
Ваша оценкаРецензии
orlangurus18 сентября 2025 г."Я думаю: куда деваются мысли, не высказанные нами?"
Читать далееА вот Джером явно не задавался таким вопросом: есть мысль - садись и пиши, хоть про велосипедное путешествие, хоть про чаепитие, что одно, что другое - повод высказаться.
Со времён "Декамерона" жива в литературе традиция собрать не слишком подходящую по уровню понимания жизни компанию и заставить говорить и рассказывать. Нет, эта книга не "Декамерон"))), даже не близко, хотя о любви, конечно, тоже есть. А также - о поэзии, семейной жизни, роли женщин (с очень мужской точки зрения), книготорговле и вообще обо всём понемногу. За столом философ, поэт, светская дама, старая дева, студентка и некто Я, получается, что автор книги. Разговор складывается бодро, кроме одной неловкой паузы, которая только служит для упоминания приметы и смены темы. Всем есть, чем поделиться. Мне из участников разговора больше всего приглянулся поэт, которому по жизни вроде бы положено быть самому романтичному, но он довольно приземлённый и здравомыслящий. Вот как, например, он рассказывает о своей былой любви и собственном стиле:
Я оставил письмо, написанное к ней, на своем пюпитре и со временем забыл о нем. Через несколько лет я действительно полюбил и снова принялся за письмо, которое должно было захватить ее, как тонкое невидимое очарование. Я намеревался вплести в него любовь всех веков. Окончив послание, я перечел его и остался доволен. Но тут случайно, в ту минуту, как я собирался запечатать его, я перевернул свой пюпитр, и вместе с другими бумагами на пол упало письмо, писанное мною семь лет тому назад, когда я был еще мальчиком. Из простого любопытства я распечатал его, думая, что оно меня позабавит. Кончилось тем, что я отправил его вместо только что оконченного. Смысл его был тот же; но чувство было выражено несравненно лучше, гораздо искреннее, с большей художественной простотой.Читая книгу, не стоит забывать, что писатель не современный и что он англичанин. Это я к тому, что обсуждаемые за чаепитием проблемы очень отличаются от сегодняшних(хотя и не все - вот про семью и как молодая жена обиделась на мужа, что он перестал за ней красиво ухаживать - очень жизненно), язык довольно архаичный. Ну и чашка чаю, по определению, лекарство от всех бед))). Что примечательно, Джером, не будучи сатириком, всё же довольно зло подмечает все недостатки своего времени и общества:
— Поздно, дорогая леди, — сказал он. — Дело уже сделано. Мы уже попали в улей; ячейки строятся. Кто живет собственной жизнью? Кто сам себе хозяин? Что вы можете делать, как не жить, сообразуясь с доходом, в маленькой, — не сомневаюсь, уютной, — ячейке; жужжать в своем маленьком миру свою веселую, приятную песенку, помогая себе подобным насекомым, день изо дня исполняя полезную работу, обусловленную личными средствами и темпераментом, видя все те же лица, двигаясь по тому же узкому кругу?Но и это в конце концов запивается чаем... Ещё чашечку?
89175
pozne30 января 2021 г.Ангел, автор и я
Читать далееУ нас у каждого есть своё мнение. Кто-то молчит в тряпочку, держа его при себе, кто-то доказывает с пеной у рта. А вот Джером К. Джером …Я всё пыталась подобрать, какой глагол больше подойдёт к стилю и языку книги – рассуждает, наблюдает, замечает, иронизирует?
Перед нами книга-личное мнение, авторский взгляд на ряд вопросов. Конечно, иронии в той книге предостаточно. Очень умной, тонкой иронии. Ведь это же Д.К. Д.! у него так классно получается поддеть ту или иную проблемку, почти ласково высмеять тот или иной грешок. Читать его рассуждения о героях современных новелл или о женщинах-американках без улыбки во весь рот просто не возможно. А эти заметки о людях, которые в погоне за здоровьем слепо следуют всем противоречивым рекомендациям? А размышления о мужской моде и женской свободе? А насмешка над некоторыми «благотворителями», заботящимися о собственном реноме, а не о тех, о ком собрались заботиться? И кажется, что писатель снял с языка все свои замечания, у вас с ним один взгляд на вещи.
Однако я буду неправа, если скажу, что «Ангел, автор и другие» - сплошная ирония. Иногда, самую чуточку писатель сбивается на нравоучения, а некоторые главы по-особенному грустны. Тут уж вот совсем трудно найти грань между иронией и реальным разочарованием. А там где становится грустно, чтение немного провисает. Ты же ждёшь очередного остроумного замечания, чтобы поддакнуть автору, да прикрикнуть: «Так их, мать твою». А тут тебе совсем серьёзно о серьёзном. Но это тоже Джером.30323
Nekipelova25 мая 2021 г.Автор и многое другое.
Читать далееУдивительная книга от известного юмориста и весельчака. Смешного тут немного, ироничного больше. Непременный английский стиль, тонкость и точность, иногда сочетающиеся с прущим напролом локомотивом, умудряющимся при этом обходить все препятствия и преграды. Чисто английское явление, которое либо нравится, либо не нравится другим нациям. Но вместе с тем, что книга про британцев, она про автора, его размышления о жизни, человечестве, стране, литературе и многом другом. И это многое другое совсем не то, что представляется, не покрыто флёром романтичности, снисхождением к происходящему, ранит в душу, заставляя задумываться. Не знаю, как это было воспринято современниками Джерома, но в наше время многое приобрело актуальность и новое звучание. Точнее, для меня размышления автора прозвучали как призыв остановиться, оглядеться и по- другому взглянуть на мир.
