
Ваша оценкаБольшое собрание мистических историй в одном томе
Рецензии
Wunderlick2 октября 2019 г.Мертвых не всегда стоит беспокоить
Читать далееРассказ «Герберт Уэст, реаниматор», принесший Лавкрафту первую популярность, написан как серия из шести газетных статей, и это единственный на мой взгляд его минус, что не позволяет поставить произведению твердую 5. В начале каждой из глав идет пересказ предыдущей (как в сериалах сейчас принято делать) и концовка каждой расплывчата. Из-за этого рассказ трудно воспринимать как единое целое. В остальном это отличная история в стиле Лавкрафта.
Главный герой от лица которого ведется повествование студент медицинского факультета, помогающий своему другу Герберту Уэсту ставить ужасные опыты. Разумеется, дело происходило в Аркхеме и опыты были по оживлению мертвых. «Уэст был невысоким стройным юношей в очках, с тонкими чертами лица, светлыми волосами, бледно-голубыми глазами и тихим голосом» он разумеется напоминает Франкенштейна именно поэтому рассказ включен в соответствующий цикл. Создав чудо раствор, друзья наконец-то находят подходящий труп.
«Это был крепко сбитый и явно не слишком впечатлительный юноша с простонародной внешностью: русыми волосами, серыми глазами и грубыми чертами лица — сильное животное без психологических изысков, жизненные процессы которого наверняка отличались простотой и здоровьем. Теперь, с закрытыми глазами, он походил скорее на спящего, чем на мертвого»К сожалению, увидеть результаты работы реаниматорам не удалось, влив раствор и отойдя по делам в другую комнату они услышали дикие вопли, испугались и убежали из дома. Вернувшись разумеется трупа не было, дом сгорел. На следующий день из газет они узнали, что «на кладбище для бедняков была совершена попытка осквернить свежую могилу: кто-то безуспешно пытался раскопать ее когтями»
Сюжет нельзя отнести ни к миру иллюзий, ни к повседневности бытия. При кажущейся конкретности происходящего, атмосфера повествования постепенно сгущается вокруг героев, становится менее явственной, вызывает у читателя тревогу и предчувствие трагической развязки.
Герберт Уэст, одержим гуманистической идеей борьбы со смертью. Их многолетние, и, казалось бы, напрасные усилия завершаются успешно, но с операционного стола исследователей сходят вовсе не благодарные пациенты, а разъяренные монстры с искаженным сознанием, стремящиеся уничтожить своего создателя.
«Наш визитер оказался не итальянцем и не полицейским. На фоне сияющей луны чернел уродливый гигантский силуэт, который может привидеться только в кошмарном сне: иссиня-черный призрак с остекленевшими глазами, перепачканный кровью, с присохшими к телу листьями и комьями земли. В поблескивающих зубах он держал нечто белое, продолговатое, с крохотными пальчиками на конце.»Со временем трансформируется и сама идея фикс, вдохновлявшая фанатичного ученого. Из альтруистичной она превращается в нездоровое, безжалостное любопытство, которое, в конце концов, толкает главного героя на убийство людей, подходящих для его кровавых опытов.
Наблюдая метаморфозы личности Герберта, его друг меняет отношение к нему, но, все же, не покидает окончательно. Запугивая и интригуя, Лавкрафт вовлекает читателя в действие, полное леденящих кровь атрибутов смерти: кладбища, трупы, признаки разложения — все это присутствует в избытке.
Во время войны трупов было в избытке, и наш реаниматор решает почему бы не попробовать оживить тело без головы. Хорошая идея, сразу вспоминается профессор Керн, ожививший голову другого профессора Доуэля. Трупом оказался известный хирург Эрик Морланд Клапем-Ли когда-то тайно изучавший теорию реанимации под руководством Уэста. Раствор подействовал.
«Отвратительно шаря вокруг себя руками, труп приподнялся, и мы услышали звук. Слишком ужасный, чтобы назвать его голосом. Но самым ужасным был не тембр. И не смысл услышанного — это была простая фраза: «Прыгай, Рональд, ради бога, прыгай!» Весь ужас крылся в источнике звука. Ибо он исходил из огромного чана в проклятом угла, где копошились черные тени.»Сюжет интригует нравственными коллизиями, над которыми стоит поразмыслить. Удачным показался неоднозначный, хотя и слегка сказочный, финал истории, о котором рассказывать не буду чтобы не испортить вам впечатление. Финал хорош.
