
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 ноября 2021 г.Читать далееПрочитал "Незабвенную" Ивлина Во — к сожалению, понравилось не очень. Из аннотации и отзывов ожидал сатиру на иммигрантское общество в декорациях похоронного агентства, сдобренную британским черным юмором и с романтической линией для полного комплекта. В принципе, всё это и получил, но осталось ощущение какой-то поверхностности и схематичности всего происходящего.
Сатира и юмор есть, местами весьма даже остроумные, хотя в целом довольно простоватые. Про погребальные дела написано интересно и занимательно, но очень "фоново" — мне не хватило, хотелось больше подробностей и историй, сюжет к этому располагал. Романтическая история тоже как будто бы довольно оригинальная и потенциально очень увлекательная, но за двести страниц карманного формата и с крупным шрифтом не успеваешь ею проникнуться, персонажи остаются плоскими, а развязка кажется нелеповатой и оставляет, в целом, равнодушным.
Впечатление странное — в книге вроде есть вообще всё, что мне должно понравиться, но как будто бы это все разом не доведено до конца, не раскрыто и не срабатывает в полную силу, хотя и читается вполне приятно, но не цепляет.
11521
Аноним19 июня 2021 г.Читать далееОтличное произведение! Автор в столь малом объеме текста смог уместить сразу несколько (а может даже и больше) важных и глубоких мыслей, которые знакомы каждому.
Во-первых, здесь прямым текстом показывается, что люди в большинстве своем не меняются. Какими бы хорошими и славными они вам не казались, это не значит, что их способ мышления и желания поменялись - возможно, они просто хорошие актеры.
Во-вторых, Ивлин Во в своем рассказе умудряется показать, что не всегда наше желание помочь, когда нас об этой помощи не просили, стоит осуществлять. Анджела пошла на поводу у своей "справедливости", за что поплатилась ни в чем не повинная женщина. За каких-то два часа мир лишился одной жизни, и это еще удивительно, что мистер Лавдэй оказался достаточно осознанным человеком и вернулся обратно. Но в реальной жизни подобного рода маньяк вряд ли вернулся, а прятался бы до последнего.
В общем, мне очень понравилось. Кратко, емко и по делу. Рассказ для приятного времяпровождения, при этом заставляет задуматься.
11469
Аноним26 мая 2021 г.Читать далееКакие-то размытые у меня впечатления от этого рассказа, не могу их четко сформулировать.
Читать было интересно, написано хорошо, с моей любимой английской иронией.
Чудесная главная героиня - посочувствовала по сути случайному человеку, очень деятельно стала ему помогать, хотя он и не просил об этом. Но как известно "благими намерениями..."
Финал предсказуемый, и он горький, трагический, но в то же время вызывает усмешку. И пожалуй, самое неопределенное у меня отношение к тому, что финальное действие нашего замечательного героя, совершенно очевидно, и было тем самым удовольствием, заветным желанием, после исполнения которого можно и умереть спокойно.
Хороший рассказ. Всего несколько легких страниц, но в них много поместилось, и после прочтения как-то долго думается о жизни, о субъективности справедливости, о неоднозначности происходящего. В этом и есть лично для меня большая ценность маленьких рассказов11365
Аноним13 января 2020 г.Читать далееЛёгкий и изящный роман, созданный красивейшим языком. Его повествование спокойно, грациозно уводит читателя в забытый мир аристократии и роскоши. Необычная дружба, странная любовь, фанатизм веры, искусство — всё так тесно переплетено и неотделимо друг от друга.
За вышеперечисленные характеристики в большей степени стоит поблагодарить семейство Флайтов. Эксцентричные. Кажется, я так и не смогла понять их до конца, но сопереживала всем сердцем. Себастьян, Джулия и Корделия, — поистине самые необычные брат и сёстры. Что на них так повлияло: тирания матери или сбежавший с любовницей в Венецию отец?
Не смотря на яркость Флайтов нельзя не отметить главного героя Чарльза Райдера. Талантливый художник, образованный и разумный молодой человек, — без его отзывчивости роман вряд ли можно было считать полным. А как сложилась бы у него жизнь, не засыпь Себастьян комнату Чарльза охапками цветов, когда первого стошнило прямо в комнату второго. Вообще, дружба Чарльза и Себастьяна напомнила мне стихотворение Николая Гумилёва «Любовь».
Что ещё важно в чтении «Брайдсхеда»? Чувства. Невесомая и светлая грусть не смотря на горечь утрат. Атмосфера и мимолётность уходящего призывают с упоённостью окунуться в происходящее, дабы сохранить самое лучшее в воспоминаниях (но не жить лишь ими!), потому что это уже более не повторится.11837
Аноним25 июля 2019 г.Читать далееДля меня это роман-обманка. Он написан так медленно и неторопливо, что в процессе чтения то и дело ловишь себя на мысли, что здесь можно было бы урезать описание, здесь как-то слишком затянуто — а потом, когда книга заканчивается, хочется еще больше тех самых строк, которые казались излишними. И оказывается, что каждое слово было на своем месте, даже если ты сразу этого не понял. Примерно так я смотрю на процесс рисования картины, где каждый штрих по отдельности может показаться лишним, а отступишь на шаг — и виден шедевр.