14245
SofiyaPodelinskaya9 июля 2023 г.Читать далееВнезапно проснувшееся желание почитать Джерома было вызвано, естественно, теплыми воспоминаниями о его легком слоге и мягком юморе в рассказах и "Троих в лодке" - собственно, это и стало моей, скажем так, ошибкой при "подходе" к Энтони Джону.
Как я себе это представляю, Джером К. Джером написал это свое произведение позднее всего, вкладывая в него огромное количество своих собственных мыслей и взглядов (и, как мне показалось, противоречий же в полярных из них) по поводу человека и общества, его "устройства" и веры. Поэтому, речи о каком бы то ни было развлекательном характере в этой книги не идет. Это действительно выводы самого писателя, умудренного опытом и повидавшего смену времен, поколений вот здесь и сейчас. Собственно, поэтому книга очень отличается от всеми известных забавных историй, и я не совсем была к этому готова.
Причем жизнеописание Энтони Джона с самого начала не казалось именно чем-то очень уж серьезным, но роман будто рос со всей серьезностью как и сам Энтони. Тут можно найти разные затравки для собственных размышлений - и когда человек настоящий, и кого люди слушают больше: Бога или Дьявола, и что есть помощь другим, и возможно ли братство/равенство между людьми..
В общем, я не совсем прониклась этой книгой, честно говоря. Мне не понравился перевод, может, дело в этом (у меня был под ред. Г. Дюперрона), но я с уважением отношусь к тому, что Джером поделился серьёзным и сокровенным, будучи признанным автором именно так называемого "легкого жанра". Вероятно, ему это было необходимо, и он успел
8178
_lumos_19 апреля 2015 г.Читать далееНеожиданный, новый для меня Джером и его серьезная повесть о том, как один маленький мальчик смотрел на мир с широко распахнутыми взрослыми глазами, как один человек хотел изменить мир к лучшему. В книге поднимаются проблемы противопоставленяи "мечтателя" и "деятельного человека", веры и чего-то иного, бедности и богатства. Вечный вопрос - как быть счастливым? "Серьезный роман" Джерома получился бы, но он слишком много придавал ему значения. очень быстрый переход между событиями, но в нагрузку философия и демагогия, особенно в конце. И при этом книга поглотила меня.
7450
YurijTashkinov29 июля 2018 г.Чем-то напомнило стиль современных Стэнд-Ап -комиков: короткие наблюдения, оформленные в сатирической манере.
6336
Mezhdu_Prochim11 декабря 2016 г.Читать далееНачала я читать эту книгу два с половиной года назад, да и бросила. Какому-то автору грезятся ангелы, после них тянет на заунывные философские беседы. Грибы такие грибы.
А сегодня взяла и дочитала. И выяснилось, что в общем и целом это всё тот же саркастичный Джером К. Джером, которого я знала по "Троим в лодке". Да, местами скучновато. Но в остальном - очень злободневно до сих пор. Узнаете почту, где 100500 окошек, в которых вам готовы продать велосипед, но никак не могут помочь с отправкой письма?
А вот эти вечные войны между теми, кому душно, и теми, кому дует! Ну знаете, когда мимоза садится под люком, не дает его открыть, а весь трамвай в жару падает в обморок? Или морж устраивает дикие сквозняки, ссылаясь на необходимость кислорода для здоровья, а пол-офиса потом идет на больничный.
Но вернемся к почтальонам. Кого из сферы услуг проклинают почище их? Парапам! Официантов.
Самое страшное, чем вы можете оскорбить официанта, — это принять его за того, кто обслуживает ваш столик.А дальше следуют врачи.
Специалист этот прославился тем, что изобрел новую болезнь, о которой еще год назад никто и не слыхивал.Коммерциализация современной медицины - тема холиварная. Нет, я не против платных врачей. Лечили б только, а не назначали кучу ненужных, а подчас и вредных, процедур и препаратов.
Там еще много чего вы в этой книге найдете злободневного и не очень: претензии детей ролителям, что их родили без детячьего на то согласия, вот и мучайтесь; место женщины в мире; семейные отношения; бесячные героини из книг, которые прям Мэри Сью и умнички(а давайте перенесем их образ еще и на журнальных фотошопленных красоток, на коих посмотришь, и хочется бросаться со скалы); и даже научитесь топить бельгийскую печь.
Вот такие вышли заметки-наблюдения на разные темы. Неплохая-то книжка, может, чуть затянутая. Но не из тех, чтобы два с половиной года таскать на себе этот кармический долг.5222
sylmarilla21 мая 2015 г.Еще одно превосходнейшее открытие от Джерома.
По сути, книга представляет собой набор очерков - этакие рассуждения автора о жизни, женщинах, здоровом образе жизни etc. Местами старина Джей ударяется в морализаторство, однако впечатления от книги это не портит. Автор изящно троллит всех - от феминисток до континентальных европейцев, но самый смак это параллели, которые неизменно проводишь сравнивая Англию XIX века и современный мир - главу о работниках почты рекомендую особо!5126
bascu11 ноября 2024 г.Читать далееДжером Капка Джером - философ с хорошим чувством юмора. У настоящего англичанина, джентельмена, сидящем в кресле с дорогой сигарой, не может быть плохого вкуса и чувства юмора. Он умеет смеяться над чопорностью британцев, над внешней добротой и правильностью сливок общества, над собой как частью всего этого мракобесия в ангельской маске. Писательский талант, умение выделять детали делают писателя актуальным во всём мире. Над острым словцом Джерома смеются не только в Англии. Его сатира понятна повсеместно, как в провинции, так и в мегаполисах.
276
densam4 сентября 2017 г.Неожиданно прочитать подобную книгу у этого автора после "Трое в лодке...". Рассказ о жизни человека, который с детства пытался понять Бога.
2660