Рассказ «Герберт Уэст, реаниматор» был для Говарда Лавкрафта, переходом на более высокую ступень литературного творчества хоть и преподнесен нам в своеобразном стиле. Безусловно рассказ стоит прочесть всем любителям хоррора и просто хорошего триллера.
1647,2K
Yulichka_230413 декабря 2022 г.Мудрый охотник порой отпускает добычу, но лишь когда у него достаточно сил поймать новую
Читать далееНе являясь поклонницей темы о вампирах и прочих братьях наших меньших, всё же прочитала рассказ с удовольствием. Юный Джон Полидори считается одним из первых авторов, затронувших тему вампиров, тем самым заложив основу целого пласта поджанра ужасов, который имеет довольно внушительную целевую аудиторию.
Речь в повести идёт о странной дружбе между молодым английским джентльменом Обри и загадочным лордом Ратвеном. Лорд Ратвен объявился в Лондоне как бы ниоткуда и сразу же стал завсегдатаем лондонских гостиных, падких на эксцентричную новизну. А эксцентричности в лорде Ратвене было хоть отбавляй, чего не могли не оценить прекрасные дамы, заинтригованные велиричивостью таинственного джентльмена и его пепельно-бледным лицом. Циничный лорд Ратвен, будучи скрытым мизантропом, всё же не гнушался женского полу. И чем скромнее и добродетельнее была его представительница, тем с бòльшим удовольствием лорд Ратвен уводил её на путь порока и разврата, откуда та прямиком попадала в объятия позора и бесчестья.
Молодой Обри не сразу распознал в своём новом друге всю порочность его натуры, скрытую за экстравагантной внешностью и хорошими манерами. Однако отправившись с ним в путешествие на континент, неизбежно столкнулся с отталкивающим поведением Ратвена, изобличавшим напоказ, казалось бы, самые худшие черты его характера. Тут надо отдать должное пылкому и добродетельному Обри: он честно попытался прервать все отношения с безнравственным, распутным дворянином. Но силою обстоятельств оказался лишь более от него зависим, став заложником чужой тайны.
Не стоит ждать от повести счастливого финала. Да его тут просто и не может быть по определению. И если вы любите наслаждаться мрачной атмосферой в тёмных готических декорациях, если вас не пугают смерти невинных дев, безмолвных жертв своей глупой любви, если "вампир" олицетворяет для вас нечто большее, чем просто получеловек с длинными резцами, то обязательно прочитайте эту повесть.
1161,2K
nika_87 июня 2020 г.Краткость – сестра таланта (c)
Читать далееАвтору удалось с помощью минимального количества слов продемонстрировать нам принцип, согласно которому «бесплатный сыр бывает только в мышеловке».
Несмотря на лаконичность, а возможно и благодаря скупости описаний, рассказ создаёт несколько ярких образов.
В самом начале читатель представляет себе уютную гостиную, где отец играет в шахматы со своим взрослым сыном, а мать вяжет у камина.
Семью навещает старый приятель, служивший в Индии старшина Моррис. Перед уходом он оставляет им в «подарок» засушенную обезьянью лапку. Своеобразный талисман наделён сверхъестественной силой и может выполнить любые три желания. Старшина объясняет, что лапку заколдовал один старый маг.
Он хотел показать, что судьба управляет жизнью людей и что те, кто пытаются вмешаться в неё, делают это себе во вред.Гость предупреждает, что последним, третьим желанием одного из обладателей лапки была собственная смерть…
Многие помнят афоризм о том, что «желаний следует бояться, так как они имеют тенденцию сбываться».
Именно это и ждёт наших незадачливых «счастливчиков». Первое же загаданное ими желание оборачивается трагедией. За всё нужно платить, но в данном случае плата оказывается запредельно высока.
Поразительно также то, что, исполнив желание, лапа тотчас же, без всякого промедления, предъявила свой чек к оплате.На следующий день после того, как отец загадал получить двести фунтов, к ним в дом приходит представитель фирмы, где работает их сын, и сообщает о том, что его насмерть задавило станком. В качестве компенсации он предлагает двести фунтов.Особенностью колдовства высушенной лапки обезьяны является то, что всё происходит по возможности правдоподобно. Ни на кого ничего не падает с неба, мёртвые не встают из своих могил, а Земля не сходит со своей орбиты.
