
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я обвиняю этот, простигосподи, роман в самом страшном книжном грехе – покушении на убийство моей любви к чтению.
Редкий случай, когда о книге можно смело судить по её обложке. Безвкусица шрифтов, раздражающе размытый фон, нелепое цветовое оформление так и кричат – дешевка! Да, это она и есть. Плакали мои денежки и время. Я, конечно, не настолько наивна, чтобы поверить, что меня и впрямь ждут «Унесенные ветром» XXI века, как заявлено на обложке, я давно не обращаю внимания на громкие сравнения, но к такой гадости меня жизнь не готовила.
«Я отдал свои ириски Гаррету Серпайену. Внутри они были совершенно безвкусные. Побрызгали сверху клубничным сиропом, и все. Как только первый слой съедался, начинало казаться, что жуешь собственный язык». Цитата из книги Хиршберга идеально подходит для определения художественной ценности «Нитей судьбы». Первые 40 страниц – клубничный сироп, а остальные 600 – бесцветная масса плохо подобранных слов, корявых предложений, сотни страниц плаксиво-пафосного текста.
Дальше спойлеры. Они мне необходимы, чтобы предупредить книжные души, что их ждет.
Рассказ идет от первого лица. Лицо зовут Сира. Она проживает с матерью в Мадриде. Трудится в ателье, сводит кое-как концы с концами. Вспомним знакомую с детства поговорку о синице в руках. У Сиры такая была. В качестве синицы выступал жених. Игнасио оказался хорошим и порядочным человеком. Надежным, трудолюбивым, очаровал маму, сделал предложение, устроился на работу и безработной на тот момент Сире помогал найти место. Положительный парень, с какой стороны на него не посмотри. И вдруг накануне свадьбы Сира встретила даже не жураля – павлина! Яркого, обаятельного, богатого, красивого. От такого ноги подкашиваются и кровь кипит. Тем более, если тебе чуть за двадцать. Игнасио было предложено топать лесом. Мать Сиры была безутешна и ей указали тот же маршрут.
Дальше - интереснее. Сиру мама растила одна. Папашка был знатен и богат, но жил с другой семьей. Сира лишь результат интрижки модистки и богатого сынка. Одним поздним утром мама вытаскивает Сиру из смятых страстью простыней и ведет знакомиться с отцом, который, почуяв недоброе (в стране революция), решил позаботиться о дочке. Он дал её кучу денег наликом и 5 коробок с фамильными драгоценностями. Что делает маман? Эта гордая, но тупая коза! Она их все оставляет дочери, наглухо, безумно влюбленной в проходимца-павлина. У нее ж сейчас вся кровь от мозга отлила в другое место! Так бери дочь за шкибот и валите из страны, вам же испанским языком было сказано, скоро тут будет полная жесть. Но нет! Типа, это твое наследство, мне чужого не надо. С таким же успехом она могла бы всё это добро выбросить в ближайший мусорный бак. Ты же видишь, что мужик картинками красивой жизни отнял у девочки последние мозги. Ты своей гордостью вынудила её вести жизнь, в которой она вынуждена была в 12 лет бросить школу и идти работать. Всё благодаря тебе, эгоистичная корова. Разумеется, от всех этих роскошных тряпок и ресторанов она потеряла голову.
А дальше всё до оскомины предсказуемо. Мужик Сиру обокрал и бросил. Она, разумеется, узнает об этом в тот день, когда врач объяснил, что у нее не желудочная инфекция. Шок, выкидыш, больница, перерождение наивной простушки в… вы не поверите, в английскую шпионку! Тут все должны офигеть от такого поворота. У Дуэньяс получился странный гибрид журнала «Гламур» и учебника истории. Сира изо дня на день будет рассказывать, что ела на завтрак, обед и ужин, какие носила платья и туфли, как грациозно в них двигалась, какая элегантная у нее была прическа, шляпка и макияж. Как мужчины оглядывались на нее, но она не замечала их взглядов. Тоска смертная. Шпионские страсти не менее унылы. Приемы министерства иностранных дел, противостояние английских сторонников с нацистами, тайные переговоры – всё это Дуэньяс тоже смогла угробить своим писательским талантом.
В результате простая модистка благодаря исключительно себе любимой стала шпионкой уровня МИ-6. Да что там! Она уделала эту МИ-6, поправила шляпку, элегантно откинула со лба волосы и пошла дальше победительницей по жизни. Я даже не знала, плакать мне или смеяться. Как видите, книга довела меня почти до истерики.
Эпилог заслуживает отдельного внимания. Ибо это апофеоз. Такой бред могла бы нести в дрыбадан пьяная тетка, которая пытается изобразить из себя таинственную даму, а главное, она абсолютно уверена, что ей это прекрасно удается. Невольно возникает вопрос - Мария, вы пьющая?
Первый раз в жизни мне захотелось порвать книгу на мелкие клочки.

