
Ваша оценкаРецензии
nika_825 июля 2021 г.Лучше умереть сразу, чем жить ожиданием смерти (c)
Читать далееШекспир начинил своего «Юлия Цезаря» самыми разными ингредиентами, вкус и аромат которых не только вполне узнаваемы, но и актуальны сегодня. Считается, что это одна из тех пьес, где Шекспир менее всего отдалился от исторических реалий. Выводя на сцену давно умерших героев, драматург опирался на свидетельства Плутарха.
Эту старую как мир историю можно рассмотреть как классический пример конфликта правых с правыми.
Перед нами два противоположных конца спектра, которые ещё недавно были достаточно близки.
На одном – Цезарь и его сторонники, на другом – группа заговорщиков, среди которых Брут, Кассий и Каска. Последние провозглашают, что действуют из любви к Риму, а отнюдь не из ненависти к Цезарю. По крайней мере, они кажутся в этом по-настоящему убеждёнными.
Брут так комментирует свою позицию: «Если в этом собрании есть хоть один истинный друг Цезаря, то я скажу ему: любовь Брута к Цезарю не уступает его любви. Если этот друг спросит, зачем же Брут вооружился против Цезаря, - вот мой ответ: не оттого я это сделал, что любил Цезаря меньше, но лишь оттого, что любил Рим больше».Те, кто замыслил убийство, видят себя избранниками, на плечах которых благополучие отечества. Либо они поборют здесь и сейчас зарождающуюся тиранию, либо окажутся порабощёнными на века. Используя анахронизм, можно сказать, что заговорщики решили прибегнуть к превентивной мере. Они хотят предотвратить намечающийся захват власти. Цезарь, по их мнению, готовится взять на себя абсолютную власть, превратив свободных граждан в рабов, но этого пока не произошло.
Необходимость упредительных мер находит выражение в словах Брута:
...Опасности теперь не вижу я;
Но, если мы его усилим власть,
Он в крайность бросится. А потому смотреть
Мы на него должны, как на змею,
Что из яйца не вышла. Дать ей время
Увидеть свет - и так же ядовита
Она, как все другие змеи, станет,
Ее убить должны мы в скорлупе.Одна из сторон этого многогранного произведения - рассуждения о природе власти и лидерстве. Сравниваются государственный механизм и организм человек.
Герои пытаются определить, что составляет «надменный произвол», как должен вести себя достойный сын Рима и где грань между предательством и стремлением установить справедливый порядок. Какая жертва допустима на пути достижения «общего добра»?
Принести
Для общего добра мы можем жертву,
Но мясниками нам позорно быть.
Мы против духа Цезаря восстали,
А в духе крови нет. О, если б можно
Покончить с духом Цезаря без крови!Для противоположного лагеря, возглавляемого Марком Антонием и Октавием (будущим императором), Брут и компания не более, чем подлые изменники. Но искренни ли заговорщики, постулирующие, что они защищают свободу от надвигающейся диктатуры за авторством прославленного в битвах Юлия Цезаря? И что есть «искренность», сколько у неё степеней? Авторы биографий нередко задают вопрос «насколько искренен описываемый ими персонаж?» Можно ответить встречным вопросом: «А насколько мы искренни? А что есть вообще искренность?»
Другими словами, в контексте истории это представляется довольно бесперспективным вопросом.Блестяще показана летучесть общественного мнения, переменчивого, как игра облаков в ветреный день.
Выступление Марка Антония перед толпой римских граждан после рокового покушения на Юлия Цезаря - прекрасный образец манипуляции массовым сознанием. Казалось, только что все были полностью согласны с Брутом относительно правомерности и даже необходимости насильственного избавления от «тирана» Цезаря.
Но русло общественного настроения разворачиваются на 180 градусов. Толпа готова поверить мастерски построенной речи Марка Антония, которому удаётся уверить собравшийся народ, что его подло предали. Соратник убитого Цезаря начинает каждую из своих инвектив с восхваления обидчиков. Он скрывает свой антагонизм под маской объективности, отдаёт каждому должное и, казалось, жаждет только справедливости.
Каждое слово Антония полно яда и бьёт прямо в цель. Отточенное обвинение, завёрнутое в обложку из лести и призывов к здравому смыслу. Как не поверить такому беспристрастному оратору?