Второе загаданное желание становится результатом зловещих последствий первого. Но и оно не приносит несчастной чете, потерявшей сына, облегчения…
Можно догадаться о мрачной глубине последнего отпущенного пожилому мужчине желания.Факир, желавший показать силу фатума и опасность попыток самовольного вмешательства в планы «Её Величества» судьбы, может быть доволен. Засушенная лапка бедной обезьянки не подвела.
Мне кажется, что эта история ещё и о том, что за любым результатом, как правило, стоят усилия. Ничто не возникает из ничего и не исчезает в никуда… И когда, как в случае с владельцами заколдованной лапки, человеку достаётся что-то «даром», без подготовки, то цена порой может быть несоразмерна.Фраза в конце звучит впечатляющим финальным аккордом.
Фонарь, мерцающий на другой стороне дороги, бросал свет на пустынную тихую улицу.Одно предложение, но его более чем достаточно, чтобы читатель нарисовал себе всю печаль и ужас произошедшего.
И напоследок фото, которое, на мой взгляд, передаёт атмосферу данной истории.
1113,8K
bumer238911 декабря 2024 г.А не разбрасывайся колечками...
Читать далееАльфонсик.
Очень давно хотела познакомиться с этой новеллой. Просто - не так давно преодолела свое предубеждение к французской литературе вообще и месье Просперу в частности. Какая же я была глупая...
Здесь мы с нашим прекрасным компаньоном отправимся во Францию. Но не просто - а на самую границу, близ Каталонии. С соответствующими традициями, обычаями и даже языком. Наш рассказчик (помимо писательства) увлекается археологией, и прознал, что в Илле откопали какую-то древнюю статую, которую счастливый открыватель считает Венерой. Услышав эпитет "языческая", я представляла нечто вроде Венеры Виллендорфской (погуглите - зрелищеее). Но - нет.
Описание статуи тут - конечно... Невероятной красоты тело, которое не портит даже темная и патинированная от времени бронза. Но лицо... На нем застыло какое-то крайне неприятное выражение, а глаза, выполненные (почему-то) из серебра - сразу приковывают взгляд. Вот в чем - сила искусства (и немного даже безумие). Конечно, хочется создать выдающееся произведение - но не стоит тягаться с Творцом, у него - больше возможностей.
Тут нас нагоняет единственный минус новеллы. Она и так небольшая - да еще (после великолепного описания статуи) следует довольно долгая дискуссия о ее происхождении и надписи. Рассказчик, похоже, и сам слушает длинные рассуждения доморощенного археолога и историка - с большой долей иронии. Но, будучи джентльменом, оставляет свои мысли при себе. Как и о...
Задержаться в пути рассказчика вынудило приглашение его радушного хозяина на свадьбу сына. О которой у месье тоже однозначное мнение: мезальянс. Он прям жалеет девушку, красивую и даже кроткую, на которую свалились неожиданные деньги и приманили - Альфонсика. Который просто - какой-то стадионный бычара, где мозг атрофировался за ненадобностью. Ну...
Мне рекомендовали новеллу - как одну из двух новелл месье Проспера в жанре "ужасы и мистика". "Локис" я уже - со всей ответственность и удовольствием - прочитала, и пришло время "Венеры...". В общем - возможно, мистики...
*Хотя очень мне понравилось, как автор оставил лазейку - для вполне прозаического толкования.
Ну - действительно. Альфонсик - какой бы ты не был сильный и смелый, отдачу супружеского долга нужно сдюжить не только трепетной невесте.
Если задаться целью и погрузиться в новеллы месье Проспера - можно буквально мир объездить. Я уже побывала - и в Испании, и в Литве, и вот теперь такая экзотическая Франция. Да еще в компании очень мудрого и деликатного человека, чей взгляд на вещи и манеры - мне очень импонируют. Конечно, отрекомендую - любителям классических новелл и приятных книжных собеседников. Ужас тут такой, что напугает только сильно впечатлительных, а вот антураж... Ужасно приятно путешествовать с месье Проспером - и куда он отвезет меня в следующий раз?)
