
Ваша оценкаРецензии
-273C18 апреля 2012 г.Читать далееАх, ах, ах, шедвер божественного Данта с профилем орлиным! Эдакая средневековая мысль, достигшая своей наивысшей формы, да так и застывшая. На самом деле современным читателем поэма воспринимается довольно неоднородно. Самая интересная часть - это, конечно, Ад. Тут тебе и веселые истории, и разнообразные пытки, и элементы карнавальной культуры, все как положено. С Чистилищем ситуация гораздо более напряженная, и уж совсем дело плохо в Раю: он битком набит ультраправедными старцами, которые только и поджидают главного героя, чтобы в стихах изложить ему свой взгляд на текущее положение дел в итальянской политике. Что, впрочем, только лишний раз подтверждает, что христианский рай - место чудовищно унылое, и если бы не возможность посмотреть на пытки грешников, то в том загробном мире и вовсе можно было бы второй раз помереть от тоски.
Разумеется, эпического размаха поэмы, ее композиционно-стилистического совершенства это никоим образом не отменяет. Пожалуй, именно вот эта безупречная внутренняя структура, а вовсе не развитие сюжета и отступлений от него, делает ее шедевром, любимым многими поколениями. А по-итальянски это должно звучать в тысячу раз круче, нежели в переводе. У этих ребят даже статьи по кристаллографии хочется читать вслух как поэзию.
Еще любопытный факт напоследок: поэма битком набита метафорами и аллегориями математического свойства. Помимо уже порядком замусоленного "И склон был много круче полуоси,// Секущей четверть круга пополам" там присутствуют и многие другие. Это должно говорить нам о том, что математика в соответсвующем объеме входила в культурный багаж образованного современника Данте наравне с богословскими измышлениями и обрывками античной мифологии. Вот так-то, чистые гуманитарии!62974
AnastasiyaKazarkina31 мая 2025 г.Я смогла, но не совсем)
Читать далееМного в моей читательской жизни долгостроев. Стыдно сказать, но превалирующее большинство из всех книг, которые я когда-либо хотела прочитать и всё откладывала на потом, составляют те самые, незнание которых можно охарактеризовать словами моей бабушки: "О чём можно говорить с человеком, который не читал Пушкина." О Пушкине, слава богу, со мной поговорить можно, теперь со мной можно поговорить и о пусть не Алигьери но о "Божественной комедии". Да и, откровенно говоря, сильно я в этом разговоре знаниями не блесну, но. Но мне понравилось.
Не блесну я знаниями по причине огромного пробела в истории Европы периода XIV века. Несмотря на подробнейшие комментарии Лозинского, оценить и понять историческую часть "Комедии" без знаний уровня невероятно великолепный составляет огромную сложность. И это огромный минус, многая ирония осталась мною неоценённой, но я, пожалуй, подтяну и вернусь. Однако, моих общих знаний истории римско-католической церкви этого периода дало возможность кое-каких исторических персонажей узнать и отношения к ним проследить. Да, я подтяну и вернусь обязательно, уж очень хороша поэма.
Хороша она прежде всего своей теологической частью. Опирающаяся полностью на священное учение даёт отличную картину представлений структуры католического посмертия. Здесь же надо отметить, что Данте выстраивает свою поэму не только на христианской вере, но и прочно укрепляет её на фундаменте греко-римской культуры и веры периода античности. Переплетая при этом античных героев и богов с христианской моралью настолько органично, что одно совершенно невозможно представить без другого. И это удивительно правильно, ибо культура мне всегда представлялась этаким огромным сложным зданием, где на ранний период человечества - фундамент, а всё остальное настраивается на него сверху этаж за этажом, образуя общее впечатление грандиозного архитектурного сооружения.
Интересна поэма и освещением космогонических представлений XIV века, здесь для меня, современного читателя особо любопытном оказалась теория о нахождении божественной сущности над пределами Вселенной, потому что с наличием нынешних знаний о космосе совершенно не представляю куда бы там разместить Бога. Ну и некоторые теории научные и философские тоже здесь очень хороши.
Однако главная прелесть, которую я смогла оценить по достоинству в этой поэме - структура четырех составляющих посмертия: Ада, Чистилища, Рая Земного, и Рая. Несмотря на то, что частей у комедии всё таки три, Земной Рай и Рай, как оказалось совершенно различные места.
