
Ваша оценкаРецензии
yaevstratev4 марта 2025 г.прочитала эту маленькую книжку. Понравились бременские музыканты. Я уже смотрел фильм, но мне кажется что книжка интереснее, чем фильм
19301
Dinkamakris2522 августа 2021 г.Когда я подбирала список "не детской литературы" которая маскируется под детскую.
Мне подкинули данное произведение.
Что же тут такого не детского?!
Авторы описывают ~
1. Сложное голодное время
2.Убийство по сути (оставить детей умирать в лесу)
3.Отказ от того что по сути сами воспроизвели на свет
4. Убийство ведьмы
Ничего нового я тут не нашла для Себя
А из крупиц знаний или выводы~
Откопала следующее
1.Смекалка спасёт тебе жизнь
2.Все что ты построишь будет разрушено191,4K
Apollonia29 июня 2014 г.Читать далееЯ это или не я?
Удивительно умная сказка для женщин о вреде рассуждения и последствиях драматизациии. Горе от ума в женском обличии. Гримм оказались превосходными знатоками женской логики и психологии. И откуда это внутреннее самокопание и извечное стремление задавать риторические вопросы, просто философский катарсис какой-то?! Единственно правильный совет который можно подчерпнуть у Эльзы : в любой непонятной ситуации ложитесь спать. В детстве мне сказка не понравилась, сейчас я пожалуй пересмотрю своё мнение или не пересмотрю?!17843
paketorii30 апреля 2021 г.Жутковато от "детских" сказок
Читать далееВ очередной раз читаю и удивляюсь своеобразной манере братьев Гримм. Самые жёсткие детские сказки - авторы они. Просто для сравнения можно привести подобные сказки. Например, - Морозко или Владимир Одоевский - Мороз Иванович . В них прямо очень похожи сюжеты.
А ведь ещё есть - 12 месяцев , Николай Некрасов - Мороз, Красный нос и множество прочих, которые схожи только в некоторых деталях.
И, знаете ли, эти все сказки ненамного добрее. Пожалуй, что только Красный нос и братья Месяцы немного человекотерпимы)))
История всё же очень поучительна и многогранна. Дети будут задавать много вопросов при чтении, причём самых неожиданных. Самое волшебное в таких сказках, что их можно заново и заново интерпретировать. Вот яркий тому пример - За темными лесами: Старые сказки на новый лад (сборник) . Очень полезно перечитывать не только старые сказки, но и их обновлённые версии. Уже совсем по другому смотришь на мало значительные детали. И становится немного жутковато от "детских" сказок.162,1K
VolodiaPetrov12 сентября 2025 г.Читать далееГлавное в этой сказке — наличие в ней скрытого смысла, подтекста. На первый взгляд мораль истории чрезвычайно проста — не надо лжи, особенно если уже известно, что ты врёшь, — и тебя простят. Да тут ещё и другой страшный грех присутствует — гордыня. Ну, гордость сознаться не позволяет в том, что не выдержала простого испытания. Но в действительности всё сложнее. Казалось бы, какая же мать, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, будет упорствовать в своём заблуждении при столь тяжких последствиях этого упорства. Но, вот именно, что в твёрдой памяти. Она отлично знает, что последствия не особенно-то тяжкие, помня, как чудесно прошли одиннадцать лет её жизни на небе в чертогах Богородицы. Вот и хочется ей дать возможность так пожить и своим детям. Там, на небе, им не грозит никакая опасность, нет ни болезней, ни травм. Питание отменное. Постоянное посещение концертов ангельского хора. А возможность лицезреть и хоть изредка беседовать с самим Иисусом Христом, как со сводным братом?! А какое образование там даётся! Ведь дева Мария говорит на всех языках. А сама-то королева лишена дара речи. Может она так думать? Безусловно может, если сказка имеет к реальной жизни хоть какое-нибудь отношение. С третьим ребёнком, девочкой, этот фокус не получается, гореть на костре молодая женщина не готова. Объяснить королю она ничего не может. Написать «объяснительную записку»? Вот это то, что называется «хороший вопрос». Ведь у братьев Гримм читать и писать умеют даже простолюдины, пример тому храбрый портняжка из одноимённой сказки. Ну, будем считать, что дева Мария лишила королеву не только дара речи. В общем, эта сказка, как проповедь покаяния, не воспринимается, поскольку деве Марии не удаётся достичь своей цели. Какое же это покаяние, если оно совершается только под страхом смерти? Покаяние акт сугубо добровольный, в противном случае оно лицемерно, а это опять грех. Но доброта девы Марии такова, что она своего бывшего приёмыша прощает, даже понимая, что покаяние королевы чистая формальность. Переупрямила всё-таки королева свою приёмную мать.
