меня очень напугало такое большое количество действующих лиц сразу в первой сцене, и я решила, что эту тяжеловесную бюргерскую штучку в 500 страниц (для скучной семейной саги это очень много) я просто-напросто не потяну, потому что ни черта не смогу запомнить. И вот, скачанная книжка, как говаривал один профессор (он, кстати, уже умер), некоторое время "томилась" в читалке. А ровно три недели назад (т. е. уже год и з недели назад ахахах) случилось чудо! — ища, что бы такое почитать, я вспомнила о "Будденброках". Собравшись с силами, я-таки продралась через семейный обед в честь покупки дома, причем, вычитав в какой-то здешней рецензии про полезность выписки на листочек всех действующих лиц, проделала в точности то же самое. Результат получился такой же плачевный, как и у предыдущего рецензента, — половина людей из списка буквально в следующей же части оказались мертвы! Осознав свою ошибку и посетовав на тщетность бытия, я решила: а, будь, что будет! — и дальше читала просто так, без всяких приколов, надеясь не столько на благоразумие автора, сколько на свою (эх) память. К счастью, все оказалось не так страшно.
Не скажу, что история настолько уж интересная, но, б-г мой, как же хорошо написано! Гениальный Томас Манн из гениальных слов составляет гениальные предложения. Я читала, восхищалась, наслаждалась и завидовала белой завистью, — правда, простите меня. Наверно, — это только лишь мое предположение, — легче всего пишется о том, что постоянно видишь и хорошо знаешь, поэтому не удивительно, что составляющие сюжета романа писатель черпал из своей жизни и жизни своей семьи. Любекский купец сенатор Томас Йоханн Генрих Манн — никого не напоминает? Продажа фирмы, продажа дома после его смерти... Впрочем, это только самая-самая основа, — сухой "бытийный" костяк одевается в прочную, здоровую (хотя о всяких болезнях автор любит распространяться не в меру) "художественную" плоть, — и вот, смотрите, Будденброки, Хагенштремы, Меллендорфы и прочие Кистенмакеры — ну как живые (что не мешало мне напрочь забыть кто из этих второстепенных кто и их появление тут и там на всем протяжении романа и мое непонимание, о ком же все-таки речь, пришлось принимать как досадную данность).
Главных героев, по сути, всего пять — Антония, Томас, Христиан, мать, как объединяющее (до поры) начало, и Ганно, как человек, долженствующий подвести черту. Кстати, по поводу черты, — по поводу "...я думал, дальше уже ничего не будет". Это было очень, очень прозрачно, так просто, что граничило с неосторожностью. Мы ведь знаем, из заголовка знаем, к чему все идет, и только самые нежные, самые чистые души, набредя на этот прием, могут всплеснуть руками и сказать: "Ах, какое предвидение!" — остальные же увидят в этом лишь некоторую неопытность автора. Нет, это не плохо, но немного как бы вымученно, наивно, безыскусно. Я так говорю еще потому, что мои представления о сюжете романа сыграли со мной в каком-то роде злую шутку. Если бы я знала, если бы я знала, что все так закончится! Я же думала, что Ганно станет-таки музыкантом и довольно успешным музыкантом, виртуозом, гением, — так к чему, скажите, тогда такой надрыв? К черту этих Будденброков, к черту семейный круг, если из этого круга выйдет личность — и какая! Но гибель семейства здесь — действительно гибель, действительно всего (почти) семейства, безо всяких глупых метафор, как могло кое-кому показаться...
