
Ваша оценкаРецензии
Zatv10 марта 2013 г.Читать далееСпециально хочу подчеркнуть, что это рецензия на «Приключения барона…», изданные в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста эта книга включает первоначальный журнальный вариант, дополнительные истории, а также прекрасные иллюстрации, не считая, конечно, подробного комментария и нескольких сопроводительных статей.
История появления «Приключений…» не менее удивительна, чем их главный герой.
Начнем с того, что до сих пор неизвестен автор первоначального текста, опубликованного в 1781 и 1783 годах на страницах «Путеводителя для веселых людей». Взяв его за основу, Рудольф Эрих Распе написал собственный вариант книги, опубликовав его на английском языке к 1785 году, и дополняя новыми историями с каждым переизданием. В 1786 году Готфрид Август Бюргер переводит книгу Распе на немецкий, возвращая ее в Германию, но делает с текстом то же, что и его предшественник – перерабатывает и дополняет. В результате, каноном считается нечто среднее между Распе и Бюргером, и научные издания «Приключений…» выходят под именами обоих авторов.
В свое время я был в Боденвердере – небольшом германском городке, где жил настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Моюнхгаузен (1720-1797), служивший с 1738 по 1750 в русской армии. Несомненно, первооснова историй литературного барона взята из его рассказов, которыми он охотно делился в кругу друзей. Но был ли Карл Фридрих неудержимым фантазером и автором первоначального текста – неизвестно.
Однако, это не мешает жителям этого маленького городка всемерно гордиться своим знаменитым соотечественником и каждое воскресенье устраивать в его честь театрализованное представление.
***
Авторы «Приключений…» разрывались между Рабле и Свифтом. Между средневековым безграничным смехом и едкой сатирой. Отсюда, и барон выглядит, то исполином спокойно переносящим на себе карету с поклажей или бросающим через Босфор огромную пушку, то веселым сказочником, а то критиком современных ему нравов, особенно английских. Но одно несомненно, эта книга - просто кладезь фантазийных сюжетов. Не все из них равноценны, а некоторые попахивают даже садизмом и негуманным отношением к животным (на современный лад, конечно), как, например, выколачивание плеткой лисы из ее шкуры, выворачивание волка, внутренний взрыв медведя и пр., но основная масса пережила свое время и прочно вошла в культуру многих народов.
Очень жаль, что ни Распе, ни Бюргер так и не развили истории необычных слуг барона, ограничившись только Пятым морским приключением. Именно в нем Мюнхгаузену помогают выиграть спор у турецкого султана, а потом обчистить казну и сбежать от посланного за беглецами флота: скороход, слухач, удивительный охотник, непревзойденный силач и ветродуй.«Не успел я отъехать и нескольких миль от Константинополя, как увидел маленького тощего человека, быстро перебегавшего через поле, хотя у него на ногах висели свинцовые гири весом по меньшей мере в пятьдесят фунтов каждая.
- Куда, куда ты так торопишься, друг мой, и зачем привязал к ногам такие гири? Ведь они затрудняют твой бег!
- Я бежал из Вены, - ответил скороход. - Там я служил у знатных господ и только сегодня, с полчаса назад, уволился. Я направляюсь в Константинополь, где рассчитываю получить место.
Недалеко от дороги на прекрасном лугу лежал, не шевелясь, какой-то человек. Казалось, что он спит. Но он вовсе не спал, а приник ухом к земле, словно подслушивая, что происходит у обитателей преис- К чему это ты прислушиваешься, друг мой? - спросил я его.
- Да я от нечего делать слушаю, как трава растет.
- И это тебе удается?
- Да что ж тут трудного?
- Тогда поступай ко мне на службу, дружище. Кто знает, на что еще пригодится твой слух.
Немного подальше я увидел охотника. Он стоял на холме и пал- Бог в помощь, бог в помощь, господин охотник! Но в кого ты стреляешь? Я вижу лишь голубое небо.
- О, я просто пробую свое новое охотничье ружье. Там, на шпиле страсбургской колокольни, сидел воробей. Я только что сбил его.
Мы двинулись дальше через многие страны и города, и пришлось нам, наконец, проезжать мимо горы Ливан. Там, перед густой кипарисовой рощей, стоял коренастый, невысокого роста человек и тянул за веревку, которая была обви- Что это ты тянешь, дружище? - спросил я его.
- Меня послали за строительным лесом, - ответил он. - А я забыл дома топор. Вот мне и приходится как-нибудь выходить из положения.
С этими словами он на моих глазах одним рывком свалил весь лес, занимавший добрую квадратную милю, с такой легкостью, словно это была охапка тростника.
