
Ваша оценкаРецензии
skazka35312 августа 2015 г.Короткая сказка, не займет и минуты чтения. Сказка скорее для взрослых, чем для детей. Неожиданный намек на Иисуса сбивает с толку, но и навевает новую волну размышлений. Ни разу не добрая сказка, много морализаторства, упрек поколению.
Но так и надо. Так правильно.114,1K
Villi_Lapsi23 сентября 2019 г.Читать далееПовесть о великане-интроверте, который просто любил свой дом и свой сад. Не понимаю, что плохого в том, что он разозлился, когда увидел там посторонних и не хотел пускать их туда. Он имеет на это право. Кто знает, откуда у него этот сад - возможно, он достался ему в наследство от дедушки, возможно, он его возделывал сам. В любом случае, он имеет полное право никого туда больше не пускать, не всем же быть экстравертами. Возможно, он высокоактивный социопат.
Тем не менее, оказалось, что детишек он любит (не есть). Но особенно ему полюбился один, Иисус. Мне бы больше понравилось, если бы ему понравился какой-нибудь бесноватый мальчуган, для которого он стал бы наставником, и они вместе творили бы свои всякие тёмные делишки.104,7K
antonrai11 декабря 2014 г.Читать далееСказка о том, с какой непреодолимостью хрупкая Красота притягивает к себе грубое уродство.
А еще меня волнует судьба белого мотылька:
Красивый белый мотылёк всё время увивался вокруг неё и наконец уселся на лист – очень уж приглянулась ему Дюймовочка. А уж она-то как радовалась: не может теперь догнать ее жаба, и места кругом такие красивые! Солнце так и горит золотом на воде. Сняла с себя поясок Дюймовочка и одним концом обвязал мотылька, а другой привязала к листу, вот лист и поплыл еще быстрее.
Тут прилетел большой майский жук, увидал Дюймовочку, обхватил её лапкой за тоненькую талию и унёс на дерево, а зеленый лист поплыл дальше, и с ним вместе мотылёк – ведь он был привязан и не мог освободиться.Честно сказать, я был уверен, что этот мотылёк – то самое ружьё, которое выстрелит в конце сказки, и именно с мотыльком Дюймовочка и обретет своё счастье. Но нет, Дюймовочка сошлась с каким-то непонятным пугливым эльфом, а бедный мотылёк уплыл, и что с ним стало – то теряется во мраке самой мрачной неизвестности…
А еще это сказка о том, что если ты сказочник, то очень полезно иметь знакомых среди ласточек:
- Прощай, прощай! – прощебетала ласточка и опять полетела из тёплых краев далеко-далеко, обратно в Данию. Там было у неё гнездо над окном человека, мастера рассказывать сказки. Ему-то она и пропела своё «кви-вить, кви-вить», а уж от него узнали эту историю и мы.
101,4K
lana_km19 апреля 2023 г.Девочка-с-пальчик
Читать далееКогда я взялась читать эту сказку, которую уже несколько раз читала в детстве и которую знает едва ли не каждый, я хотела найти то, что не вошло в русский перевод, а заодно пофилософствовать и отыскать аллюзии и прочее. Так вот перевод не слишком переврал оригинал. Разве что встретила героиня в финале своих злоключений не эльфа, а цветочного ангела.
Имя Дюймовочка полностью придумана переводчиками. На самом деле девочку звали Tommelise. Tommel в переводе с датского "большой палец", а ise - суффикс женского рода. Так что правильней было бы называть героиню Девочка-с-пальчик, но Дюймовочка звучит намного приятней, не правда ли? В переводах на другие языки ничего нового не придумывали и смысл имени сохранили. По-болгарски, например, получилась Паличка.
Сюжет наверняка многим известен. Одна женщина, которая не могла родить, но очень хотела ребёнка, отправилась к ведьме. Та дала ей ячменное зёрнышко, которое было посажено в горшок, вырос цветок, а внутри цветка и сидела Дюймовочка. Потом девочку украли, и она бедная мыкалась по стране и загранице от одного противного жениха до другого (все до одного хотели Дюймовочку женить) пока не встретила своего единственного.