Многие осуждают Тони, говоря, что она тупая и несносная, что она предала свою первую любовь, насильно и неудачно женила дочь, и все в таком роде. Бесспорно, это так, но все-таки, при всех ее недостатках, при всей ее суетности, высокомерности и страстном желании быть "аристократичнее", она жертва. Жертва обстоятельств, жертва происхождения, в какой-то мере, — жертва собственного отца. С детства ей вскружили голову важностью фамилии, честью рода, пресловутыми и на все лады превозносимыми "интересами фирмы", и она, не так по глупости своей, как подталкиваемая со всех сторон на этот, казалось бы, удачный и благотворный шаг, кладет свою будущность на коммерческо-общественный алтарь. Механизм запущен. Несмотря на бесчисленные и «отрезвляющие» горести, подобную установку г-жа Антония пронесет через всю жизнь, вполне с ней освоившись и сделав бездумное служение "семье" частью своей натуры. Христиан же, являясь человеком весьма своеобразным, на семью, на фирму, просто-напросто, плюет и, хоть и не отвергает совсем коммерцию, перебивается случайными заработками, околачивается в клубах и в театрах, травит байки, ругается с братом и болезненно прислушивается к своим ощущением, что выливается сначала в разного рода физические недомогания, а потом переходит в натуральнейшее сумасшествие. Но ведь и он заслуживает сострадания — позорник, не подходящий под "идеалы". Томас — вроде бы, более удачливый и твердо стоящий на ногах будденброковский отпрыск, но его размышления о том, "кто же он, Томас Будденброк, — делец, человек действия или томимый сомнениями интеллигент", хоть он и отмахивается от них всячески, — первый, тихонький, тоненький, но настойчивый звоночек, что, может быть, и он идет не туда. И вот, достигнув всего (а выше головы не прыгнешь), он, все-таки пессимист по своей сути, как бы искусно не притворялся, — вот эта его ирония, эта насмешечка — вернейший признак, — вдруг испугался, испугался, и чего — домысла, нелепого умозрения, что, дескать, дальше уже некуда, теперь — только вниз. Все больше и больше путаясь в экзистенциальных вопросах, несчастный сенатор нападает на книжечку Шопенгауэра (а Томас Манн, заметьте, ставит эту «Мир как воля и представление» в один ряд с Девятой симфонией («Тонио Крегер»)) и — вот так неожиданность! — почти прочитывает ее. Почти прочитывает и почти получает ответ, — когда его предки и смотреть бы на подобную ерунду не стали. Но "проверить себя" в виду близости собственной кончины ему не удастся (кто знает, может быть, это и к лучшему), — все, что его так занимало, смерть, негодяйка, обращает в ничто, — после обморока на мостовой сенатор так и не придет в полное сознание и, так до смешного тщательно следивший за своим внешним обликом при жизни, отойдет в мир иной, прямо скажем, не в лучшем виде.
Мне не было жалко маленького Ганно, мне было жалко себя, потому что его музыкальная фигура сулила появление в тексте так горячо любимых Манном септим, терций, квинт-секст-аккордов и еще бог знает чего, чего я никогда не понимала и никогда уже не пойму. С зубовным скрежетом вспоминаю здесь "Доктора Фаустуса", внушившего мне некоторое отвращение не только к "музыке Манна", но и к музыке вообще — как к искусству для избранных. Ну пусть я стою "в преддверии храма" со своим свиным рылом, но зачем же "презрительным мановением руки" и меня оттуда изгонять, если Герда, заявив свое исключительное право на музыку (и на сына), — была не права, и читатель и автор это прекрасно понимают? Томас Манн, в этом плане ты — волк в овечьей шкуре. И все же я чувствовала, что с такими задатками у юного Иоганна ничего не выйдет. Та глупая мысль, что он все-таки кем-то станет, вступала в противоречие с кое-какими моими собственными размышлениями и наблюдениями. Как это ни печально, на лицо — абсолютная неприспособленность к жизни, душевная неприспособленность к «борьбе», хотя с «преодолением» мальчик знаком не понаслышке. На вопрос: «Хочешь ты стать коммерсантом?» — ребенок отвечает «да» не потому, что он действительно хочет им стать, а только потому что за «нет» последует если не гнев, то всеобщее изумление, а тут же и другой вопрос: «А кем ты хочешь стать?» — боюсь, что для мальчика неразрешимый. И вот когда на школьном дворе он высказал своему аристократическому другу из сказки о Снежной королеве все свои сомнительные жизненные перспективы, я поняла, что сейчас мне дадут или разгадку и направление к действию, или стандартный в таком случае вариант — смерть. Но какие тут разгадки, какие тут действия, если нет почвы под ногами, если мать холодна, как лед, если отец, и так человек получужой, — под могильной плитой чуждый вдвойне, а собственные силы — ничтожны? И музыка, как бы она ни была хороша и отрадна, в этом случае — род отравы. Остальные милы, но годятся только для того, чтобы раз в сколько-то страниц заявлять о себе, как о многообразной суетности мира, — собраться на торжественный обед/именины/крестины/похороны, обсудить то или иное биржевое/городское событие, поглумиться над очередным неудачным браком Антонии, отметить рождество, как в бергмановском "Фанни и Александре", и в конце концов, выдвинув вперед горбатенькую старушку, провозгласить божественную истину.