Королева умная женщина, по своему пытающаяся устроить счастливую жизнь для своих детей. Но даже умная женщина не может быть умнее самой девы Марии. А личное вмешательство Богородицы всегда приводит к победе правды и справедливости.
О справедливости необходимо сказать особо. За ложь дева Мария наказывает девочку несоразмерно. Ей только четырнадцать, её ещё нельзя судить, как взрослую, а она осуждена на несколько лет жизни в дремучем лесу, в одиночестве, на одних ягодах, кореньях и орехах, одеваясь в собственные волосы. Справедливо ли это? Очевидно, что доброта девы Марии не столь безгранична, как доброта её сына, и девочка, выброшенная из рая в «чистилище» (хорошо, что не дальше) имеет некоторые основания для сдержанного, мягко говоря, отношения к своей приёмной матери.1467
Po_li_na29 апреля 2020 г.Читать далееИ у меня и у моей дочки сказка «Храбрый портняжка» была одной из самых любимых в детстве. Особенно после просмотра старого советского мультфильма! Помните веселую песенку главного героя: «Храбрецом зовусь недаром: семерых – одним ударом!»?! Не полюбить находчивого и неунывающего портняжку просто невозможно!
С чего же все началось? С нелепой случайности, когда наш герой, разозлившись на назойливых мух, которые не давали ему спокойно полакомиться вареньем, прихлопнул сразу семь насекомых. Увидев результат, юноша был крайне удивлен: семерых – одних ударом! Он даже вышивает такую надпись на поясе и отправляется в путешествие по белу свету, чтобы все вокруг узнали о его подвиге! Комизм ситуации в том, что люди, прочитав устрашающие слова на поясе, тут же испытывают страх и ужас от встречи со столь могущественным и сильным «храбрецом»! Портняжке удается обмануть не только великана, но и короля, и королевских солдат! А все потому, что наш герой чрезвычайно сообразителен и хитер! Именно таким и должен быть настоящий сказочный персонаж, которому по плечу любое дело и не страшны никакие опасности!
Что касается королевских слуг, солдат и самого короля – так они заслужили то, что получили! Ну, посудите сами: слуги увидели спящего портняжку, прочитали, что он убивает «семерых – одним ударом» и тут же побежали докладывать королю! А король тут же решил взять «храбреца» в свое войско, при этом королевские солдаты тут же стали просить об отставке, так как тягаться с портняжкой они не смогут! Это ли не фарсовая ситуация?! «У страха глаза велики» - такой сюжет весьма популярен в сказках. А когда король, вопреки своим обещаниям, хочет погубить портняжку, чтобы не отдавать ему в жены свою дочь, нашему герою достаточно притворно закричать, что он убьет всех, кто стоит за дверью, чтобы слуги от страха разбежались кто куда!
Сказка учит не бояться трудностей. Авторы показывают нам, что храбрость – это не когда человек прет напролом навстречу опасности! Храбрость – это в большей степени ум, смекалка, оптимизм и, конечно, юмор! Это необходимые качества настоящего храбреца! А еще история про портняжку помогает поверить в себя: если никому не известный герой смог в результате стать зятем короля, почему такое не может произойти с кем-то из нас?!