О, римляне, сограждане, друзья!
Меня своим вниманьем удостойте!
Не восхвалять я Цезаря пришел,
Но лишь ему последний долг отдать.
<…>
Мне Цезарь другом был, и верным другом,
Но Брут его зовет властолюбивым,
А Брут - достопочтенный человек.
Он пленных приводил толпами в Рим
Их выкупом казну обогащая.
Не это ли считать за властолюбье?
При виде нищеты он слезы лил, -
Так мягко властолюбье не бывает,
Но Брут зовет его властолюбивым,
А Брут - достопочтенный человек.
Вы видели, во время Луперкалий,
Я трижды подносил ему венец -
И трижды от него он отказался.
Ужель и это тоже властолюбье?
Но Брут его зовет властолюбивым,
А Брут - достопочтенный человек.
Не для того я это говорю,
Чтоб Брута опровергнуть; я хочу
Лишь высказать пред вами то, что знаю...В итоге граждане требуют наказать вероломных обманщиков, которые посмели отнять у них Цезаря, который, в изображении Антония, денно и нощно заботился о благосостоянии народа.
Тема лести затрагивается в пьесе и в другом ключе. Заговорщики считают, что Цезарь падок на масляные речи и часто принимает лесть за чистую монету.
Но, естественно, не все такого мнения о Цезаре.
Сам трагический эпизод убийства становится под пером талантливого автор ярким примером сложности и противоречивости истории. Конспираторы перед убийством с лицемерным смирением просят Цезаря вернуть их товарища из ссылки.
Цезарь отказывает, ссылаясь на твёрдость принятых им решений: «Смягчиться может тот, кто сам способен себе просить смягченья у других; но неизменен я, как неизменна Полярная звезда».
Представая в роди вселенского судьи, который не меняет своих взглядов, Цезарь выдаёт свои абсолютистские амбиции. Он продолжает астрономические аналогии и заканчивает прямой заявкой на неограниченную власть.
На небе много звезд; их всех не счесть,
И все они блестят и все мерцают,
Но лишь одна не изменяет места.
Так и людей живет на свете много;
Но люди - плоть и кровь, а потому
Они и переменчивы, и слабы.
Меж ними знаю я лишь одного,
Который чужд минутных колебаний
И вечно неизменен, - это я.Поведение Божественного Юлия непосредственно перед своей трагической кончиной, его недолгие колебания, которые быстро сменила решимость идти навстречу Судьбе, переданы драматично. Авгуры вещают о неблагоприятных знаках, нависших над головой властителя. Кальпурния, супруга Цезаря, уговаривает мужа не ходить в этот день в Капитолий. Коротко её совет звучит как «дорогой супруг, лучше останься сегодня дома».
В некотором роде английский драматург, повествуя о реальных событиях из древности, предложил трафарет, который будет не раз использован историей впоследствии. В качестве примера мне вспоминается попытка Марии Медичи отговорить её коронованного супруга – французского короля Генриха IV Бурбона – от рокового выхода в город 14 мая 1610 года.Где же кончается история и начинается литература? Высказывал ли в действительности тот или иной исторический персонаж известную мысль или ему её приписали господа рифмоплёты?
Человек из XXI века, нагруженный определённым культурным багажом, рискует потеряться в этом переплетении литературы, порождённой человеческим воображением, и сложносочинённых исторических перипетий, которые своими неожиданными ходами нередко затмевают самый смелый вымысел. Черта, которая их разделяет, порой плавает. И пьеса Шекспира с её ставшей крылатой фразой «И ты, Брут?» тому яркое подтверждение.Известно, что многие (около)исторические пьесы Уильяма Шекспира несли в себе, как бы сейчас сказали, месседж для современников драматурга. Посредством этих рассказов Шекспир завуалированно поднимал острые для своего времени вопросы. Он неоднократно наделял персонажей прошлого чертами современных ему деятелей. Шекспироведы посвятили немало страниц поиску параллелей и отыскиванию скрытых посланий в его текстах. Но, что логично, далеко не все аллюзии, которые были понятны публике той эпохи, сегодня считываемы.