Манн смотрит на своих героев свысока, — да, впрочем, так и надо, писатель — демиург, вершитель судеб — должен быть чуть-чуть выше "их всех", — и немножко с юмором, но порою, что называется, совсем в лоб, а иногда с таким легким, почти неуловимым, просто замечательным. Клотильда? Кузины Фридерика, Генриетта и толстушка Пфиффи? Петер Дельман? Демонический маклер Гош? Ну, грешно смеяться над убогими. А вот, посмотрите, какая прелесть: Антония, перебывав во всех своих "обличиях" — будучи сначала Тони, потом мадам Грюнлих, потом г-жой Перманедер, время от времени, к случаю, произносит фразы, однажды слышанные ею на травемюндском взморье от студента Шварцкопфа. Причем, что интересно, все, абсолютно все мысли студента рано или поздно, в подходящих обстоятельствах, ею были высказаны. К тому же, это еще очень характерно. Под конец Манн оттянулся забористым описанием мУзЫкИ, хотя, к его чести, не стал слишком уж мучить читателя терминами. И оттянулся дважды — доставив себе, надо думать, неизмеримое удовольствие полунаучной главой о тифе. Вообще, сложилось впечатление, будто, при всем растекании мыслию, автор чего-то не договаривает, и нет, не скрывает, а не может сказать. Не знаю, почему так. А депрессивная-то вещица, эти ваши «Будденброки»! Хоть и про гибель семейства, но не думала я, что все будет настолько жестко… Но их история меня чем-то зацепила, и, может быть, когда-нибудь я к ней вернусь — уже без иллюзий и будучи чуть умнее.
А, да, хотите анекдот? Оба брата едут на отдых на море, а там Сетт... то есть маклер Гош пьет грог. Маклер Гош переводит на немецкий язык полное собрание пьес Лопе де Вега, и что-то мне это собрание смутно напоминает одну многотомную "Социологию страданий"... А тульский портсигар — с тройкой, а малайские скулы некой особы, а "Фауст" Гете, а портер за завтраком?.. И "Волшебный рог мальчика", — но это уже из другой области. Да вы новеллы почитайте — там этого всего навалом.
П.С. Без иллюзий и будучи чуть умнее копирую сюда эту рецензию. Отвратительные умозаключения. Надо было публиковать раньше, ахаха.
Содержит спойлеры8518
GoodloeGirandole5 февраля 2022 г.C охотой приступай к дневным делам своим, но берись лишь за такие, что ночью не потревожат твоего покоя.
Читать далееОни гордо несли звание аристократов, бережно охраняли семейное дело, отстаивали фамильные интересы. Но были ли они счастливы?...
Я до последнего ждала, что Антония встретит любовь своей молодости и хоть немного побудет счастливой. Думала, что может быть Томас найдет отдушину...Но роман высокопарный, центральные герои если правильные - то в соблюдении приличий и гордости своей идут до конца. А те кто изначально слаб душою, таким всю книгу и жизнь остается. Накала страстей и чувств здесь ярко не увидишь - всё чопорно и благородно. Трепет, с которым Антония вписывает в семейную книгу события, проходит через всю её жизнь. Томас же тянул лямку фамильного дела, но утратил свое собственное я, растерял себя. А дети? почему только один сын? Девятнадцатый век, один ребенок - это очень мало, слишком мало для того времени. И финал произведения это доказывает. Интересно было наблюдать за мошенническими операциями того времени - как и зачем женились на богатых дамах, и чем обернулась женитьба "жуира" на ловкачке.
В семье все должны стоять друг за друга, иначе беда постучится в двери.Но, к сожалению, эта книга - история конца некогда большой, богатой, величественной семьи Будденброк.
8438
Earwig13 июня 2021 г.Грохот надвигающегося рока
Читать далееЧитая этот роман буквально слышишь грохочущий шум надвигающейся трагедии. И особенно смертоносно - в минуты благоденствия, румяного семейного праздника. Как в сцене перед грозой, описанной автором: становится немыслимо темно, душно и каждый ощущает некую натянутую струну, которая вот-вот порвется. С печалью можно выдохнуть уже во время грозы и когда очередной член семьи Будденброков расстается с жизнью. Но ангел скорби продолжает нестись и трубя, возвещать о гибели.