Хотела я пофилософствовать да так и не вышло. Единственный вывод который могу сделать: выходить замуж надо за себе подобных. Хотя я читала статьи о смысле сказки, и там столько всего накручено, что я начинаю сомневаться, а насколько глубоко это произведение. Всё-таки мне не хочется в нём копаться. Быть может, сказка - это всего лишь сказка. А вот женщину очень жаль. Так хотела ребёнка и так быстро его потеряла.
Содержит спойлеры91,8K
InsomniaReader22 марта 2021 г.Вечная сказка
Читать далееОбратиться к неувядающей детской классике нас "вынудил" запланированный поход на одноименный балет (в постановке Балет "Москва"). Захотелось освежить историю в памяти перед знакомством с иной трактовкой. Посмотрели мы и старый советский мультфильм. Такая серьезная подготовка была вызвана тем, что для младшего поколения (3.5 года) поход в театр был первым и сразу на балет. В общем, мама волновалась.
Прочитать сказку до конца младшей не удалось, дело спас мультик. Старший терпеливо выслушал, но судя по всему, чтобы не расстраивать маму. Проблема книги, предполагаю, в иллюстрациях. Великолепное издание в специфическом (для детей) художественном оформлении - они чуть темноваты, не цепляют взгляд, как более яркие и очевидные, и, к сожалению, не удерживают внимание маленьких читателей достаточно долго, для того чтобы досидеть до конца длинной истории. Надеяться на внимание 3хлетки в течение всей сказки было достаточно самонадеянно, но суть в том, что ее хватило буквально на пару страниц. Если уж маме так хочется, пусть читает что-то приличное, таков был приговор. И мне добросовестно стащили весь репертуар книжек-малышек. Зато книга понравится взрослым - крупноформатное издание, в великолепной бумаге и с теми самыми иллюстрациями:) Вот за них и четверочка.
91,2K
alenenok726 июня 2013 г.Хорошая и добрая сказка, местами очень трогательная. Дети с удовольствием слушали. И язык такой замечательный у Андерсена!
91,1K
nv_msc14 июня 2025 г.Once upon a time...
Читать далееТрадиционное начало сказок, которое впитало наше подсознание со времен закадрового перевода диснеевских мультфильмов. Дети выросли и сами стали родителями, но желание некоторых легко и просто читать и смотреть фильмы в оригинале только окрепло. К последним отношу и себя.
Не скажу, что у меня все плохо с английскими текстами, где-то со словарем, где-то почти без него могу вести бизнес-переписку, но с аудированием и художественной литературой не сложилось. Очень медленно читаются книги в оригинале, когда их перевода нет в природе. А количество интересных книг в очереди на чтение растет из года в год, ритм жизни требует приличной скорости чтения.
Вот и наступил момент, когда моя 9-летняя дочь стала неплохо воспринимать на слух английские песни на радио, изучила времена Continuous и Perfect, что натолкнуло меня на мысль подсадить ее на аудиокниги в оригинале. Аудиокниги на русском слушает с удовольствием лет с 5. К тому времени я приучила себя слушать книги (надо заметить, процесс самоприучения тоже был не из легких), нашла "своих" чтецов и подсунула ЛитРес с хорошей подборкой дочери.
Сложность с аудиокнигами в оригинале для меня заключается в том же поиске своего чтеца, усугубленном пробелами в словарном запасе (которые неизбежны в любом языке, даже в родном, при чтении спец литературы). В моменты появления незнакомых слов мозг улетает на чердаки сознания в поисках перевода, возвращается оттуда с очередным абзацем из толкового словаря, а след чтеца уже простыл.
С учетом всего вышесказанного решила пойти по пути наименьшего сопротивления и начать с самого легкого уровня адаптированных сказок. Критическое мышление подсказывало мне, что все архаизмы и историзмы в таких адаптациях должны быть сведены к минимумы и заменены более понятными современному ребенку синонимами.
Ну что ж, интуиция не подвела. Книгу с дочерью мы осилили быстро. Дабы не превращать процесс приучения к аудированию в скучные обязательные уроки, мы перескакивали блоки с заданиями. Работали в 3 этапа:
1. сначала слушали аудио, следя по тексту, разбирая новые слова;
2. второй раунд прослушивания проходил уже без текста перед глазами;
3. далее дочь читала главу вслух.