Как же обстоит дело с «Цезарем»? На календаре 1599 год. Королева Елизавета, которая уже много лет на английском троне, не имеет наследников. Многие опасаются, что после её кончины дела могут пойти хуже. Боятся, что обострится межконфессиональное противостояние между католиками и протестантами. На жизнь Елизаветы не раз покушались, оправдывая это религиозными соображениями. Примерно в то время появился скандальный трактат иезуита Хуана Марианы De rege et regis institutione. Мариана отстаивал концепцию правомочности устранения тирана, если это диктует «народное благо».
И вот Шекспир показывает в посвященной Древнему Риму пьесе, что убийство не только не приводит к желаемому избавлению, но, по сути, имеет обратный эффект. Именно при Октавиане, преемнике Цезаря, произойдёт окончательное превращение Римской Республики в Империю.1382,1K
daisy8712 июля 2024 г.O tempora, o mores!
О, я считалась лакомым куском,Читать далее
Когда был жив широколобый Цезарь.
Однажды предо мной старик Помпей
Забылся так, что смерти не заметил,
Глаза в мой взор, как якорь, погрузив.Октавиан Цезарь, чтобы укрепить отношения с Антонием, предлагает ему руку и сердце своей сестры Октавии, на что тот соглашается. Клеопатра в Египте узнает это и начинает гневаться на гонца, принесшего эту весть. Дальше сюжет заворачивается в противостоянии главных героев Секста Помпея, Октавиана Августа Цезаря и Марка Антония. В результате интриг Цезарь и Антоний начинают воевать друг с другом, хотя до этого были соратниками. И Антоний проигрывает, потому что Клеопатра поворачивает свои корабли назад.
Клеопатра умерла, сама себя убив от укуса змеи, Антоний тоже покончил с собой. Клеопатра это сделала, чтобы не стать трофеем Цезаря. Антоний был не в лучшем положении как проигравший. Так что это еще одна история Ромео и Джульетты как раз под стать Шекспиру со страстью, изменами, любовью. Клеопатра здесь представлена обычной женщиной со всеми недостатками. Не такой я себе ее представляла. Властная, самолюбивая, не терпящая никакой критики, но одновременно слабая. Антоний был ей предан и любил ее. Она же увлекалась любовными интригами, но не была сильной в политике и на войне. А она была главной политической фигурой того времени. Глупо заниматься любовными интригами, когда кругом одни враги.
Пьеса написана совершенно в духе того времени. Военачальники того времени проявляли военную хитрость. Ради любви начинали войны, приносили к ногам возлюбленных целые завоеванные земли. Сколько веков прошло, а история любви Клеопатры и Антония живет до сих пор.
Содержит спойлеры1111,7K
White_Amaryllis19 мая 2024 г.Не сложилось, не срослось
Читать далееВидимо, я стала черствой с годами. Я признаю красоту слога Шекспира и переводчика. Но мне важно, чтобы произведение вызывало во мне отклик, будило эмоции, давало почву для размышления. Тут этого не случилось. Какие-то эмоции, конечно, присутствовали. Главным образом раздражение. Клеопатра у Шекспира вечно манипулирующая истеричка с биполяркой. Ее настроение сменяется со скоростью света. Антоний ополоумевший от страсти, наплевавший на дела государственные и все на свете. Хотя это не помешало ему жениться на том, на ком было выгодно. Концовка как и в большинстве трагедий Шекспира. В общем, не сложилось у меня с «Антонием и Клеопатрой».
Подумала, что все же пьесы лучше смотреть, чем читать. Посмотрела постановку 1980-ого года. Итог тот же. Даже усугубилось.
Если возьметесь читать, нужно учесть, что автор сосредоточился не только на отношениях Антония и Клеопатры. Тут много политики, то и дело кто-то на кого-то нападает. Конфликты, войны и попойки. И во всем перебор. А еще показалось, что без части персонажей вполне можно было обойтись.
Для меня - далеко не лучшее произведение Шекспира, увы.53190
Rosio2 июня 2024 г.Плутарх по-Шекспировски
Читать далееВ последнее время много читаю Шекспира, что-то впервые, что-то перечитываю. И не отпускает меня мысль,что он вовсе не воспевал любовь, а показывал, как он этого всепоглощающего чувства люди начинают вести себя, как бы сказать-то, ну, допустим, не очень умно, часто забывая о другом, как тут о долге и своей роли. Марк Антоний, прославленный полководец, рядом с прекрасной Клеопатрой быстро превращается в какого-то недалекого персонажа, который непонятно что делает на том месте, которое занимает.