Отмеченной мной огромное достоинство этого романа - отсутствие глубокого погружения в контекст сути времени. Здесь присутствует политическая, социальная, культурная жизнь, но ее назначение скорее декоративное. Обрамлять и подчеркивать, как у пальмы в гостиной. Это позволяет произведению не терять актуальности и выглядеть ошеломительно современным.
Здесь нет прямого ответа, почему же, в конце концов, все так вышло. Никто не назначается виновным и нет искушения искать какие-то переломные моменты. Когда все стало рушиться? Может виной обильные обеды, нечуткая родня или властный родитель? Современность, готовая рационализовать ту или иную проблему сотней способов, этого не любит. Мы готовы бесконечно искать, разгадывать, допытываться, чтобы предпринять контратаку и ни на секунду не отпустить штурвал. Но лично мне кажется что эти поиски нередко слишком наивны и трагедии просто суждено случиться "ни почему". И это на мой взгляд ценнейшее достоинство романа - описание этого падения вопреки усилиям, решениям, мольбам и хитростям. Герои отнюдь не покорно шагают в бездну и совсем не нарочно навлекают на себя "гнев судьбы", просто все происходит наихудшим образом. И всё. И к этому больше нечего добавить.
Для меня это совсем не просто книга из списка "сто великих романов" которую следует прочитать для какого-то там самообразования. Это живой, болезненный ответ на вопрос "Почему это случается со мной, когда я так стараюсь?". И как ни удивительно, этот ответ приносит утешение и желание просто склониться перед могучей стихией, а не орать в бездну.
81,6K
manulchik12 февраля 2018 г.Читать далееГибель идеи
В принципе, мой отзыв на Будденброков можно ограничить восклицанием "Как же я люблю семейные саги!!!" и дальше уже будет бессмысленно рассуждать.
Это совершенно потрясающий кирпич в известном жанре, который хочется продолжать читать - как жизнь, только на бумаге, страницу за страницей. История нескольких поколений богатой семьи коммерсантов-бюргеров, фоном - север Германии, 19 век и всё, что он с собой принёс. Времена эта семья переживает самые разные, но одно для них остаётся константой - вес фамилии, престиж, обязательства каждого дня и долгосрочные обязательства, которые эта фамилия диктует. И здесь есть Будденброки, охотно принимающие и понимающие свой долг, несущие его как бремя, но очень гордое и важное; но есть и другие - и нельзя сказать, что они противятся этому долгу сознательно или бегут от осознанных потребностей семьи. Им просто чудовищно тесно в рамке той картины, куда они попали. Они не просто не способны играть роли, которых от них ждут; они просто предназначены совсем для других своих жизней.
Цена иметь и носить эту фамилию давлеет одинаково над всеми, но в разных поколениях разные члены семьи воспринимают это по-разному. Это прекрасный, густой, фактурный, очень насыщенный роман, который на удивление легко мне дался от первой до последней страницы; не надоел и не утомил. Автор, надо сказать, относится к своим героям с нескрываемой и очень тонкой иронией, порой комментируя их действия, душевные порывы и реакции с лёгким, но очень метким юмором. Будденброки - это целая палитра человеческих характеров, судеб и лиц - во всех смыслах. В этих страницах не застреваешь, - туда с удовольствием погружаешься и смакуешь всё - описания северной природы, наряды дам и джентльменов, а частые праздничные семейные сборы и трапезы прописаны так детально, что невольно создаётся ощущение, будто не читаешь текст, а рассматриваешь картину.
Для меня эта сага представляла особый интерес к прочтению -ведь первый роман моего любимого Орхана Памука, "Джевдет-бей и сыновья", часто называют "турецкими Будденброками", не то с упрёком, не то с долей одобрения. И мне было вдвойне интересно мысленно сравнить собственные ощущения. То, что Памук ценит творчество Манна и всегда отдельно отмечает эту сагу среди своих любимых произведений, - информация открытая. Мне правда показалось странным ставить их рядом по какому-либо признаку, кроме как жанровому - по этому критерию сходства всегда можно найти.8373
Ttata20 января 2018 г.Читать далееЭто жанр семейной саги - один из любимых, поэтому никаких колебаний с выбором не было.