Иллюстрации Евы Тарле работают как раз на эту задачу. Портняжка на ее рисунках – вовсе не бравый юноша, а маленький мальчик! Такой, как большинство читателей книги! Конечно же, ребенок всегда идентифицирует себя с персонажем. А тут еще он видит будто свое отражение: таким может быть близкий друг, сосед, одноклассник. Рисунки Евы Тарле эксцентричные и веселые: достаточно взглянуть на форзац, где портняжка убивает мух, чтобы понять задумку – перед нами будет настоящий цирк! Чтобы прихлопнуть мух, герой, по задумке художницы, ставит шаткий стул на тонких ножках сверху на стол, затем залезает сам, еще и становится на цыпочки! Ну просто настоящий акробат! В битве с единорогом он становится укротителем, а уж веселить нас будет лучше всякого клоуна! А что значит цирк для ребенка? Конечно, праздник!
Художница соединяет в своих иллюстрациях размытый акварельный фон и четкие графические контуры. Вокруг героя находится огромный и непостижимый мир: а ведь именно таким мир и кажется в детстве.Книга вышла в серии «Сказки со счастливым концом». Твердая обложка, мелованная бумага. Рекомендую для чтения 3+.
132,6K
NataliStefani3 апреля 2020 г.Семейные ценности, или Братская любовь сокрушает невзгоды
Читать далее
«Я наверно знаю, что спасу своих братьев»ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Волшебные сказки братьев Гримм кому-то покажутся кровожадными, но при этом в них присутствует мораль. Может поэтому их любят и дети, и взрослые. Кстати кровожадностью отличаются далеко не только немецкие сказки. У других народов мира её не меньше. Например, «Дунганские народные сказки и предания» в переводах Б. Рифтина, М. Хасанова, И. Юсупова гораздо страшнее сказок братьев Гримм и детям читать их не стоит, они рассчитаны на взрослого читателя. А сказка «Волк и семеро маленьких козлят» братьев Гримм стала русской народной сказкой в 20 различных изложениях (суть не меняется) и в ней также присутствуют сцены жестокости и насилия. Эту сказку читают детям 3-4 –х летнего возраста. Дело в том, что сцены с кровью не описываются, не смакуются – их только указывают: произошло либо это, либо то. В конце концов Добро побеждает Зло.Сказка «Двенадцать братьев» интересна и поучительна для детей более старшего возраста. Взрослые читают сказки не для того, чтобы учиться жизни (для этого есть иная литература), а в силу других интересов и побуждений. В этой сказке много неожиданных поворотов сюжета. Взрослые, имея жизненный опыт, могут обсудить со своим ребёнком все перипетии судьбы, выпавшие на долю персонажей сказки. А персонажей здесь немало – это и король с королевой и их 13 детей (12 мальчиков и 1 девочка), и король другого королевства со своей мачехой.
Трудные испытания выпадают на долю детей. Преодолеть их поможет братская любовь, которую они едва не потеряли. Это сказка о братской любви и семейных ценностях. Что-то в ней осталось недосказанным, и дети наверняка будут задавать вопросы. Сказка «Двенадцать братьев» - хороший повод для разговора с детьми. Обсуждайте её вместе и становитесь ближе.
13296
Jo-cat25 января 2013 г.Читать далееТолько начав читать эту сказку, я вспомнила, что в детстве мне её читали, а я-то до этого момента пребывала в полной уверенности, что эту историю знаю только по прекрасному советскому мультфильму. Впрочем, совсем неудивительно, что в детстве я эту сказку совершенно не запомнила: мультфильм красивый и яркий, а сказка очень даже мрачная; мультфильм - целая большая история, а сказка - маленькая зарисовка; самый яркий персонаж в мультфильме - Трубадур, которого в сказке нет совсем. По-моему, она просто не для детей (конечно, за исключением тех случаев, когда в дело вмешивается художник и получается прекрасное иллюстрированное издание), и уж точно не предназначена для того, чтобы выдерживать сравнения со своей мультипликационной версией. А если откинуть все сравнения, то остаётся маленькая симпатичная зарисовка о том, что даже для постаревших зверей найдётся своё место (во времена братьев Гримм это было не такой уж очевидностью, как в наше время)). Воспринимать ли это буквально или как аллегорию, это уж личное дело каждого читателя.