После подобной проработки каждой главы сделали то же самое со всей книгой. Шесть небольших глав по 3-4 минуты не перегружают мозг, не дают заскучать ребенку, а знание сюжета книги помогает додумать и понять некоторые незнакомые слова.Скорость начитки комфортна для ребенка, изучающего язык четвертый год. Очень хочется верить, что данная серия и иже с ней помогут нам полюбить аудиокниги в оригинале так, как мы любим их на русском языке.
8175
pdobraya30 марта 2023 г.Читать далееСказка «Дюймовочка» известна всем и каждому, вряд ли найдется человек старше 5 лет, не знающий этой сказки. Я находясь в няньках у племянницы решила совместить полезное с приятным, а именно почитать ребенку сказки и принести отчетики в игру.
Кстати, читать и смотреть сказку во взрослом состоянии очень даже интересно. Сюжет ты знаешь и за ним не следишь, а вот насладиться языком повествования очень даже можно. Ну, и на досуге порассуждать о смысле сказки. Ведь, Ганс Христиан Андерсен что-то да хотел сказать этой сказкой.
Сказка учит многому, но в первую очередь, что всегда надо оставаться верным самому себе. Дюймовочку аж трижды пытались выдать замуж не по любви, и она явно от этого не была в восторге. Сначала жаба пыталась сосватать за своего безобразного маменькиного сыночка и как бы ей все равно было на желание самой Дюймовочки. В жизни же точно также, найдется такая мамочка, которая души не чает в своем сыночке и давай его предлагать невестам. Кстати, как и в сказке в жизни тоже выбирают посимпатичней для любимого сыночка.
Далее на сцене появляется неуверенный в себе майский жук, который готов взять в жены Дюймовочку. Да, вот беда его окружение не одобряет выбор новоиспеченного жениха. И он начинает сомневаться, а надо ли ему это в самом деле? Или, то что Дюймовочка имеет прекрасный внешний вид всего лишь мираж? Ну, разве не встречается такой типаж людей в нашей жизни? Для них важно одобрение людей, а не собственный выбор.
Ну, и такого рода «папик», который хочет молодую и прекрасную невесту хоть и не может оценить ее красоты в полной мере, так как слеповат и это мягко сказано. Ну, то что типаж встречается и в жизни убеждать не надо. Бедная Дюймовочка проводит жизнь в заточение, и готова выйти замуж за этого богатого крота лишь бы угодить мыши. Да, она благодарна мыши за то, что ее приютили и обогрели, но это не повод выходить замуж по расчету. Хотя тут даже расчёта нет, быстрее из чувства благодарности. К счастью, главную героиню в последний момент озаряет светлая мысль и она сбегает со свадьбы.
Ну, просто руководство к действию за кого не следует выходить замуж. Не обошлось, безусловно, и без хеппи энда – Дюймовочка все же находит принца, который отвечает всем ее запросам.
В общем, отличная сказка, которую обязательно нужно читать детям.71,7K
Mavka_STYX23 июля 2012 г.Это моя самая первая книга в жизни. Вообще я в детстве больше с книгами возиться любила, чем с игрушками ( в барби совсем играть не умела, а в " что могло бы случиться с колобком, если бы не печальный конец", пожалуйста, это со слов родителей).У нас тогда почти целая полка до следующей верхней была забита детскими книжками. А издание хорошее, объёмные картинки, очень красочные. Хотя может сейчас уже новое что-то для детей появилось?
7777
BarsikBarsik24 мая 2023 г.Читать далееЯ прочитал очередную сказку Оскара Уайльда. Как понятно из названия, главный герой — Великан и он эгоист.
После школы дети играют в саду Великана, который гостит семь лет у своего друга, корнуэлльского Великана-людоеда. Но вот он возвращается к себе в сад и видит, что дети играют в его саду, сколько им захочется. Тогда он обнёс свой сад высокой и широкой стеной и написал объявление: "Вход воспрещён. Нарушители будут наказаны". Из-за этого во все окрестные сады, в которых играли и лазали по деревьям дети, расцвели, в них вовремя пришла Весна, а в саду у Великана всё ещё были Зима, Снег, Мороз, Северный ветер и Град. Даже когда началось и закончилось Лето, в саду у него ничего не переменилось, ведь он так и не открыл для детей двери своего сада. Сама природа повернулась против него. Осень прошла, но в саду Великана ничего не изменилось...
Что было в середине и в конце сказки, узнаете, прочитав её.63,3K