Наиболее захватывающим чтением был конечно раздел Ада. Здесь воображению впечатлительного читателя есть где разгуляться. Данте делит Ад на девять кругов, каждый круг символизирует определённый грех, начиная от самого лёгкого и заканчивая самым тяжким. По глубоком размышлении над каждым кругом убеждаешься в том как и почему предыдущий утверждён как более лёгкий. Но самыми для меня любопытными для размышлений оказались переходные ступени между этими кругами. Каким удивительным всё-таки образом один проступок подтягивает за собой следующий, как незаметно и легко совершается падение человеческой души в бездну мрака. Ну и конечно интересна эта часть поэмы своими жутчайшими подробностями наказаний грешников. Они настолько живописны, что кровожадность моя не могла от "Ада" просто оторваться.
Следующая часть Чистилище уже не так живописует красками измывательств над грешными душами. Однако "Чистилище" любопытно всё таки именно мерой и способом наказания. Здесь Данте пишет это излюбленное - "каждый будет наказан грехом своим". И ещё одна не менее интересная постоянно повторяющаяся подробность - Каждый из встреченных грешников просит Данте по возвращению в мир живых просить близких, любящих грешника молиться за него. Это прекрасное упоминание нужности почившим душам искренней чистой молитвы родных и близких.
Земной Рай - это собственно тот Эдем из которого были изгнаны в своё время Адам и Ева. Место, где растёт Древо Познания - место возможности выбора и ответственности человека за себя и свои поступки. Так же интересно, что именно здесь текут воды Леты и Эвноя. Лета при этом даёт не просто забвение, а забвение своих искуплённых грехов, а Эвноя же закрепляет воспоминания о делах благих, которые совершает в земной жизни любой, даже самый страшный грешник.
И только после этого душа будет допущена до Рая, где, что меня удивило, тоже есть свои круги, точнее планеты, на которых находятся праведные души в зависимости от степени своей святости. Но главное, что не могло меня не порадовать - это описание самого близкого к Богу - полное с ним единение, слияние с вечным блаженством, вечный покой и сияние чистой любви.
Отдельно стоит отметить, насколько Данте мастерски пользуясь словом даёт представление о всё возрастающей лёгкости по мере приближения к божественной сущности. Сам слог, мне казалось, становится невесомее и воодушевлённее, поэма читается быстрее и легче.
Ну и напоследок похвастаюсь. Такая у меня в бумаге. Смотрите, какая это невероятная красота
576,4K
evgeniya-preobrazhenskaya27 мая 2025 г.И сладостно, и хочется поспорить
Читать далееЧтение не на разочек. Язык красивый, но плетение замысловато. Я читала долго. Меня кидало из крайности в крайность: от да что за бред до как красиво. Может быть книги больше отражают наше состояние, нежели рассказывает автор(?)
Земную жизнь пройдя до половины, совсем, как я сейчас, герой оказался в мрачном лесу, где встретил поэта Вергилия. Вместе они проходят три царства загробного мира: от ада к божьему свету. И по пути Данте встречает духов, которые повествуют о своих жизнях, грехах, трагедиях. Некоторые истории заставляли возмущаться и мысленно спорить с автором. О том, что это комедия, вспоминалось не часто)
Поэма - бессмертный памятник поэтической культуры, не зря ее расхватали на сочные цитаты. Для тех, кто осилит, это настоящая возможность заглянуть в эпоху средневековья. И отличный тренажер для ума. Советую и ставлю 5 звезд.
56728
Wanda_Magnus23 октября 2013 г.Читать далееИтак, "Божественная комедия" в серии "Библиотека Всемирной литературы" - паршивенькое, неудобоваримое издание. Не знаю, можно ли считать недостатком то, что перевод здесь совсем не "каноничный", но многочисленные опечатки постоянно срывают глаз с повествования, а ближе к концу я наткнулась на вовсе непонятное явление, цитирую: "согат те". Я минут пять ломала голову над тем, что это за согат такой таинственный, пока не заглянула в примечания и не обнаружила, что это - неведомым типографским способом зашифрованное "Coram me" *(лат. передо мною).
Ввиду этого я решила, что не буду оценивать текст с точки зрения его мелодики и звучания - хотя, конечно, несколько годных рифм в этом переводе мне попались.Теперь, хорошенько распотрошив форму, мы переходим к содержанию.