Название этой книги, претенциозное и одновременно затасканное, не очень вдохновляло, но из аннотации следовало, что читателю обещается спокойное чтение выходного дня, а мне как раз и хотелось почитать что-то очень простое, без литературных и сюжетных изысков, чтобы лишний раз напомнить себе, что жизнь по большей части состоит не из «стрессов и страстей», а из самых что ни на есть элементарных событий и судеб. Такие книги я про себя называю нормативными, потому что обычно они не выходят за рамки «родился, крестился, женился, помер». Имя им легион, и отличаются они друг от друга лишь именами героев и местом действия. Здесь это были Сира и Мадрид, а могли быть Ада и Лондон, Констанс и Париж, Эва и Вена.
С первых страниц эта история напомнила мне книгу М. Чемберлен «Английская портниха»: наивная молодая женщина, не без таланта, но и без особых шансов на необыкновенную жизнь, становится жертвой любовника, оказавшегося мошенником, и сталкивается с необходимостью выпутываться из сложной ситуации, рассчитывая лишь на себя и на милость случайных людей. Ей везет, все налаживается, жизнь постепенно закаляет ее, и ей удается найти оптимальный путь к относительному покою и процветанию, но поскольку действие происходит в преддверии Второй Мировой войны, судьба уготовила ей немало неожиданных сюрпризов. До какого-то момента книга неплохо читалась, и следить за перипетиями судьбы Сиры было даже любопытно.
Надо сказать, житейская часть книги, связанная с Марокко, мне показалась интересней, чем военно-разведывательная в Мадриде и Лиссабоне, и наблюдать, как дамский роман превращается в шпионскую сагу мне совершенно не нравилось. Поначалу автор аккуратно смешивала личную жизнь портнихи с несвойственным ей родом занятий, изображая ее удачливым информатором, которому с легкостью удается добыть важную информацию, нигде ни в чем не попадаться и всегда выходить сухим из воды. Но, видимо, заложенный в героиню дух авантюризма и довольно-таки глупого бесстрашия, требовал от автора ее перерождения почти в мини-Мату Хари. «Английской портнихе» в этом плане повезло гораздо меньше, хотя старт и ресурс были одинаковыми. Но когда начались авторские военно-политические выкладки, история перестала казаться правдоподобной. Как-то не вязался у меня в голове простенький житейский ум модистки с разведывательными и аналитическими способностями: вот только что она не знала простейших слов, вещей и личностей и нуждалась в друге-«просветителе», знакомившего ее с азами реальности, а тут вдруг превращается в опытного аналитика и начинает компетентно оценивать театр военных действий и политическую обстановку в Европе. Такое «перевоплощение» вызывало даже не вопросы, а откровенный смех, после чего отнестись серьезно к истории Сиры-Харис и фантазиям М. Дуэньяс стало невозможно.
Когда спокойный роман превратился в довольно заурядную шпионскую авантюру, напоминающую «КГБ в смокинге», читать расхотелось. Я с трудом дотянула до победного конца и решила, что походы по неизведанным авторским тропам не всегда имеют преимущества перед проторенными читательскими путями. Новооткрытый автор, хотя и читабелен, особых открытий и эмоций не принес. К сожалению. Или к лучшему.

Сказать, что я разочарована, это не сказать ничего.
Когда я увидела книгу, меня, первым делом, привлекла обложка. А именно "Унесённые ветром XXI века."
Во мне зашевелился интерес, возможно ли переплюнуть величайший шедевр, созданный Митчелл?
И я убедилась, что нет. Нет, нет и еще раз нет!
Мне стало гадко, что реклама привлекает внимание читателей именно таким способом.
Произведение повествует нам о девушке Сире, о поворотах её жизни, о времени перед началом Второй Мировой Войны.
Начинается всё довольно неплохо: бедная модистка, живущая с матерью и не знающая своего отца вообще, встречает порядочного мужчину и собирается за него замуж. Но потом встречает другого мужчину и окрыленная любовью бросается ему на шею. Позже внезапно встречается с отцом и он оставляет ей часть своего наследства. Как говорится, типичная любовная книженция, уж извините.
Но после начинаются другие движения, связанные с правительством.
В общем такой а-ля любовный роман с нотами детектива.
Описание происходит от первого лица и это единственный плюс для меня.
Чтиво категорически мне не понравилось. Дочитывала уже с последними силами и без интереса (потому что всегда нужно доводить дело до конца и уважение к автору у меня присутствует всё-равно.)
Подведя итоги, могу сказать, что я её не рекомендую.
За душу не берет, смысла не несет, но и на то, чтобы "отдохнуть мозгами" не подходит.

«Наши судьбы могли быть такими или совершенно другими: ведь случившееся с нами нигде и никем не записано. Может, нас и не было вовсе. Или все же мы были, но никто не заметил нашего существования. В конце концов, мы всегда находились на изнаночной стороне истории и остались невидимыми в те времена, которые прожили, опутанные нитями нашей судьбы».

«Я оставила его наедине с мыслями и отправилась спать. Идя по коридору в свою комнату, я услышала, как он говорил сам с собой по-арабски. Я долго не могла уснуть - наверное, было уже больше четырех утра, когда мной наконец завладел беспокойный и странный сон.
Меня разбудил звук захлопнувшейся входной двери в глубине коридора. Я посмотрела на будильник. Без двадцати восемь. Он ушел, и я никогда его больше не видела».

«Я снова шмыгнула носом.
- Когда захочешь подарить платье своей невесте, обращайся, ты знаешь, где меня найти.
- Когда придет время искать невесту, я приеду к тебе, - сказал Маркус, коснувшись моего лица.
Он принялся вытирать мои слезы, и его прикосновения заставили меня вздрогнуть.
- Обманщик, - прошептала я.
- Красавица».












Другие издания