Когда я, наконец, очутился на египетской земле, вдруг поднялся такой ветер, что нас чуть не опрокинуло. Я боялся, что меня подхватит вихрем и унесет вместе со всей моей свитой, конями и поклажей. Слева от дороги выстроились в ряд семь ветряных мельниц, крылья которых вращались так быстро, как веретено у самой проворной ткачихи. Неподалеку, справа от дороги, стоял человек, по комплекции схожий с сэром Джоном Фальстафом.
Указательным пальцем он зажимал себе правую ноздрю. Увидев, в каком мы оказались затруднении и как нас шатает ветер, человек сделал полуоборот и, став к нам лицом, учтиво, как мушкетер перед своим капита- Прошу прощения, ваше превосходительство, - ответил человек. – Я только немножечко подгоняю ветром мельницы моего хозяина, мельника. Но чтобы не опрокинуть ветром все семь мельниц, мне пришлось зажать одну ноздрю».
***
Вероятно, подобно Распе и Бюргеру, «Мюнхгаузена…» надо переписывать каждое столетие, адаптируя под новые реалии и продолжая веселую традицию. Но история распорядилась несколько иначе. Знаменитые опыты барона по вытаскиванию себя за волосы из болота, спуска с Луны, путем отрезания веревки сверху и привязывания ее снизу, и пр., попали в школьные учебники физики, и теперь ученики всего мира обязаны объяснять, почему это невозможно с точки зрения науки. :)
Хотя, следует признать, что второе путешествие барона на Луну, написанное в духе свифтовской традиции, несомненно, повлияло на последующее развитие фантастики.Из современных интерпретаций выделю, прежде всего, фильм Терри Гиллиама «Приключения барона Мюнхаузена», снятый в 1988 году. Прекрасная визуализация большей части эпизодов книги (особенно посещение бароном Вулкана и его жены Венеры).
Обязательное чтение (в полном варианте) и смотрение. :)14340
3ato28 сентября 2012 г.Читать далееБеда рассказов величайшего враля всех времен и народов в том, что их нельзя читать. Их надо слушать, причем в исполнении хорошего, очень хорошего рассказчика - с живыми интонациями, яркой мимикой, активной жестикуляцией, такого, которому захочешь верить, сам тому поражаясь - ну ведь такая брехня, такая откровенная брехня! Когда читаешь их сам, во всяком случае, в сознательном уже возрасте, в лучшем случае покачаешь головой и улыбнешься. Не тот это эффект, не тот. Выходит просто легкая и милая детская книжица - а потенциал у неё больший. Собственно, кино и мультфильмы раскрывают его, пожалуй, в полной мере.
14206
Khash-ty11 декабря 2019 г.Фантазер, ты меня называла
Всё я выдумал сам,Читать далее
Потому что был слеп, непроглядный туман,
Непроглядный туман и не выпавший снег.
Песню нежных сердец
Под аккорды дождя и счастливый конец,
И счастливый конец, и, конечно, тебя...
Ярослав Евдокимов – ФантазёрТот неловкий момент, когда не читала в детстве приключения барона, однако смотрела экранизации. Приятно окунуться в добрые истории, оценить невероятную находчивость, которой бывает так не хватает в обычном мире.
Сидя в этой уютной беседке, я совершил немало удивительных подвигов.Стоит заметить, что истории, хотя и сомнительны в плане реализации, позволяют развивать фантазию, верить в чудеса, никогда не сдаваться.
Мне повезло, читала с красивыми черно-белыми иллюстрациями, картинки были очень в тему и отражали основные моменты истории.
Пожалуй, если и буду читать эти истории с крестником, то озабочусь подобным изданием. Определённо, книга не для взрослого серьёзного чтения, но с ребёнком вполне можно ознакомиться и обсудить.
Мне думается, что это произведение нужно включить в обязательный список чтения детей и с детьми.131K
EkaterinaYakimko24 ноября 2022 г.Книга моего детства
Читать далееБарон Мюнхгаузен является главным героем повествования, а истории, которые он рассказывает, смешные и нелепые, но они удивляют нас, а иногда, и озадачивают.
Барон повествует о полетах на ядре в лагерь неприятеля, о своем нахождении в рыбине, о ловле уток на сало и о великолепном вишневом дереве на голове оленя.
Этими рассказами Распе хотел сказать, что из любой, даже безвыходной, на первый взгляд, ситуации можно найти выход, главное не падать духом и взять все в свои руки.
В конце концов, спасение утопающего - дело самого утопающего.