А любое книжное путешествие в разы лучше - в компании Сергея Чонишвили. Всегда знала, что возьму именно его. Кто-то сетовал на некое рокотание в его голосе, которое кажется порой даже искусственным. Но здесь его было прям в меру, ну а голос... Этот голос делает любое произведение только лучше - хотя новеллы Мериме в украшательстве не нуждаются.101746
bumer238912 октября 2024 г.Продолжаем осваивать мировые легенды с Вашингтоном Ирвингом
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?Читать далее
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.Это не совсем сюда - а вполне себе Гете. Но почему-то вертелись эти строки в голове: видимо, они передают ритм топота копыт, с которым, например, нетерпеливый жених может торопиться к своей невесте...
Здесь перекладывается скорее не "Лесной царь", а Готфрид Август Бюргер - Ленора . Берущая за основу знаменитую (скажем так - широко известную в узких кругах) "балладу о мертвом женихе". Она даже в тексте напрямую поминается. Если уж "спойлер" вынесен в название - о какой интриге может идти речь? Но - не все оказалось так однозначно...
Здесь сэр Вашингтон даже не потрудился перенести легенду в Новый свет, и повествует - о Германии. Точнее
На одной из горных вершин Оденвальда, дикой и романтической области в южной части Германии, лежащей близ слияния Майна и Рейна, в давние, давние годы стоял замок барона фон Ландсхорта.Ну красота же?) Я влюбилась в новеллу прямо с первого предложения - в детстве читала похожие сказки, например, про Лорелейю, где действие происходит на Рейне. В общем, есть у нас барон - хоть и маленький, но очень гордый. А у него - единственная дочь. И, конечно, свадьба уже сговорена...
Казалось бы - ну и о чем еще говорить? Мало того, что "Ленора" напрямую поминается в тексте - так еще и автор по непонятной причине вдруг сдает все карты о "женихе-призраке" где-то в середине...
Строго говоря, первична тут даже не "Ленора" - а скандинавские легенды. Ну и я ждала чего-то подобного: мол, мозг в лунном свете в дырочку поблескивает, кишочки серебрятся... Но! Автор сумел из, казалось бы, банальной и известной истории вывернуть нечто интересное. Поймал меня, поймал) Я я уже готовилась вопрошать: "Ну и в чем соль? И ежику понятно ж!" Но на этот счет ежик ошибся.
Посетую только - что даже такая небольшая новелла оказалась немного затянутой. На несколько сцен пиров бухтеть не буду, но не совсем поняла - зачем читателя решают подробно знакомить с военными подвигами жениха и его приятелями. Э-ге-гей, женииих! У вас там прекрасная невеста томится в неведении, пора бы тыгыдык-тыгыдык на вороном коне, а - "бойцы вспоминают минувшие дни"...
Это оказалось единственной придиркой. Потому что новелла предложила милый твист и оказалась способна удивить знатоков скандинавских и германских легенд. Поэтому посоветую - любителям классических рассказов и новелл. И обязательно - дочитайте до конца, в этом вся соль) И место автор выбрал красивое, а стиль по напевности не уступает лучшим новеллам Проспера Мэриме и прочих мэтров. А я, похоже, все больше проникаюсь творчеством сэра Вашингтона. Поэтому впереди - (гостеприимная) Сонная Лощина...
*Пожелайте мне удачи)100853
fus11 сентября 2022 г.Любовь мёртвой красавицы
Известная куртизанка Кларимонда недавно скончалась во время оргии, которая длилась восемь дней и восемь ночей.Читать далееПримерно с этой печальной и несколько забавной новости начинаются основные события сего любопытного рассказа, повествующего о любовных метаниях совсем молодого мужчинки, недавно принявшего постриг в монахи.
В день рукоположения в храме, то бишь посвящения в духовный сан главного героя, Ромуальда, он бросает рассеянный взгляд на толпу прихожан и замечает женщину удивительной красоты. Всё её естество молит об отчаянной любви и желании, но невинный Ромуальд оказывается настолько заворожен внезапно нахлынувшей страстью, что не решается прервать церемонию и упасть в объятия желанной незнакомки.
Незнакомка, будучи отвергнутой, сгорает за считанные дни от неразделённой любви. Народ, к слову, считает, что смерть случилась в результате той злосчастной оргии. Монах Ромуальд же страдает по возлюбленной, а потом его и вовсе вызывают к ней в замок, упокоить душу.