Если можно было бы охарактеризовать книгу одним словом, я бы выбрала определение "добротная". Шутка ли, описать историю семьи в нескольких поколениях. Постепенно, шаг за шагом, иногда спрессовывая ленту времени и ускоряя бег событий, но останавливаясь подробно на основных вехах, знакомишься со всеми действующими лицами и проходишь все этапы семьи: её становление, развитие, расцвет и наконец, движение под гору и полный упадок. Но упадок не потому, что это воздаяние свыше за неблаговидные поступки. Этих людей никак нельзя назвать плохими или подлыми, они конечно не лишены недостатков (как то чрезмерная тяга к аристократичности у Тони, или склонность к лицедейству, шутовству у Христиана), но у них свои понятия о чести и достоинстве.
«Сын мой, с охотой приступай к дневным делам своим, но берись лишь за такие, что ночью не потревожат твоего покоя»- вот напутствие, которое передаётся из поколения в поколение приемнику главы семьи и с которым он далее следует по жизни. Все действия и принимаемые решения направлены на прославление семьи и фирмы, даже в ущерб личным и сердечным интересам.
С рождением маленького Ганно вписана новая страница в историю. Но природа поскупилась одарить единственного продолжателя рода по мужской линии крепким здоровьем и твёрдым характером. С его уходом история семьи завершилась, славный род угас...
Печально и достойно сожаления. Но вспомним, и империи разрушались, что уж говорить об обычной семье бюргеров. Конец всегда неизбежен. Вот из-за этой неизбежности, которая явно начинает вырисовываться в последней трети книги, читать становилось все грустнее и грустнее. Но в целом книга понравилась.8324
khe1226 ноября 2015 г.Читать далееЕще один роман, который я должна была бы прочесть более десяти лет назад, на третьем курсе института. Но тогда было не до Манна. А теперь вот есть время сесть и с удовольствием, неторопливо вчитаться.
Итак, что же я читаю? Как и указано в названии, «историю гибели одного семейства». В книге действует несколько поколений Будденброков, от вольнодумца Иоганна, которому любовь к несколько фривольным стишкам вовсе не мешала наживать богатства и железной рукой руководить фирмой, до его правнука и тезки, юноши талантливого и несчастного. И такая закольцованность наблюдается не только в именах. Роман начинается с того, что Будденброки переезжают в новый дом, выкупленный у разорившегося торговца, - и заканчивается тем, что уже новые «хозяева жизни» въезжают в бывший дом Будденброков. Все течет, все изменяется… кроме самих Будденброков, конечно. Они меняться не умеют и не хотят. Скорее уж, всех остальных укоротят и подгонят под свой шаблон, а что человеку неудобно и неуютно – так это надо перетерпеть во имя семьи и фирмы. И бродит по страницам романа эксцентричный Христиан, постепенно сходя с ума, и ищет спасения в музыке Герда, и не находит себе места и счастья Тони, слишком уж озабоченная «аристократичностью» и соответствием громкому имени (ах, если бы вернуть тот месяц на побережье, когда она единственно и жила полной жизнью…). Но и Томас, это воплощение «духа» семьи, губит себя, не в силах приспособиться к изменившемуся миру.
Текст романа очень плотный, «материальный», здесь много описаний – внешности, нарядов (да-да, это только женщины описывают рюшечки), гобеленов, домов, еды; много образов-символов – как та же ландшафтная, пережиток прекрасной эпохи вольнодумства, или пеньюары Тони, такие смешные и трогательные. Рождественские подарки, елка, угощения… И город, на самом деле – небольшой городишко с пятьюдесятью тысячами населения, но с ним у персонажей связаны почти все взлеты и удачи. Вне Любека Будденброки не приживаются, чему примером были все та же Тони и Христиан. Здесь их знают, уважают, может быть, даже любят. Они были неотъемлемой частью города, его гордостью… пока все не кончилось.
А дальше уже ничего не будет.851
Mumi_Troll17 декабря 2014 г.Читать далееБудденброки достались мне по флэшмобу 2014. И я все откладывала и откладывала эту книгу. В итоге читала самой последней из списка.
Перед прочтением книги, мельком пробегала по рецензиям, и по совету распечатала себе генеологическое древо семьи Будденброков, чтобы не запутаться в родственных и дружеских связях. Помогло!