Пьеса построена рвано, есть мгновенные перемещения на годы вперед,от этого складывается впечатление, что события происходили в куда более короткий срок, чем на самом деле. Вот Антоний только вернулся в Рим, вспомнив, благодаря письму о смерти своей амбициозной жены, о своих обязанностях и том, что он вообще-то один из триумвиров, а вот, только женившись на Октавии, он уже ведет переговоры с Помпеем, далее сразу же вновь Египет, Клеопатра и вести о нарушении Цезарем договора, очень эмоциональная реакция, коронация Клеопатры, конфронтация с Римом и новая междоусобная война. Тут как-будто события происходили одно за другим, но на самом деле между ними проходили годы. Даже у Плутарха, чей текст "Жизнь Марка Антония" из "Сравнительных жизнеописаний" послужил источником пьесы Шекспира, Антоний и Октавия успели прожить вместе несколько лет и произвести на свет двоих детей. У Шекспира же всё слишком стремительно. Поэтому возникает обманное ощущение. Три акта - всему, что стало предпосылкой для ссоры между Октавием Цезарем и Антонием и решающей битвы при Акции. Много опущено из истории, по сути ту даже не историческое полотно, как фон, нечто лоскутное, чтобы только обрисовать основные моменты. И целых два акта - печальной концовке. Где, конечно, любовь побеждает.
Ну да, конечно, любовь... В любовь Клеопатры я, увы, не поверила. Красивая и умная женщина, понимая свою слабость перед могучим Римом, поступила так, как сделала бы, и делали, кстати, любая другая мудрая и красивая женщина у власти - соблазнить, влюбить в себя дальше получать выгоды для своей земли. Несмотря на описанную ревность и признания Клеопатры в любви к Антонию среди своих подруг, это выглядит игрой. Любящая женщина не свалила бы в закат, зная, что верный, потерявший от любви голову Антоний, последует за ней. Египетский флот, сдавшийся врагу. Обман Клеопатры, спрятавшейся в склепе. А итог? Отравилась из-за самоубийства любимого? Да как бы не так! Она смертью избежала позора и того унижения, что готовил ей Цезарь. В общем, сложилось впечатление, что Клеопатра свою игру вела, но просчиталась в силе своего очарование, которое вышибло напрочь мозги у её живого оружия - полководца Марка Антония.
Так что, сравнения с Ромео и Джульеттой здесь, как по мне, абсолютно неуместны. Разве что в итогах: любовь - не счастье и спасение, любовь - погибель. Могила их соединила. Любовь в итоге победила?
Интересная пьеса. Интересным получился образ Клеопатры, очень противоречивый, ведь она то потакает своим капризам и ведет себя как взбалмошная дурочка, то на поверхность выходит совсем иная личина - расчетливой и мудрой женщины, которой удалось раскусить и переиграть играющего в благородство Цезаря. Но в целом пьеса оставила меня равнодушной.
44204
panda00717 марта 2014 г.Читать далееИзвестно, что лучше сделать и жалеть, чем даже не попробовать. Есть, правда, одно но: чтобы жалеть, нужно, как минимум, остаться живым. И вот тут самое сложное: где та грань страсти, заходить за которую опасно, причём опасно в буквальном смысле - для жизни. Ведь так сладко - потерять голову. Мало того, что физиологически приятно, так ещё психологически раскрепощает. Опьянение такое, что кажется, можешь сделать всё. Весь мир у твоих ног. Но это только кажется. По одной простой причине: очень редко взаимная любовь одинаково сильна для двух любящих. История Антония и Клеопатры развивается по многократно проверенному сценарию: один любит, а другая позволяет себя любить. И себя всё-таки любит больше, чем его. И в какой-то момент предаёт. Специально или случайно, по слабости или по дурости - не важно. Не от грозного Цезаря погибает Антоний - из-за любимой Клеопатры.
Жалеет ли он о чём-то? Похоже, что нет. Вероятно, объект страсти он выбрал не лучший. Но ведь это почти всегда так бывает: сильная и страстная любовь достаётся людям слабым, недостойным или просто мелким. Им это чувство не нужно - ни оценить его, ни ответить на него они не способны. Клеопатра ещё не худший вариант: по крайней мере, она разделяет страсть Антония до тех пор, пока это ей ничем не грозит.