Что сказать о содержании? Я - человек своего века, поэтому мне "Божественная комедия" больше всего напоминает компьютерную игру: какие-то уровни с главным боссом в финале, NPC-проводники, монстры, квесты и подсказки. Впрочем, если бы это и впрямь была игра, то выкарабкаться она могла бы только за счет эффектной графики, потому что сюжет тут... ну, не за сюжет же мы ее любим, правда?
Для "дележки впечатлениями" лучше всего поговорить о каждой части в отдельности.Ад. Здесь испуганный Данте, который спервоначалу с непривычки валится в обморок после каждого мало-мальски зрелищного действа, в компании мудрого и прокачанного Вергилия совершает свою пешую экскурсию по Аду, которую ему устроила безвременно почившая праведница Беатриче. Описание каждого круга снабжено графическими описаниями мучений и страданий грешных душ, из-за чего именно в первой части больше всего видно, как Данте в белом пальто стоит красивый. Данте, конечно, в белом пальто стоит красивый на протяжение всего произведения, но именно в толпе грешников это так основательно прописано. Уже к середине мы узнаем, что в современной ему Флоренции людей приличных нет, а все остальные либо уже коптятся в аду в какой-нибудь гниющей речке, либо совсем скоро к своим товарищам присоединятся.
Персонально для меня Ад оказался самой длинной, унылой и неудобоваримой вещью, в том смысле, в каком мне кажется неудобоваримым вся эта концепция в целом - нагрешил и страдаешь без всякого смысла. Короче, бойся, очень бойся.Чистилище. В чистилище Данте ненадолго снимает свое белое пальто, и оказывается, что у него тоже рыльце в пушку, и надо бы самому искупить семерку классических грехов - гордыню, зависть, гнев, чревоугодие, лень, алчность и похоть (кажется в таком порядке, хотя я могу и ошибаться). И несмотря на то, что он делает это довольно читерским способом (методом полевого опроса населения), "Чистилище" выглядит куда более рациональным местом для пребывания. Тем более, что места там райские, если верить географическим координатам - вообще курорт (гора с Чистилищем, согласно описаниям Данте, находится недалеко от Таити).
Мне бы не хотелось называть "Чистилище" оптимистичной частью, но какая-то доля "грядущего светлого будущего" в ней все-таки есть: старайтесь, таскайте камни, сидите с завязанными глазами, и по истечении определенного срока вас все-таки допустят до Рая.Рай. Вот Рай - это по-настоящему интересная часть. Именно в "Рае" и сосредоточены все астрономические и теологические выкладки, именно в "Рае" больше всего говорится о Библии. Хотя, конечно, есть у этой книги и минус - Вергилий в ней уже не появляется. Ну нет Вергилию места в Раю, он очень сильно провинился тем, что родился намного раньше Иисуса. Зато "Рай" - это уже что-то осмысленное и серьезное, со всеми этими описаниями божественной любви и благодати, с ангелами, праведниками, рассказами о монашестве и богопознании. В действительности, "Рай" - самая познавательная часть "Комедии", она же самая светлая - в религиозном смысле, потому что только эта часть, собственно, и дает представление о том, как Бог на самом деле всеблаг (ответа на вопрос "почему" там нет, по крайней мере - удовлетворяющего современному типу европейской рациональности).
Что касается общих деталей - то "Комедия" прекрасна в метафорах и как философский и в какой-то степени научный материал, но она чрезмерно флоренциецентрична, и приходится затрачивать очень много усилий на то, чтобы каждый раз напоминать себе, что в аду томятся не одни итальянцы, и что наверняка более, чем 99% обитателей всех этих мест лично с Данте не знакомы. И да, постоянно гнать от себя образ, где Данте в белом пальто стоит красивый, потому что сил никаких нет постоянно встречать упоминания о том, как родина с ним несправедливо обошлась. Вероятно, если бы я владела итальянским, то я могла бы отметить безупречную геометрию построения, эстетику текста, другие особенности поэтического текста, которые стоит рассматривать...
но нет. Несовершенная я, несовершенная Флоренция, несовершенный мир. Искупайте грехи, и не ждите ответного гудка.
55685
Dasha-VS9011 июля 2017 г.Путь к спасению
Читать далееДля меня это было мучительное и в тоже время захватывающе путешествие в глубины человеческой души. Концепция потрясающая. Я не знаю никакой другой средневековой работы, столь всеобъемлющей в ее видении - каждый тип человеческого поведения осмыслен и мелко категоризирован.
