
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 июля 2017 г.О ЛОЖКЕ ЖЕРТВЕННОГО ВИНА.
Читать далееЗаглавия книг Робертсона Дэвиса — часто идиомы, которые естественно берутся англоязычным читателем, но совершенно неподъемны простой смертной вроде меня. "Tempest Tost" — первый роман Салтертонской трилогии не исключение. Tempest tost не принадлежит к числу выражений. которым легко подобрать точный русский аналог: нечто среднее между "из огня. да в полымя" и "бедному Ванечке все камушки" с неуловимым оттенком "бури в стакане". Или как из китайской "Книги перемен" : "Молния пугает за сотни верст, но она не опрокинет и ложки жертвенного вина".
Хотя "The Tempest" — это еще и "Буря", шекспировская пьеса. которую назначил к постановке местный летний театр. Салтертон хотя и небольшой городок, но колледж в нем имеется, как и понятие о культуре. Вот есть собственный театр, частично на содержании богатейшего горожанина профессора Вебстера (географически на территории его особняка), частично из городского бюджета. И не какие-нибудь там затрапезные водевильчики ставим, а замахнемся на Вильяма нашего Шекспира! Да не на "Виндзорских насмешниц" или "Много шума из ничего" , а поставим-ка мы "Бурю". А "Буря" среди шекспировского наследия на особом месте.
С одной стороны в пьесе ничего не происходит: некогда лишенный престола вероломством родного брата правитель Просперо, коротает дни на необитаемом острове в обществе прекрасной дочери Миранды, уродливого слуги Калибана и духа воздуха Ариэля, которого спас когда-то в обмен на обет служить себе. Просперо маг, стихии повинуются ему и когда двенадцать лет спустя вблизи острова оказывается корабль иноземного правителя с предателем-братом на борту, вызывает бурю. Судно терпит крушение, пассажиры выброшены на берег. Удобный случай восстановить справедливость, а заодно уж устроить судьбу любимой дочери. Потому что на борту корабля красавец Фердинанд, сын неаполитанского короля. Вот и все: справедливость торжествует, два молодых сердца находят друг друга, все поют и танцуют. Однако исследователи считают "Бурю" наиболее сложным и таинственным из шекспировых произведений и даже называют пьесу его духовным завещанием.
Но неоднозначность и лишь видимая простота выбранной драмы не пугает энтузиастов. Распределены роли, не обходится без интриг и шантажа - преподаватель математики и по совместительству казначей театра Гектор Макилрейв угрожает оставить пост, если не получит роли Просперо и... довольствуется Калибаном. А Миранда достается вовсе не ослепительно прекрасной дочери мецената Гризельде, но скромной профессорской дочери Пёрл Вембрейс. Гризельда будет Ариэль и в нее влюбятся все мужчины, но сильнее всех сердцеед Роджер Тассет (сын Крепыша и любимец Рабиндраната Тагора, проездом в Калькутту, только сегодня); друг детства Соломон Бриджтауэр (Солли) и тот самый казначей-математик, учитель сорока лет без денег и без серьезных перспектив (маленький человечек).
Ставит пьесу известная в прошлом актриса Валентина из местных, но давно обосновавшаяся в Нью-Йорке и приведенная в родные палестины необходимостью вступить в права наследования дедушкиным домом со всем скарбом. Там будет и аукцион со многими переживаниями, также приводящими на память бессмертную дилогию Ильфа-Петрова. и первый бал молодой дебютантки ("Война и Мир" Наташа); и муки ревности, и попытка суицида и невыносимое счастье жить. просто жить. Пережив потерпевшие крушение любовные иллюзии, как занятную. но глупую блажь.
Робертсон Дэвис стоит каждой потраченной на неудобное английское чтение минуты.
9342
Аноним5 июля 2014 г.Читать далееIt is very hard to give an appraisal of this novel. It started a bit too slow and even boring. I wanted to give maximum 4 stars mark. And it was with the regard for it is the first important thing created by lovely Davies, almost first attempt at writing. But then I read what I've expected to read. That was Davies's own style what I love so much. It has almost such level as in my fav book of him "The Rebel Angels" in spite of 30 years difference in time of writing these two novels. Davies always choose some piece of art as the background of his plots. Here it was "The Tempest" by Shakespeare. And all of his books are full of philosophy of life. Here it is as usual. I think that Hector Mackilwraith of "Tempest-Tost" was someone like prototype of Simon Darkourt of "The Rebel Angels". Simon wouldn't try to do something so awful like Hector did but they have the same problems, the same temper and almost the same look. I agree with Cobbler that he did that because this passion is the last flesh in his life like a man, his last love. And that act will make him to go out from a small city where people know everything about each other and like to spread gossip.
In conclusion I would say that only Davies can make a masterpiece from such a standard plot. Of course I'll go on to read "The Salterton Trilogy".
9134
Аноним5 октября 2014 г.Читать далееПервый роман канадского классика Робертсона Дэвиса, название которого можно перевести как «Измученные бурей». Во время любительской постановки «Бури» Шекспира в небольшом провинциальном театре начинают бурлить поистине шекспировские страсти. Место действия — выдуманный городок Солтертон в провинции Онтарио, в нем же будут разворачиваться действия еще двух частей трилогии. С непревзойденной иронией и чувством юмора автор рассказывает о жизни в маленьком городке, где все друг друга знают, о также о неразделенной любви и кризисе среднего возраста. Прекрасный камерный роман с вереницей выразительных портретов и очаровательных шуток.
Уже предвкушаю чтение оставшихся частей!7177