Нити судьбы
Мария Дуэньяс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мария Дуэньяс
0
(0)

Название этой книги, претенциозное и одновременно затасканное, не очень вдохновляло, но из аннотации следовало, что читателю обещается спокойное чтение выходного дня, а мне как раз и хотелось почитать что-то очень простое, без литературных и сюжетных изысков, чтобы лишний раз напомнить себе, что жизнь по большей части состоит не из «стрессов и страстей», а из самых что ни на есть элементарных событий и судеб. Такие книги я про себя называю нормативными, потому что обычно они не выходят за рамки «родился, крестился, женился, помер». Имя им легион, и отличаются они друг от друга лишь именами героев и местом действия. Здесь это были Сира и Мадрид, а могли быть Ада и Лондон, Констанс и Париж, Эва и Вена.
С первых страниц эта история напомнила мне книгу М. Чемберлен «Английская портниха»: наивная молодая женщина, не без таланта, но и без особых шансов на необыкновенную жизнь, становится жертвой любовника, оказавшегося мошенником, и сталкивается с необходимостью выпутываться из сложной ситуации, рассчитывая лишь на себя и на милость случайных людей. Ей везет, все налаживается, жизнь постепенно закаляет ее, и ей удается найти оптимальный путь к относительному покою и процветанию, но поскольку действие происходит в преддверии Второй Мировой войны, судьба уготовила ей немало неожиданных сюрпризов. До какого-то момента книга неплохо читалась, и следить за перипетиями судьбы Сиры было даже любопытно.
Надо сказать, житейская часть книги, связанная с Марокко, мне показалась интересней, чем военно-разведывательная в Мадриде и Лиссабоне, и наблюдать, как дамский роман превращается в шпионскую сагу мне совершенно не нравилось. Поначалу автор аккуратно смешивала личную жизнь портнихи с несвойственным ей родом занятий, изображая ее удачливым информатором, которому с легкостью удается добыть важную информацию, нигде ни в чем не попадаться и всегда выходить сухим из воды. Но, видимо, заложенный в героиню дух авантюризма и довольно-таки глупого бесстрашия, требовал от автора ее перерождения почти в мини-Мату Хари. «Английской портнихе» в этом плане повезло гораздо меньше, хотя старт и ресурс были одинаковыми. Но когда начались авторские военно-политические выкладки, история перестала казаться правдоподобной. Как-то не вязался у меня в голове простенький житейский ум модистки с разведывательными и аналитическими способностями: вот только что она не знала простейших слов, вещей и личностей и нуждалась в друге-«просветителе», знакомившего ее с азами реальности, а тут вдруг превращается в опытного аналитика и начинает компетентно оценивать театр военных действий и политическую обстановку в Европе. Такое «перевоплощение» вызывало даже не вопросы, а откровенный смех, после чего отнестись серьезно к истории Сиры-Харис и фантазиям М. Дуэньяс стало невозможно.
Когда спокойный роман превратился в довольно заурядную шпионскую авантюру, напоминающую «КГБ в смокинге», читать расхотелось. Я с трудом дотянула до победного конца и решила, что походы по неизведанным авторским тропам не всегда имеют преимущества перед проторенными читательскими путями. Новооткрытый автор, хотя и читабелен, особых открытий и эмоций не принес. К сожалению. Или к лучшему.