Служа своё бдение, монах осмеливается поцеловать труп в губы, что вдыхает новую жизнь в тело Кларимонды. Женщина, прекрасная в своём похоронном белом саване, навещает героя каждую ночь, рассказывая сладкие речи и пленя его волю.
С тех пор жизнь Ромуальда становится двойственной: бодрствуя днём, он монах в мелкой деревне, а засыпая ночью вдруг становится щеголем и распутником, вместе с Кларимондой растрачивающим золото направо и налево, предающимся разврату и пьянству. Но как только засыпает Ромуальд-распутник, просыпается Ромуальд-монах, из угрызений совести постоянно умерщвляющий свою плоть, но не способный противостоять женским чарам.
Спустя небольшое время, Кларимонда начинает вновь угасать. Случайно ранив себя, Ромуальд с удивлением обнаруживает: его сексапильная подружка с видимым удовольствием пьёт кровушку. В целом, герою крови на такое дело не жалко, но сама ситуация заставляет немного задуматься.
К счастью, вовремя подвернулся аббат-наставник. Подозревая, что с его подопечным что-то очень не так, тот отправляется к могиле Кларимонды. Отодвинув тяжёлую мраморную плиту, оба видят её нетронутое тленом тело. Пара капель святой воды - и гадкая вампирша устранена.
Сам автор завершает свой рассказ замечательным напутствием всем юным и мечтательным:
Никогда не подымайте глаза на женщину: всегда проходите мимо, глядя в землю, ибо, как бы нм были вы целомудренны и спокойны, достаточно бывает одной минуты, чтобы потерять вечность.Это был интересный рассказ, пусть и чуток мизогинный (1836-й год как-никак!). Слегка напомнило по общему антуражу великолепную повесть Амброза Бирса - Монах и дочь палача . Несколько нестандартно показано само воплощение вампиризма в действующей реальности: женщина будто бы действительно была невероятно влюблена в героя и ради личного счастья смогла вернуться с того света. Тут уже питие крови выступает как некий неожиданный и сопутствующий воскрешению элемент. Главный герой при этом не называет Кларимонду исчадием ада или суккубом и долгое время после её изгнания из бренного мира тоскует по ней и раскаивается в том, что поверил аббату.
Так что вот так. Под видом чтения нотаций и предостережений от плотских утех мы имеем самую настоящую любовную драму между смертным и каким-то призраком-вампиром. Вот потому я и считаю этот рассказ крайне любопытным.
Содержит спойлеры931,3K
Arleen3 ноября 2023 г.Читать далееПрочитала очередной рассказ Ле Фаню, который, конечно же, мне понравился. Теперь, начиная читать какое-либо произведение этого автора, я даже не сомневаюсь, что оно придётся мне по душе. Из прочитанных в течение года нескольких рассказов ни один не разочаровал меня. То же самое могу сказать и о повести "Кармилла". Каждое произведение Ле Фаню для меня — погружение в чарующую, завораживающую мрачную атмосферу. Примерно такие же впечатления остались и после прочтения данного рассказа.
В первую очередь хотелось бы подчеркнуть, что рассказ невероятно атмосферный. Он начинается с описания великолепных ирландских пейзажей, от которых захватывает дух. Болота, холмы, ручьи, а вдобавок ко всей красоте вокруг — старинные замки. Один из них и встречается на пути рассказчика и главного героя. Обнаружив этот полуразрушенный замок под названием Даноран, путник не смог отказать себе в удовольствии исследовать это чудо архитектуры из прошлого. Однако, пробравшись в замок, он с удивлением встречает там пожилого мужчину, дед которого когда-то служил в замке дворецким. Именно этот незнакомец и поведал рассказчику печальную легенду Данорана.
Тема продажи души дьяволу — не редкость в классической литературе. И всё же история сэра Доминика Сарсфилда, рассказанная стариком, вызывает интерес. От рассказа Ле Фаню другого я и не ожидала. Написано действительно увлекательно и достаточно жутко. Но для меня на первом месте атмосфера, а не сюжет. Именно из-за красивых и одновременно мрачных описаний природы и замка чтение было для меня удовольствие.
Чем больше знакомлюсь с творчеством Ле Фаню, тем больше убеждаюсь, что для меня такая литература невероятно прекрасна и эстетично. А сейчас, в самый разгар осени, ещё приятнее погружаться в чтение подобных произведений.