У каждого, наверное, есть свой Брайдсхед, куда можно вернуться. Деревня, где ты вырос, родительский дом, квартира дедушки в пригороде. Место, где ты был счастлив, или, наоборот, мечтал поскорее уехать, но сквозь года и оно кажется родным и уютным. Это ощущение захватило меня, и уже здесь роман был обречен на высокую оценку. Хотя сам главный герой со своими печалями мне не близок, а кое-какие моменты в его жизни, вроде пьянства и распутного поведения, и вовсе вызывают отвращение с точки зрения морали, но все-таки его можно понять. Семья Флайтов тоже гаденькая, каждый чем-то да отличился. Как люди они неприятны, зато как книжные персонажи — четкие, объемные, в них легко поверить. Да и много ли мы знаем в реальной жизни безгрешных людей?
Мне понятно, почему этот роман до сих пор считается классикой. Картина жизни прошлого времени, красивая и жуткая, и выставленные напоказ людские души. Не могу назвать себя поклонником и знатоком английской классики, но это знакомство зацепило.
11978
Аноним28 ноября 2018 г.Говоря в шутку слова о смерти, мы не ожидаем, что они смогут оказаться реальностью...
Читать далееЯ уже прочитала самый известный роман этого автора, и он показался мне невероятно скучным. Там, безусловно, есть мораль, но кому приятно читать нудные 400 страниц сплошного морализаторства? Так что на этом этапе я выбрала самую маленькую книгу Ивлина Во на случай повторения ситуации. И да, все же для меня он скучен, хотя я всегда любила британцев. Возможно, я зациклена на классических женских романах Остин, Бронте и Гаскелл и оттого мой ограниченный мозг не смог оценить всю глубину иронии и сатиры.
Сюжет завязан на соперничестве двух похоронных контор. Надо заметить, совершенно нелепом, так как клиентурная база у них ну ооочень различается. Кстати, если вас коробят шутки о смерти и похоронах, то лучше обойти стороной эту историю.
Главный герой предприимчивый британец Дэннис Барлоу работает в бюро, специализирующемся на похоронах домашних питомцев. В связи со смертью своего товарища был вынужден обратиться к своим конкурентам в «Шелестящий дол» , где смерть возведена в культ. И вот это самое смешное. Весь этот пафос, сопровождающий процесс подготовления к погребению, придания мертвым благодушного выражения лица, воодушевленных сотрудников.
Как это замечательно — просыпаться утром и знать, что сегодня ты снова принесешь радость чьему-то истерзанному сердцу.Герой действительно воспринимает их как конкурентов, и даже имеет цель позаимствовать несколько идей для «Угодий лучшего мира» . И вот там, как нам говорит аннотация, он «влюбляется» в Эме Танатогенос. Хотя мне это любовью совсем не показалось.
— Мы могли бы пожениться, сама подумай. Ведь меньше полсотни они тебе не положат, верно?
— А с чего ты взял, скажи на милость, что я за тебя выйду?
— Как же, детка, меня ведь только деньги и останавливали. Теперь, когда ты можешь содержать меня, нам ничто больше не мешает.На этом этапе началась комедия и было действительно смешно. Эме оказалась наивной нерешительной особой и Дэннису не стоило никаких усилий, чтобы запудрить ей мозг самыми известными стихами, выдавая их за свои. Конечно же, это вскоре вскрылось. И Эме, разрываясь между двумя поклонниками, просто замучила своими просьбами в советах газетного эксперта в отношениях, который однажды подсказал ей радикальный способ выхода из положения, которым она и воспользовалась на радость своих «любящих» поклонников.
В целом, очень своеобразная книга. Высмеиваются и самодовольные, раздувающиеся от ощущения собственной важности господа и показана с самой неприглядной стороны коммерческая часть похоронного бизнеса. Но это так все неправдоподобно и искусственно, хотя, вероятно, автор такой цели и не ставил, но, тем не менее, наблюдать за этим не так уж и весело. Всё, прощай же, скучный Ивлин Во.Долгая прогулка 2018, команда Тараканы
11673
Аноним6 марта 2018 г.Красивый незаконченный роман (с)
Читать далееЯ всегда любила классику, а английскую предпочитала всем остальным. Я зачитывалась "Сагой о Форсайтах", а ведь я считаю это чтением на любителя. И вот, видно, современная литература со своим темпом повествоания, обилием героев, событий, переломных моментов меня избаловала. И такой красивый роман как "Возвращение в Брайдсхед" показался мне не то скучным, не то грустным и печальным, не то недосказанным, герои нераскрытыми до конца и оттого какими-то мелкими, хотя на данной базе характеров можно было такую Санта-Барбару тут развить. Но Ивлин Во решил написать свой роман таким, и таким нам его надо принимать...