Главная же ошибка Антония состоит в том, что он попытался быть честным наполовину. Женитьба на сестре Цезаря - глупость, хуже не придумаешь. Ну, или уж если женился, то хоть как-то соблюдай приличия. С другой стороны, об этом всё сказано в пьесе: людям свойственно совершать ошибки. В противном случае они были бы богами.36226
Lananokhin9 июля 2024 г.Ещё одна история любви...
Читать далее«Антоний и Клеопатра» — трагедия Уильяма Шекспира. Сюжет основан на переводе жизнеописания Марка Антония Плутарха, выполненного Томасом Нортом с французского перевода Жака Амио.
Я читала не все произведения Шекспира, и вот эту трагедию прочитала впервые. Потом мне захотелось посмотреть постановку, чтобы увидеть пьесу на сцене. Это своё желание я осуществила, посмотрела советский спектакль в интернете. Могу сказать, что размах действия трагедии поражает. Повествование разворачивается в Риме и Египте, упоминается парфянский поход Марка Антония. В пьесе сталкиваются Восток и Запад: строгий Рим и чувственная Александрия.
Клеопатра у Шекспира получилась с одной стороны, взбалмошной, тщеславной, она неестественна, театральна, способна избить гонца за недобрую весть. С другой стороны, царица страстно любит, забывая обо всём, все мысли её об Антонии. Если в начале пьесы Клеопатра может вызвать у читателя или зрителя неприятие, то в финале трагедии Шекспир наделяет её величием. Образ Клеопатры получился многранным, разноплановым. Она совершает самоубийство, причём читатель уже ей сочувствует, он видит великую женщину, сильную, красивую, чувственную.
Образ Марка Антония тоже многогранный. Изображение его страстной мятущейся натуры хорошо получился в трагедии. Он многое вынес, были удачи и провалы в его жизни, но любовь к Клеопатре стала его счастьем и гибелью.
Эпизодические персонажи в пьесе получились яркими, они имеют характер, интересны читателю.
Любовь Антония и Клеопатры настолько сильная, что она кипит между ними, бурлит, это юношеская страсть, хотя герои уже не молоды. Они готовы на всё ради чувств, их как будто притягивает друг к другу.
Трагедия "Антоний и Клеопатра" является, на мой взгляд, талантливым произведением Шекспира, заслуживающим внимания читателя.35314
russischergeist7 сентября 2014 г.Читать далееРомео с Джульеттой... отдыхают!
Почему лучшей пьесой Шекспира о любви называют именно "Ромео и Джульетта". Я не согласен с такими мнениями. Взяв за основу плутарховскую историческую подачу материала, Шекспир не просто придумал, трагическую историю любви. В пьесе он изобразил ее такой настоящей отчетливой при всей противоречивости образа Клеопатры. Шекспир - великий драматург всех времен и народов!
Давно я не встречал в какой-то пьесе такого подтекстного накала страстей и глубокого трагизма в сценах возлюбленных. Получилась не просто трагедия, а трагедия, освеженная реальными историческими персонажами и фактами, что делает эту историю любви вдвойне ценной для человечества. Гениально!
-Но никогда красивая женщина не обладает честным лицом
-Это потому, что женщины похищают сердца35396
goramyshz14 августа 2023 г.Юношеская страстная любовь сильных мира сего
Читать далееВ этой исторической драме Шекспир обратил особое внимание на разницу между любовью стареющего и становящегося сентиментальным воина и прошедшей через сложную борьбу за трон властной и расчетливой царицы. При том что объединяет их искренняя взаимная любовь, у каждого разные красные линии до какой степени можно пожертвовать благами, репутацией, вверенными им людьми, ради любви и до какой степени эта любовь важнее тех или иных принципов.
Марк Антоний, пользующийся симпатией и уважением многих римских полководцев, сначала горячий сторонник императора Октавиана, отдалился от него, найдя пристанище в Египте, у Клеопатры. Он оставил свою жену и, как ранее один из славного рода Помпеев, влюбился в египетскую царицу. И это оказалось взаимным. Октавиан долго корчил из себя благородного и смотрел на это сквозь пальцы. Но вот, возможно науськанный женой, Ливией, так бы точно сказал Роберт Грейвз, он стал с опаской смотреть на своих соратников, сначала Помпея, затем Марка Антония и, забегая за пределы этой пьесы, остальных соратников тоже, например Лепида.