88300
Arleen27 сентября 2022 г.Слишком загадочный аристократ
Читать далееНе могу назвать себя любителем вампирской тематики, но всё равно не смогла пройти мимо этого рассказа, который считается первым произведением о вампиризме. Может быть, сыграла роль моя любовь к классической литературе или тот факт, что я даже не уверена, что читала хоть что-то на данную тему, но было невероятно интересно! Сюжет увлёк меня с первых строк и держал в напряжении до самого финала. Настоящая готическая литература, окутывающая атмосферой тайны и ужаса!
В самом начале автор знакомит нас с главным героем рассказа — таинственным лордом Ратвеном. Этого человека можно было назвать и мизантропом, и красноречивым собеседником. Он был закрыт и недоступен, но в то же время вокруг него всегда были люди. Все, особенно женщины, чувствовали необъяснимую тягу к отрешённо-бесстрастному лорду. Вот и юный Обри не смог устоять перед обаянием нового знакомого и вознамерился обрести дружбу с ним. Как же рад был молодой человек, получив приглашение Ратвена присоединиться к нему в путешествии! Казалось бы, невозможно найти лучшего повода завязать более тесное знакомство и подружиться. Но Обри даже не представлял, какую тайну хранит его новообретённый друг...
Именно с путешествия и начинаются самые таинственные события в рассказе, а атмосфера становится всё более и более мрачной. Можно с уверенностью сказать, что автору удаётся погрузить читателя в этот таинственный мир с головой. Ты как будто своими глазами видишь застилаемое тучами неба, слышишь раскаты грома, чувствует холодок по коже от ощущения неминуемой опасности... И вместе с Обри пытаешься осознать все самые невероятные явления.
К сожалению, Джон Полидори умер в возрасте 25-ти лет. Представляю, сколько бы замечательных произведений он смог написать, если бы его жизнь была намного более долгой. Но даже этот рассказ показывает, насколько талантливым автором он был! "Вампир" — прекрасный образец готической литературы, читать который осенним вечером, под звуки ветра и дождя за окном, особенно интересно.
87964
Arleen27 октября 2023 г.Читать далееИнтересный рассказ, благодаря чтению которого я открыла творчество Диккенса с совсем новой для себя стороны. Даже не ожидала, что встречу такое мистическое, мрачное произведение у писателя. Если говорить о мистическом направлении в классической литературе, то на данный момент мой фаворит всё же Шеридан Ле Фаню, но, кажется, Диккенс ему ничуть не уступает. Но если у полюбившегося мне Ле Фаню в рассказах я часто встречала более-менее логичное возможное объяснение происходящему, то данный рассказ Диккенса написан полностью с уклоном в мистику.
Итак, речь в рассказе, как понятно из названия, пойдёт о некоем сигнальщике, с которым рассказчик заводит знакомство. Казалось бы, работа у сигнальщика не плохая, всё больше он проводит время в одиночестве. Вот только в последнее время кое-что (или кто) его беспокоит... А если говорить более конкретно, странное видение: человек или, скорее, призрак, как будто всё время предупреждающий сигнальщика о какой-либо опасности. Весь ужас в том, что каждый раз через какое-то время после появления этого призрака на железнодорожных путях случалась трагедия.
Рассказчик, конечно, заинтересовался странной историей нового знакомого. Вот только он и представить не мог, какой бедой это всё может обернуться.
Вот такой интересный рассказ, который не займёт много времени. Хороший вариант для чтения осенним вечером!
86747
OlesyaSG3 марта 2023 г.Читать далееСовсем короткий рассказ и закончился на самом интересном месте, оставив после себя только поговорки... одна другой известней))
Бойся своих желаний...
За все надо платить...
Если вам обещают что-то «в подарок», непременно убедитесь, что за него не придется дорого заплатить!
А так как у нас автор англичанин, то закинем сюда и :Бесплатных завтраков(обедов) не бывает - There ain't no such thing as a free lunch.
Герои рассказа взрослые люди, поэтому в волшебную палочку они не верят. Зато поверили в обезьянью лапку. Поверили и проверили. Да так, что мало не показалось.
Дождь, тихое место, лапка, желание, ужасная новость и исполнение желания... горе, опять желание и ... а дальше уже фантазия читателя, что же было? Зомби, птица, ветер, ветка, групповой глюк? Автор для нас оставил пустую улицу и фонарь...84909