11484
Аноним16 апреля 2017 г.Читать далееБывают такие книги, отношение с которыми у тебя не складывается с первой строчки. «Брайдсхед» оказался как раз из таких книг, отчего меня до сих преследует какая-то иррациональная обида. Вроде бы эта книга была написана именно для меня: двадцатые годы, увядающая аристократия, Англия, традиции рядом с прожиганием жизни, сложные семейные отношения, сложная дружба, разочарования…
А в итоге я пыталась дочитать эту книге несколько недель и постоянно откладывала её через каждые несколько страниц. После прекрасной «Незабвенной» того же автора я не могу грешить на стиль, язык или подход к теме, потому что мы с Во уже сошлись и характерами, и манерой смотреть на жизнь. А другие объяснения в голову не приходят.
В общем, то ли книга попала мне в руки в самый неподходящий момент, то ли мы не сошлись характерами, то ли я ей чем-то не понравилась. Печаль и тлен.
11137
Аноним27 декабря 2014 г.Читать далееБывают такие произведения, которыми все восторгаются и любуются, которым пишут хвалебные отзывы и называют шедеврами литературы. А ты потом читаешь их, и - о ужас! - не понимаешь этого. С данной книгой у меня получилось именно так. У меня не было симпатий к героям романа, мне были непонятны их проблемы и мне их было абсолютно не жаль. Читалось и проходило мимо. Хотя в целом повествование автором ведется хорошо. Сюжетная линия интересная, хоть и спокойная.
Ранее, когда-то давно, я смотрела экранизацию романа. Она тоже оставила двойственное впечатление. Но понравилась мне значительно больше.
Когда произведение не оставляет ярких впечатлений, не оседает в памяти, мне сложно подобрать правильные слова. Обычно говорят, что книга прочитана не в то время и не в том месте. И это естественно. Но для себя я уже сделала вывод, что книги о "золотой молодежи" начала прошлого века не для меня. Их образ жизни, мировоззрение, прожигание денег и себя - моему пониманию дается с трудом. Вот и герои этого романа: они горели как яркие свечки, но после себя ничего не оставили. Короткая вспышка, а потом темнота. Книга воспринялась мной примерно также.1145
Аноним27 января 2014 г.Читать далееЖаль, что книга мне не понравилась. Нет, правда. Очень жаль.
Возможно, дело в тематике, так мне неблизкой и, как следствие, вызывающей позевывающую скуку. А может быть в самом способе отражения активного разложения общества. Ну, и вполне вероятно, что такой вариант мрачной сатиры просто не мой.
Тем не менее, я признаю, что Ивлин Во в какой-то степени настоящий волшебник. Ибо, по прошествии n-ного количества часов скуки и настойчивого ощущения бесцельности чтения.... я вдруг стала ... ржать. Именно вот ржать. И я не совсем уверена, что это нормальный "эффект" от данного произведения.Нервный спазмообразный смешок буквально вселился в меня, временами напоминая хореический гиперкинез.
Небольшой и весьма вольный пересказ некоторых ключевых диалогов должен дополнить эту гротескную картину.
Суровая английская таможня. Таможенник (Т), ГГ, некая светская дама (СД):
Т: - Что, это Ваша книга? Это чушь, мы ее сейчас сожжем.
ГГ: - Как же так? От этого же зависит мой хлеб насущный, моя жизнь!
Т: - Нет, сожжем.
СД: - Забейте, ГГ, а то еще до гола разденут, как меня. Поехали лучше выпьем.
ГГ: - Ну, ладно.
ГГ: - Милая, мы не можем пожениться, они сожгли мою книгу.
Возлюбленная ГГ: - Ммм. Как жаль. Поехали выпьем.ГГ:- Дорогая, мы можем пожениться, у меня есть 1000 франков.
Возлюбленная ГГ: - Отлично. Давай вечером выпьем.
ГГ:- О, нет, мы не сможем пожениться.
Возлюбленная ГГ: - А как же твои 1000 франков?
ГГ: - я отдал их какому-то пьяному майору.
Возлюбленная ГГ: - Понятненько. Но поедем же выпьем.Возлюбленная ГГ: - Ты знаешь, я выхожу замуж за другого.
ГГ: - Яснопонятно. Жаль. Пойду выпью.Больница. Палата тяжело больной (ТБ), еще не оправившейся от страшного шока. ТБ и иные светские ребята (СР), больничная сестра (БС):
ТБ: - Ох! У меня такой шок.
СР: - Ага. Давайте выпьем.
БС: - Так! что вы тут творите? Она же может умереть.
СР, ТБ: - Забейте, сестра. Выпейте с нами.
БС: - Ладно.*
Военные действия. Несчастная девушка (НД) калачиком в кузове военного авто. Пьяный майор (ПМ), который на самом деле генерал.
НД: - Ох, меня так потрепала жизнь. Чего со мной только не было, а в итоге вот меня изнасиловал полк солдат.
ПМ: - Бедняжка. У меня машина забита шампанским как раз для таких случаев. Давайте же выпьем.
НД: - Ох. Давайте. Какой Вы красивый майор. И ордена у Вас красивые.
АААААаааа! Я снова ржууу....11127