Одной из центральных проблем( как это вижу я) Божественной комедии является индивидуальный поиск спасения.В двух словах, все произведение - одна эпическая хроника поиска Данте духовного искупления. Он сначала проходит через ужасы Ада, переходит к испытаниям Чистилища, а затем, наконец, восходит к блаженству Небес. Поэтичный аватар, Данте фактически был потерян в «темном лесу», брошенном по течению в пустыне и неуверенным в том, кем он был и куда он направляется. Таким образом, можно предположить, что Данте писал свое произведение для записи в поэтической, метафорической форме своего личного путешествия по смыслу и к спасению.
Также хочу отметить, что индивидуальный аспект этого путешествия является значительным. Хотя Данте был, очевидно, набожным христианином, он критиковал большую часть установок навязанной Церковью, как видно из его решения разместить несколько высокопоставленных церковных чиновников в недрах его поэтической версии Ада. Таким образом, тот факт, что Данте должен совершить самостоятельное путешествие , а не тот путь, который облегчается Церковью, является признаком его отказа от коррумпированных установок Церкви в пользу Более подлинного, независимого духовного (простите меня за неуместное словечко) квеста.
Каждый из нас в какой-то момент жизни, чувствует себя потерянным, смущенным и неспособным найти свою путь. Что бы найти выход из от этого затруднительного положения, мы часто идем на испытания, которые являются необходимой частью наших усилий, чтобы оставить позади "темный лес"нашей жизни.
Поэтому, исследование Данте поиска спасения становится поистине универсальным ответом, к которому может относиться любой человек. И я не имею ввиду спасение как религиозный феномен, иногда достаточно просто разобраться в себе: в своих слабостях, пороках , страхах и добродетелях , чтобы пробудиться к подлинной жизни в реальном мире.541,2K
Shendydenn11 апреля 2022 г.Читать далееВот я и ознакомилась с таким известным произведением.
Сразу посыплю себя пеплом и признаюсь, что я много слышала про произведение, но сюрпризом для меня стало, что это поэзия. И это был один из тех случаев, когда я слушала книгу в аудиоверсии, т.к. через глаза не могла книгу вообще воспринимать. Мой мозг плавился...
Слушала я в озвучке Владимира Самойлова и мне очень понравилось. Очень красивый мужской голос.
Если же говорить про само произведение, то оно бесспорно потрясающее. Я люблю стихи, но наверное не в таких количествах, поэтому мне было просто очень сложно его воспринимать. Иногда я заслушивалась строками, а в другой момент просто проваливалась в себя и теряла нить повествования. Но это лично мои проблемы уже.
Я рада, что такой старый пунктик моей школьной программы наконец закрыт. Ура!
531,8K
Feuervogel26 января 2010 г.Эта книга - одна из прекраснейших жемчужин нашего литературного наследия.Читать далее
Пожалуй, даже и не найдётся здесь таких людей, кто бы никогда не слышал о Божественной Комедии, ведь за школьными партами всем нам пытались вдолбить её в голову, хотя бы в отрывках и кратком изложении. Но уже гораздо меньше найдётся таких, кто бы добровольно осилил этот труд целиком... а вот очень жаль, товарищи. Дело в том, что в школьном возрасте такие произведения способен воспринять вовсе не каждый, а вот отвращение на долгие годы вырабатывается элементарно. Зато, когда всего через несколько лет накапливается определённый писхологический опыт, "Комедия" читается уже совершенно по-другому, но многим просто не приходит в голову её открыть.
По сути, это увлекательнейший, грациозно написанный, одухотвореннейший психологический роман, а заодно просто великолепный справочник по мифологии. Пожалуй, действительно, все самые великие вещи создаются из любви, потому что то, что сделал Данте в этой книге - иначе, как подвигом, не назовешь. У меня просто слов нет, чтоб достойно сформулировать гениальность построения, логику и лаконичность использованного стиля. Рифме и ритмике стиха уделяется скурпулезнейшее внимание, а если вникнуть в пронизывающую произведение структурность и магию чисел - просто едва ли не дурно становится, потому что надо быть сумасшедшим и гениальным фанатиком, чтобы сотворить такое. Многих пугает, что произведение написано стихами, причем достаточно сложным для восприятия на первый взгляд размером. Но здесь главное - начать, и уже очень скоро гармония и благородство стиля буквально затянут и привяжут к произведению, воспринимать с каждой новой страницей - всё легче и проще, да и вообще, просто сам процесс чтения приносит чисто эстетическое наслаждение (чем может похвастаться ох далеко не каждый образчик современной литературы).