Книга мне показалась очень плавной, тягучей: без особого накала страстей, без кульминации. Плавный рассвет рода Будденброков и меееедленное угасание. Жил-пил-ел-умер, жил-ел-пил-умер...И все это повествование утопает в бесконечных описаниях кремовых кринолинов, столового серебра, плюшевых кресел с резными ручками... Особенно утомительны для меня были главы про обучение Ганно музыке. Столько узкой терминологии, что без музыкального образования непонятно ничего. Зато без соплей про вечную любовь и "жили они счастливо и умерли в один день"! Обычная, но очень реальная история обычной семьи.861
Nightwalker20 ноября 2013 г.Читать далееЗаснеженное поле, за которым встаёт тёмный лес, укрывающий отроги высящихся на горизонте гор. И бескрайнее небо. Снежная пелена, накрывшая поле, не скрывает неровностей почвы: кочки, овражки - всё это просматривается под белым покровом. Но нигде не видно ни следа: человеческого или звериного. А на следующее утро ты видишь как вдоль всего поля вьётся цепочка следов. Потом она вытопчится в тропинку, колею, наконец, дорогу. И уже даже не важно, что будет потом - разрастётся она до масштабов дороги или так и останется рваной цепью фактов чьего-то присутствия. И что эта новая картина имеет своё символическое звучание - упорство человека, стремление дойти "до вершины", преодоление, например. Важно, что картина безвозвратно изменилась: нетронутость, девственность природы нарушена.
Наше восприятие (и в том числе литературы) сродни этому полю. По мере врастания в общество - т.н. социализации -, перенимая его модели поведения, мышления, жизни в целом, обогащения (ли?) личным опытом оно до неузнаваемости трансформируется. И то, что раньше нас совсем не трогало - вдруг берёт за душу, и, наоборот, что волновало и будоражило - кажется естественным или хуже банальным. Наивность сменяется цинизмом, оптимизм расчётливым прагматизмом. И как не старайся - всё равно прежних ощущений/переживаний не вернуть: в одну реку не войти дважды...
"Будденброков" мы разбирали ещё в школе, на уроках немецкого. Тогда роман если не потряс меня, то произвёл неизгладимое впечатление. Не только эпичностью повествования (тогда бы назвал "объёмистостью"), богатством и лёгкостью языка (заметно проще Гёте, не говоря уж о Гегеле, и даже его брата - Генриха, но слава Богу, не так очевидно как "Манифест компартии" Маркса). Но разнообразием психологических типов действующих героев, нагнетающей атмосферой упадка недавно славной фамилии. Какие-то герои импонировали (старый Будденброк), другие вызывали недоумение (Ганно), неприятие (Хагенштрёмы, Перманедер). Всё было не сказать чтобы чёрно-белым, но цвета проступали ярче, полутона не замечались или, может, попросту игнорировались.
И как всё поменялось сегодня... Роман уже не проглатывается в один присест, но вот именно что дочитывается, потому что не привык бросать книгу посередине, потому что "надо!". Герои со своими переживаниями и мелочностью словно действительно пришли даже не из прошлого, а позапрошлого века, настолько они не вяжутся с героями литературы века минувшего.
Томас Будденброк в целом располагает своей вечной активностью, предприимчивостью. Эдакий дух протестантизма во плоти. Умение быть разным, тонкое чутьё и предупредительность, а, главное, умение держать марку, не ударить лицом в грязь, когда тебе то и дело подставляют подножку нивелируются удивительной эмоциональной глухотой к своим близким. Смелость и порой дерзость в коммерции рассеиваются когда казалось бы нужно проявить твёрдость, решая вопросы личного благополучия, но нет, семейный долг берёт верх. Его сын и его бесславный конец, "достойный" скорее уличного бродяги, нежели консула - словно насмешка судьбы: настоящее и здоровое он променял на столь же показное как и пустое.