В детстве просто обажала эту книжку, влюбилась в истории барона с первых страниц122,4K
Roman-br20 июля 2016 г.Как появилась книга о приключениях барона Мюнхгаузена
Читать далееВеселые истории о бароне Мюнхгаузене известны большинству читателей если не по многочисленным фильмам, то по детским адаптациям книг Г. Брюгера «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена», вышедшие в 1786 г. Немецкий поэт и исследователь фольклора Готфрид Бюргер (один из выразителей Бури и Натиска) перевел и существенно дополнил и изменил книгу английского писателя и историка Рудольфа Распе, которая вышла годом раньше на английском и называлась «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России». Книга Бюргера - это самостоятельное произведение, написанное по мотивам книги Распе. Помимо новых историй, Брюгер улучшил старые. Например, в истории с стрельбой шомполом по уткам, Брюгер уточнил, что шомпол не намеренно зарядили, а просто забыли в ружье после чистки. Такие изменения придают началам шванков реалистичный оттенок, тем контрастней делая концовки. Но и Распе не был первым. Самый первый, небольшой сборник шванков (коротких немецких юмористических рассказов) был опубликован в 1781 году в журнале «Путеводитель для весёлых людей» по видом Историй М-Г-З-НА. Эти рассказы, изданные анонимно, ассоциировались с реально существующем бароном Карлом Фридрихом Иеронимом фон Мюнхгаузеном (1720 -1797), который прослужил в русской армии с 1737 по 1752 гг. В 1744 году он командовал почётным караулом, встречавшим в Риге будущую императрицу Екатерину II, а в 1750 г. получил чин ротмистра.
(Мюнхгаузен рассказывает истории. Старинная почтовая открытка.)Но не книгу Распе не Истории М-Г-З-НА нельзя отнести к полностью оригинальным произведениям. Многие истории очевидно были заимствованы из Фацетий (фацетии - то же что и шванки) Г. Бабеля (1508-1512 гг.): молодой кабан ведет старого и слепого за хвост, загиб клыка кабана в дубе, выворачивание наизнанку волка, многочисленные шванки о животных и людях в чреве других животных и т. д. Во многих других шванках угадываются известные сказочные мотивы (напр. история о ветродуве, скороходе, и др. и их визите к турецкому Султану).
Какое же отношение ко всем этим шванкам имел реальный Мюнхгаузен? Ответ не слишком ясен даже из академичского издания в серии Литературные Памятники, которое приводит весь корпус книг Распе-Бюргера, историй из «Путеводитель для весёлых людей» и пространные статьи Макарова о изданиях Мюнхгаузена в мире и в России. Из воспоминаний современников ясно только, что барон любил в своем охотничьем павильоне рассказать истории о своей службе в России. В качестве гипотезы в мюнхаузеновском духе, выскажу предположение, что правдивые истории о нравах в России 18-го века вполне могли бы вызвать оторопь обывателей цивилизованной Европы и обеспечить барону репутацию выдумщика.
12736
LikaTimoha30 октября 2015 г.Читать далееМне кажется нет на свете человека, который бы не слышал о приключениях барона Мюнхгаузена, а в психиатрии даже есть Синдром названный в его честь. Сами понимаете личность не только известная, но и довольно спорная. Барон Мюнхгаузен самый сильный и храбрый, самый находчивый и хитрый, а ещё он самый честный человек на свете и посему все его истории чистая правда без капли вымысла. Где только не побывал наш герой, чего только не натворил, и если уж быть до конца честной, кого он только не убил, за каких-то там 200 страниц повести.
Книжка конечно милая и веселая, но уж слишком кровавая для детской, либо в Германии другие представления о детской литературе. Особенно сильно меня зацепила история о медведях, это было по настоящему жестоко и гадко.
Эту книгу можно прочесть в качестве ознакомления с первоисточником, но не более, мне вообще кажется, что истории барона Мюнхгаузена лучше смотреть, а не читать, так у рассказчика появляется совершенно иное обаяние и они становятся по-настоящему смешными. Всем советую прекрасную экранизацию с Олегом Янковским, Тот самый Мюнхгаузен.12484
MarianaR7 апреля 2015 г.Находчивость – самое главное в жизни.Читать далееВот с таким девизом живет всемирно известный барон Мюнхаузен на страницах книг.
Всем известно, что барон Мюнхаузен является реальной личностью и действительно слыл остроумным рассказчиком. Некоторые невероятные истории были напечатаны в журнале, а через несколько лет Р. Э. Распе обработал эти рассказы и опубликовал их отдельной книгой.