Кроме того, видимо, мне достаточно повезло с переводом. Я читала Комедию в переводе М.Л. Лозинского, (ещё в 1946 году увенчанном Госпремией СССР). Тоже ещё один фанатик, блистательно сделавший своё дело. Ведь помимо просто великолепного перевода самого произведения, им был создан потрясающий построчный комментарий (собственно, и превращающий книгу в столь замечательное историко-мифологическое пособие). Лично я всю книгу читала по принципу: читаю песнь целиком, потом комментарий к ней, потом эту песнь ещё раз. И так всю книгу, потому что лишь после того, как доходит указанная в комментарии информация, доходит собственно весь смысл, а не его иллюзия. Пожалуй, когда-нибудь мне явно предстоит перечитать Божественную комедию снова, потому что это одна из таких книг, которую сколько не перечитывай, с каждым разом будет открываться что-то новое.
А в целом, хочется всем посоветовать пополнить свой багаж знаний этим произведением ещё и потому, что оно наполненно необыкновенной, вдохновляющей нравственностью и высотой чувств. И, естественно, очень интересен и любопытен взгляд Данте на систему мироздания. Его описание ада, чистилища и рая столь вдохновенно, столь искренне, просто и естественно, что очень трудно заставить себя усомниться в истинности его описания, оно настолько убедительно, что заставляет поверить, будто он и правда всё это видел своими глазами. Такой дар описания я всегда ценю на вес золота, поэтому тем более могу в итоге сказать одно - книга не просто достойна прочтения, она сама делает читателя чуточку достойнее.53399
Alek_sibirus4 августа 2023 г.«Комедия Данте»
Читать далееАвтор - католик, политический деятель в изгнании. Пишет о загробной участи грешников в западном представлении, где Бог-Творец «злой Каратель нечестивых», а демоны (почему-то) вечные мучители. Но это лишь его воображение и использовать его произведение как какой-то жизненный ориентир вредно и опасно.
Из книг Библии при верном переводе и толковании известно, что Бог-Творец всеблаг, и Он не меняется; изменились тварные ангелы и люди. В священных текстах действия Бога описаны понятным нам человеческим языком и в соответствии времени и быта людей. Богословская школа с развитием по методу толкования разделилась на западное, где Бог «страшный Судья» и восточную, где Бог «милостивый Отец».
Об аде и участи грешников и праведников известно как в Пророческих книгах Библии, так и в Евангелии. Более подробная демонология раскрыта в книге Иова (перевод Авдеенко). Но отмечу, что Авдеенко сторонник западного догмата об «Искуплении» и в этом ключе его перевод. На данный момент, вероятно, самый лучший перевод. Ад – обитель грешников; Авадон – обитель демонов, которая находятся ниже ада. Это вечное движение от Бога.
К изучению книги Данте понудил сосед по общаге, который прочитав её, счёл, что во всём разобрался и ограничился ей как я Евангелием. Евангелие для него утратило ценность, в итоге почему-то стал ярым врагом церкви и государства. Отсюда вижу вред и опасность от этой книги любому, даже католику. Ни одно произведение, кем бы оно ни было написано, не должно заменять или заслонять собой Евангелие.
Касательно смертного греха. Все грехи смертные...
Какой грех совершили Адам и Ева? Ослушание, нарушение поста, желание независимости от Создателя. Следствие: страдание, старение, смерть (о чём были предупреждены). Но Бог не покарал мгновенно, как видят это западники, а спокойно спрашивал их -не согрешили ли они? - именно для того, чтоб вызвать в них раскаяние, исцелить их и вернуть им святость. Что сделали они? Стали оправдываться, отказываясь от помощи Творца как Врача, как «Разработчика человеческой природы». Следовательно, смертный грех – это сознательное противление Богу и отречение от Него.