Его брат Ханс со своими причитаниями и эфемерными болями, изнеженностью и ленью уже не вызывает саркастического смеха, но одно отвращение. Сибарит и неженка он не приучен работать, принимать ответственность не то чтобы за другого человека, но хотя бы за самого себя. В отличии от другого - нашего - сибарита он не моет оправдать свою физическую бездеятельность активной умственной. Он не способен измыслить никакой жизненной философии ибо для этого необходимо иметь определённые взгляды, придерживаться мало-мальских принципов, стремиться расширить свой кругозор, аналитический ум, наконец. И, конечно, жить полноценной жизнью. А если уж не жить, то по крайней мере смело о ней фантазировать. Но даже жить у него и то не выходит: всё сводится к выпивке, кутежу да сомнительным театральным представлениям. Стоит ли удивляться, что он заканчивает свой век и без того затянувшийся в сумасшедшем доме?
Антония Будденброк/Перманедер, пожалуй, единственная кто вызывает хохот своим не прошибаемым идиотизмом. Это даже не наивность, как кажется по началу. Пустота её души прямо пропорциональна её "аристократизму". Мелочность натуры уживается с неуёмной помпезностью, с которой она стремится представить свою жизнь. И опять же: вся жизнь для виду, а не собственно для жизни. Главное, чтобы о ней судачили и ей завидовали. Ведь так приятно, очевидно, почувствовать себя жертвой, чтобы тебя все жалели! Странно лишь, как умудрился зять терпеть её так долго и не сбежал раньше, ибо это оказалось наследственным.
Ганно, не лучше своего дяди-бонвивана - только плачет и жалеет себя, зато мастер судить окружающих, не вызвал ни каплю сочувствия, так и хотелось оставить его в какой-нибудь общеобразовательной школе у нас на окраине и пусть его шестиклассницы отвалтузят и покажут по чём она - жизнь в реальном мире! Амёбная Клотильда, эта вечная иждивенка, не на много выше своего племянника, ничего не имея, она и не осознаёт что если оторвать голову от миски, которую ей, как увечной домашней собаке, милостиво наполняют из одного лишь чувства долга, то увидела Сегодня сироты и детдомовцы даже с инвалидностью стремятся жить, имеют мечты и из кожи вон лезут чтобы выбраться из "болота", в котором оказались не по своей часто воле. А здесь какая-то принцесса-сиротка.
Судьбы героинь, как и вообще женщин в XIX веке, не сахар, конечно, но и списывать только на патриархальность и узколобость эпохи я бы не стал.
Персонажи, одним словом, представляются оранжерейными лилиями, нуждающимися в постоянном уходе и заботе. Пожалуй, лишь старый Будденброк да юный граф Кай вызывают уважение: упрямые, смелые они не сгибаются под ударами судьбы, но мёртвой хваткой вцепились в загривок жизни. Общественное мнение, достаток или его отсутствие, для них не причина для ламентаций. И сенатор и граф постоянно ищут возможности, а не причину, провалы подстёгивают их больше чем успехи. Они могут проиграть, но не быть побеждёнными.Возможно, моё предвзятое отношение к "Будденброкам" связано с тем, что роман читался параллельно с К.Э.Портер "Корабль дураков" . На фоне пассажиров "Веры", которые много ближе со своими взглядами, проблемами именно нашему веку, жители Гамбурга у Т.Манна предстают осколками прошлого, настолько они далеко отстоят от современного мира. Роман историчен в плане воссоздания эпохи, но не в плане своей не приходящей ценности.
Словом роман произвёл иное чем некогда впечатление. Может я стал циничнее, может груз прочитанного/переосмысленного сказывается, только вот и задумаешься вновь: а не слишком ли рано давать в школе читать серьёзную классику?858
karina11814 февраля 2013 г.Великолепная книга. Даже в местах где нужно грустить, Томас Манн приправляет юмором. Как жаль, что все закончилось, что Тони Будденброк больше никогда не проведет языком по верхней губе, замышляя шалость, Христиан не расскажет о болях в левом боку, потому что нервы там укорочены, не увижу и не услышу я, ехидных замечаний дам Будденброк, не донесутся до меня звуки музыки. Это очень печалить меня. И я прошу всех кто не прочитал эту книгу, прочтите пожалуйста.
836
Ksanta22 января 2013 г.Классика! Сочный язык, повествование, в котором не бывает мелочей, портреты точно выписаны, характеры удивляют своей достоверностью. Не читаешь, а живешь в этой атмосфере... Сопереживаешь и ненавидишь, скучаешь и удивляешься. Вообщем, как в жизни: не всегда интересно, но поучительно!
827