Сюжет знаком нам с детства. Барон ни дня не может прожить без невероятных приключений: полет на ядре в качестве разведки, путешествие на луну (и не единожды), поразительные успехи в охоте (где это видано, одним выстрелом убить целых семь куропаток, причем выстрел был не из ружья?!), пол-лошади у колодца не в состоянии утолить жажду (странно почему?), снятие шкуры с лисицы, сражение с тысячью медведей, невиданные земли и острова, огромная рыба, плен в Турции и веселые приключения в России))
Не моя вина, если со мной случаются такие диковины, которых ещё не случалось ни с кем.
Это потому, что я люблю путешествовать и вечно ищу приключений, а вы сидите дома и ничего не видите, кроме четырёх стен своей комнаты.По некоторым пунктам хотелось бы пройтись отдельно:
... Голову свою они носят под мышкой и, отправляясь в путешествие, оставляют ее дома, чтобы она не испортилась в дороге...Теперь я понимаю почему некоторые люди
Они обедают всего двенадцать раз в году! Это очень удобно, но вряд ли земные обжоры и лакомки согласились бы обедать так редкоДа, некоторые мои знакомые точно не хотели бы быть лунными жителями)
Итог: Маленькая книжка с огромным количеством приключений!! Состоит она из отдельных рассказов, каждое приключение описано отдельно. Является неплохим лекарством от хандры
Назначение и дозы: применять при плохом настроении, для большего эффекта зачитывание вслух в ролях и с интонацией.
Передозировка: не выявлена
Противопоказания: слишком серьезное отношение к жизни и полное отсутствие веры в сказки.Хотелось бы сказать пару слов в общем о детских книжках. Детские они не потому что их нужно читать исключительно детям, а потому что помогут вспомнить ваше детство среди будничной суеты и обыденных проблем. Так что, взрослые суровые дяденьки и тётеньки, читайте детские книжки почаще и жизнь станет немножко лучше.
10314
Margaret15 октября 2014 г.Читать далееДа, другого я ждала от этой книги... Не таких, что ли, откровенных выдумок. Возможно сатиры, наподобие Гулливера. Или хотя бы мораль в конце. Но нет, это действительно полнейшие выдумки, фантазии, ребячество даже.
Но... детям должно нравится) И хоть я не в восторге от книги (в моем возрасте уже трудно оценить такое без иронической ухмылки), но я представила, как же должно быть круто читать это вслух маленьким детям! В лицах, размахивая руками, меняя интонацию и играя небольшой спектакль для маленького театра. Вот где место этой книги. Вот где ее оценят по достоинству и с благодарностью) Так что приберегу это чудо до этих времен.
10125
George324 ноября 2013 г.Читать далееСказать о том,что эта книга мне понравилась,значит ничего не сказать. Я просто упивался, наслаждался этой книгой,читая ее и переживая все необыкновенные приключения незабвенного барона Мюнхгаузена. Этому необыкновенному выдумщику я даже простил, что он был немцем (шла война и само слово "немец" вызывало резкое неприятие),и готов был составить ему компанию в его путешествиях. Мне импонировали его находчивость и бесстрашие, его оптимизм и любовь к жизни.
Особенно мне нравились его удивительные приключения на море. А больше всего - финальное приключение с попаданием в желудок кита и чудесное спасение оттуда. А вообще-то всех приключений этого враля и не перечислишь ,их более пятидесяти,и каждое из них заслуживает внимания.10103
ssori_na31 марта 2021 г.Читать далееЯ никогда ранее не читала эту книгу, но очень любила в детстве мультфильм про Барона Мюнхаузена. И тут внезапно уже во взрослом возрасте мне захотелось ознакомиться с первоисточником. Не могу сказать, что мне это удалось, так как книга, которую я взяла в библиотеке оказалась пересказом Чуковского. То есть, здесь может быть та же история, что и с "Волшебником Изумрудного города". Ну, что имеем.
Я была сильно удивлена, насколько маленькие истории в этой книге. И все какие-то нескладные по части языка. Фантазии в них хоть отбавляй, а вот красочности мне не доставало. Открытием для меня стало и то, что есть истории, которые происходят в Петербурге. Теперь стало любопытно - это переводчик постарался или Распэ так и задумывал.
Очень неприятно удивил факт наличия здесь жестокости. Да ещё и какой искусной! Убийства тысячи медведей, лиса выпрыгивающая из собственно шкуры. И всё это преподносится с шуточками. А потом мы удивляемся, почему мальчик бьёт котёнка камнем по голове. А может мальчик и не хулиган вовсе, может он начитался вот таких книжек. Это просто омерзительно.
Желаю стереть из памяти эти моменты и продолжать вспоминать исключительно наш мультик, разобранный на цитаты.
91,7K