В традиции восточного толкования Бог вообще не карал ни людей ни мир который благословил по окончании творения. Бог дал людям жить самостоятельно, на своё усмотрение со всеми истекающими последствиями: 1) "И Ада́му рече́: я́ко... проклята́ земля́ въ дѣ́лѣхъ твои́хъ" То есть: Поскольку ты нарушил условие благочестивой жизни, испорчена земля в делах твоих (убийства, войны, лесные пожары, пролитая нефть в морях и океанах и прочее). Бог пояснил каким мир стал на все времена в результате отречения от Него. Это перевод с греческого на славянский, где Бог добрый и не изменяемый. 2) "Адаму же сказал: за то, что ты... проклята земля за тебя...(Быт.3:17)" То есть Бог тут обвиняет Адама и наказывает из-за него весь мир. Это Синодальный перевод в духе западного богословия, где Бог злой и изменяемый, что противоречит каноничному учению о Боге.
Мать-Земля, для живущих на ней, в один миг стала всем «гробницей».
Творение Данте оказало сильное влияние на формирование западной христианской культуры. Вознесенская видимо от него вдохновилась на сочинение своих «Посмертных приключений». Но, это всё людские вымыслы на уровне религиозной фантастики, а Библия содержит откровения от Бога, это нужно держать в уме и учитывать при анализе.
Это произведение можно рассматривать как предмет средневековой западной культуры и только. Никак какое-то откровение свыше.
Чистилище – выдумка католиков. В Библии такого места нет.
После смерти раскаяния нет. Нет в «чистилище» очищения и нет искупления. Искупления нет хотя бы, потому что по западному догмату Искупление за грехи людей перед оскорблённым Богом Отцом мог принести только Сын Божий. Тут противоречие...
Последний круг чистилища, где отчищаются в огне от сладострастия. В Евангелии Христос очищал людей от всего и безболезненно, по собственному желанию, по просьбе больного, близких или друзей.
Хотел бы сказать, что для развратных католиков и прочих лгбт-европейцев эта книга может оказаться полезной, но с учётом благосклонности нынешнего папы римского и ряда духовенства к разврату... не скажу. Они попрали Библию, в которой говорится о вечных мучениях таких вот извращенцев. Сами рядовые католики в шоке, поскольку это угроза в первую очередь их детям. Особенно остро переживают это те, кто в детстве сам стал жертвой данного насилия со стороны пастора-извращенца.
Допускаю, что на написание этого поэтического труда мог как-то вдохновить сам дьявол. В истории полно подобного явления. Здесь вспоминается крылатая фраза: «Благими намерениями вымощена дорога в ад» или «Ад вымощен добрыми намерениями» (Самюэл Джонсон).
521,9K
Justmariya18 мая 2012 г.Читать далееВот такие книги и называют шедеврами. Не потому что эта книга на все времена, а именно потому что, это книга своего времени. Мало того, это поэма - эпопея, один из самых сложных литературных жанров, как по написанию, так и для перевода. Трудно представить, что человек в 13 веке мог написать такой колоссальный труд, который дошел до нас.
XIII век. Данте. Вергилий. Беатриче. Ад, чистилище, рай. Мучения, очищение, прощение.
Безусловно множество вечных пороков человечества было раскрыто в Комедии. Но какими бы они вечными не были, их все же трудно перенести в сегодняшний день. Многое уже перестало иметь такое значение, померкло, стерлось. Прибавились новые грехи, изменилось восприятие старых.Сейчас "Божественная комедия" есть практически в каждом списке для обязательного прочтения. Я с этим не совсем согласна. Книга имеет огромное значение для посвященных и знающих, и как вклад в историю и литературу. Так много сакрального скрыто в ней. Но для обычного читателя она практически не имеет смысла без сносок в каждом предложении. Чтобы ее прочитать, нужно запастись терпением и желанием узнать много новой информации о мифологии и жителях Италии.
И все равно не надейтесь понять и уловить все, ведь это невозможно.
Безумен тот, кто думает, что знаньем
Проникнуть может в тайны Божества,
Осилить скудным разумом сиянье
Единого в трех лицах естества.49343
zhem4uzhinka14 апреля 2009 г.«Божественная комедия» - дилемма для современного читателя. На нее масса ссылок во всех, кажется, возможных областях искусства. Но вместе с тем нас с ней разделяют века, и читается она чудовищно тяжело: сказывается даже не столько непривычная нам форма повествования, сколько огромнейшее количество фактов, для большинства современных людей значения не имеющих, да еще и переданных иносказательно. Где мы, и где политические деятели Италии 13 века.Читать далее
Причем чем дальше, тем больше Данте пишет о близком и современном себе и меньше о, так сказать, вечном. «Рай» читается с колоссальным трудом.
В общем до осознанного желания совладать с этим произведением надо дорасти.49353