13522
Toystory18 января 2012 г.Читать далееВ первом абзаце я буду писать только об ОФОРМЛЕНИИ книги. Книга прекрасна! Она ОЧЕНЬ красивая! Большого формата, мелованные листы, тонированные (а может, это как-то по-другому называется) в кремовый цвет, на этом фоне необычные, завораживающие, ОХРЕНЕНСКИЕ иллюстрации абсолютно неизвестного мне до этой книги художника Льва Каплана, который, оказывается, живет в Германии, что, наверное, говорит о том, что вряд ли мы в России увидим так уж много его напечатанных работ. Скорее даже вообще не увидим. А иллюстрации абсолютно точно стоят того, чтобы на них взглянуть. Они являют читателю какое-то новое прочтение сказки "Бременские музыканты", я бы даже сказала, что такое прочтение подходит скорее для коллекционеров детских книг, чем для детей. Иллюстрации занимают большую часть книги, в них много мелких деталей, так что ребенок у меня даже не столько слушал текст, сколько в каком-то даже немного обалдении рассматривал картинки.
И вот теперь про ТЕКСТ. Текст в этой книге таков, что я хотела сразу понести книгу на помойку, хотя я обожаю детские книги. Текст таков, что эта превосходно нарисованная книга почти весь свой блеск для меня потеряла. Начнем с того, что хотя текст и очень короткий и читается меньше, чем за десять минут, но в нем встречаются три грубейшие опечатки, которые просто бросаются в глаза; в одном месте текст не отформатирован, да еще и правильность употребления некоторых слов и выражений вызвала у меня сомнения. Возможно, дело только в том, что текст дан не в знакомом мне с детства пересказе. В книге указано, что текст - перевод с немецкого под редакцией П.Н. Полевого. Нехороший текст, неудачный пересказ. Унылый, об слова спотыкаешься, как-то сухо, угловато, неинтересно.
У меня дома много книг братьев Гримм, я тут же их достала, чтобы узнать, кто хорошо эту сказку пересказал. И пришла в ужас. Большая часть моих прекрасных книг в переводах каких-то неизвестных мне господ, переводы "не из детства"... Ужас, как мы ЭТО будем читать??? А потом нашла книжку издательства "Махаон" 2008 года с иллюстрациями Е. Монина, вот там пересказ с немецкого Б. Заходера. Вот это хороший пересказ. Сказочный, красивый, детский. Но все-таки тоже "не тот". Порылась в интернете и нашла "свой" пересказ: это пересказ Введенского под редакцией Маршака. И вот он - ЛУЧШИЙ!
Возвращаясь к книге, о которой я пишу: издательству "Рипол" должно быть стыдно (особенно господам выпускающему редактору Л. Данковой и корректору Т. Антоновой) за то, что в тексте, на чтение которого уходит менее десяти минут, столько опечаток. Зачем вообще тогда в издательстве сидят эти люди? За что получают деньги? Получается нарисовали нам красивую картинку на хорошей бумаге, а текст - "хер с ним, пипл схавает"? Вот когда по милости недобросовестных издателей приходится быть этим самым "пиплом" - вот обидно до слез. А ведь у редактора, корректора, директора издательства, наконец, тоже есть дети, так неужели им приятно, что их дети будут "пипл" и будут такое "хавать"?
Так что если вы не помешаны на детских книгах и не собираете их в болезненном угаре, то вполне можете обойтись без этой книги. А картинки посмотреть в интернете.
13371
Oblachnost5 июля 2020 г.Та же сама внеклассная литература.
Честно говоря, советский мультфильм по-мотивам, мне нравится гораздо больше этой сказки. В сказке и приключений так-то нет. Собрались животные, которым не долго осталось на свете, и отправились на поиски счастья. Честно говоря оркестр из участников, которые орут по-ослиному, лают, мяукают и кукарекают, так себе услада от ушей. Думаю, жителям Бремена оооооочень повезло, когда по пути эта компашка выгнала из избушки разбойников и там и осела.121,7K