Эта же пьеса начинается с того момента истории, когда Октавиан вынудил Марка Антония совершить неблагородный поступок, выманить Секста Помпея на разговор и схватить его. С этого момента он окончательно решает что ему с Октавианом больше не по пути. А тут Клеопатра. Октавиан был склонен поначалу сохранить паритет установленный при Юлии Цезаре между Римом и Египтом. Но бюрократическая машина в его голове работала своими жерновами не щадя никого, кто бы под ее каток не попался. Помпей был казнен. Марк Антоний стал врагом, так как вышел из повиновения. Клеопатра должна была быть унижена выставленная на посмешище римским солдатам, а затем, уже обесчещенная, конечно, не представляла бы никакой ценности, будь она хоть трижды благородных кровей Птолемеев.
И тем не менее, их совместный благородный порыв выступить против узурпатора, безусловно, результат их большой любви. Эта же любовь постепенно лишила Антония того авторитета среди военных, который он заработал за свои ратные подвиги ранее, потому что он позволил порывам Клеопатры верховодить им на поле боя, что привело, например, к поражению на море в решающей битве.
Октавиану было очень важно показаться всем очень благородным, но расчетливую Клеопатру ему провести не удалось. Марк Аврелий же, как говорили, заговоренный от смерти на поле боя, потомок Геркулеса, погиб, опять же, в результате порыва ревности Клеопатры, которая пожелала чтобы ему сообщили о ее смерти, хоть она и была жива и здорова. В конечном итоге, оба погибли из благородства, подгадив благородную картинку Октавиану.
Сам Октавиан получился из тех правителей, которым в какой-то момент начинает "жать корона". Он немало казнил своих сторонников, из страха что подсидят, а вот с Марком Аврелием не вышло.
Любовь же Марка Аврелия и Клеопатры у Шекспира мне представляется такая, как если бы Ромео и Джульетта вдруг остались живы. Хоть пара уже была в возрасте, но юношеская страсть кипела в них на полную катушку. Очень красивая история. И Шекспир тут опять все выполнил в соответствии с исторической действительностью... кроме, может, парочки неточностей)34294
BreathShadows27 февраля 2025 г.Как можно избежатьЧитать далее
Судьбы, нам предназначенной богами?Давненько я не читала Шекспира, уже успела соскучится по его слогу. Было интересно прочесть пьесы, основанные на реальных событиях. В этом сборнике их две: «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра». Обе поднимают тему власти, долга и человеческой природы, а последняя ещё и любви.
Только открывая книгу, я думала, что мне больше понравится история Антония и Клеопатры, но оказалось наоборот, трагедия Юлия Цезаря была увлекательней. Мне понравилась сама Клеопатра, но на этом всё, после первой трагедии, вторая показалась скучноватой. А вот первая прочлась не отрываясь, было интересно читать про заговор против Цезаря, и дальнейшую судьбу заговорщиков.3188
arhiewik24 мая 2019 г.Читать далееПьеса Шекспира перевернула мои представления о владычице Египта и её последнем возлюбленном. Собственно до прочтения книги я знала только, что Клеопатра была:
а) царицей Египта
б) очень красивой, по меркам своего времени, женщиной
в) предметом вожделения многих, в том числе и известнейших, мужчин
г) совершила самоубийство, при помощи ядовитой змеи
Немного, правда?
В течении последнего часа я успела прочитать пару тематических статей в сети и сейчас хочу найти какую-нибудь интересную книгу, посвященную тому историческому периоду. Потому что Шекспир завлекает. Он так строит сюжет, что оторваться очень сложно, а перелистнув последнюю страницу совершенно невозможно перестать обдумывать прочитанное. Марк Антоний, Клеопатра, Цезарь, верная служанка, последовавшая за своей госпожой даже в загробный мир, безымянный гонец и прочие, они такие живые, такие настоящие! За века, прошедшие с написания пьесы почти ничего не изменилось!
Отличный пример для рассмотрения вечных ценностей.30902