
Ваша оценкаТридцать три урода
Рецензии
Yulichka_230423 марта 2020 г.Саган в русской вариации
Читать далееМне кажется, если бы Франсуаза Саган писала на русском, то я бы с лёгкостью могла предположить, что эта повесть написана ею, а "Лидия Чарская" всего лишь взятый на прокат псевдоним. Количество аморальных личностей на квадратный метр зашкаливает, их вера в отсутствие наказания за беспринципность непоколебима. Как раз в лучших традициях Саган.
Проблемы отцов и детей не чужды любой эпохе, "серебряный век" Лидии Чарской не исключение. В этом произведении дилемма "отцы-дети" обретает приятные женские формы и становится проблемой "матери-дочери". Тридцативосьмилетняя вдова Анна Игнатьевна Орлова все ещё красива и эффектна, востребована в театре, где играет уже не первый сезон, и со всей чувственностью и страстью переживает так неожиданно случившуюя любовь к своему поклоннику, Максу Арнольду. Макс в свою очередь гордится уже довольно длительной пятилетней связью с незаурядной женщиной, и не на шутку ею увлечён. Ему импонирует её противоречивая натура: разнузданная страсть, любовь к роскоши и красивой жизни - с одной стороны, богобоязненность староверки купеческого происхождения - с другой стороны. Макс с удовольствием окружил заботой Анну и её дочь Клео, избегая, однако, любых намёков на возможность узаконения их связи. Меж тем одиннадцатилетния избалованная и всеми любимая Клео подрастала, и неудивительно, что героем девичьих грёз стал прекрасный во всех отношениях "дядя Макс". Дядю Макса забавляла детская любовь Клео, и скажем, пользовался он ею не совсем корректно.
Клео помнит его чересчур продолжительные поцелуи и не менее продолжительные сидения на коленях молодого, интересного жениха ее матери. Помнит его растлевающую лесть, его щедрые подарки, всегда умело подчеркивающие ее тщеславие крошечной женщины. А когда ей минуло четырнадцать лет, он привез ей целое приданое — белье из шелкового батиста, тончайшего, как паутина, с кружевами, прошивками и лентами...Заволакивающие чары опытного мужчины стремительно овладевали душой и чувствами сжигаемого совсем недетскими переживаниями подростка. Поглощённая собственными любовными переживаниями и яркой закулисной жизнью, мать не замечает происходящих с дочерью метаморфоз. Что не может не привести к катастрофическим последствиям...
Несмотря на аннотации, я бы не отнесла эту повесть к эротическому жанру. Хотя в начале ХХ-го века к таким произведениям, вполне возможно, было совсем другое отношение. "Любовный треугольник" здесь не классический, а вполне себе даже скандальный: мать и дочь влюблены в одного и того же мужчину, который этой любви, как водится, оказался недостоин.
Хочется отметить исключительно талантливое исполнение Марины Лисовец, взявшейся за озвучивание этой книги. Прекрасный голос, умелое владение текстом и интонациями. Определённо, нельзя было озвучить лучше.1232,2K
das99183430 августа 2025 г.Читать далееС детства я любила повести этого замечательно автора. В ее книгах много светлых образов юных девочек и девушек, которые учатся жить и выживать. В ее книгах большое внимание уделено вопросам дружбы. Дружбы между девочками, девочками и мальчиками. В первую очередь все ее книги обращены именно к юным девочкам. И какого же было мое удивление встретить у нее книгу с рейтингом 16+ и упоминанием, что это эротическая повесть в аннотации. И как поклонник творчества автора, мимо такого я не могла пройти. Тем более книга была запрещена цензурой очень долго и в печати ее не было. Первое переиздание было в 1994 году. Хотя не удивлюсь, если у нее было гораздо больше литературы для более старшего поколения, и это именно у нас стала известна как автор детской литературы. Обязательно вернусь еще к библиографии Лидии Чарской.
И именно эту книгу я у никак не могу назвать эротической, ни по меркам нашего времени, ни по меркам начала 20 века, когда она впервые была опубликована. Здесь история о двух женщинах: матери и дочери, у каждой свои стремления и интересы. И их конфликт выходит на первый план, когда дочь влюбляется в одного из маминых поклонников. Интересно раскрыты характеры двух женщин. Показано отношение матери к юной девочке, и что не смотря ни на что, мать остается матерью и она стремится сделать для дочери все возможное, чтобы сохранить ей жизнь и достойно устроить ее будущее.
Мне понравилось это небольшое произведение, благодаря которому я узнала автора с новой неожиданной стороны.44112
George33 сентября 2018 г.Проблема гомосексуализма стара как мир
И люди увидели, что всякая Красота, всякая любовь — от богов, и стали свободны и смелы, и у них выросли крылья.Читать далееВот это предложение, по-видимому, и определило название повести. А это, в контексте повести, ни что иное, как пропаганда однополой любви, что сразу же вызвало волну критики современников и неоднозначного принятия произведения. Не удивительно,что имя Кузмина было неизвестно в СССР,где по глубоко укоренившемуся мнению "секса не было" вообще, не говоря уже об однополом. Да и о самом писателе нельзя сказать однозначно. В частности, в этой повести, с одной стороны, есть сюжет, есть его развитие, главные герои, другие необходимые атрибуты, отдельные эпизоды читаются, ну просто на одном дыхании, как образец писательского мастерства, но с другой стороны, фрагментарность, чередование не связанных друг с другом картин, смысл которых становится понятным только в финале. Все это свидетельствует,что писатель находился на распутье литературных тенденций, господствовавших в то время и характерных для многих писателей и поэтов "Серебряного века". Жаль Ваню,симпатичного юного героя, вовлеченного по своей неокрепшей воле и отсутствия родительской любви и воспитания, в однополые страсти.
262,5K
Hild198422 февраля 2021 г.Протухшая зефирка
Читать далееБольше всего мне это произведение напомнило коробку просроченного зефира. Из пластика, или другого несъедобного материала. Приторно, мерзко и ни капельки не настоящее.
Это моё первое (и последнее) знакомство с Чарской.
Скажу честно, я повелась на обещанную эротику (не так часто встретишь эротический текст, написанный женщиной) и славу "запрещённой книги".
Не знаю, кого могли взволновать "пурпуровые" (слово-то какое манерное и неживое, как и вся книга!) губки и эротические эскапады в молельне. Розы были хороши, но не более.
Казалось бы, что может быть острее, драматичнее, чем любовный треугольник, участницами которого стали мать и дочь? Но, только не у Чарской. Тут всё закономерно, нравоучительно и пресно. Здравый смысл все герои книги оставили за пределами сюжета, как и любой намёк на психологизм.
Отдельно прекрасно то, что по Чарской есть два сорта женщин "падшие" (Клео и её мать) и припадочные фанатички или забитые жёны (дочь и жена купца Снежкова). Иной судьбы для женщины нам автор не даёт. И эта пропахшая нафталином дичь сейчас активно переиздаётся и позиционируется как отличная литература для девочек. Отвратительно.19647
Kolombinka15 июня 2015 г.Читать далееСерьезно к этому произведению невозможно отнестись. Сентиментальная любовная книжка, такими увлекаются девочки в старших классах школы. Поступки и мысли главной героини по-прежнему внезапны, сказочны и не очень-то жизненны, как и действия иных героинь Чарской. Если для Нины Джавахи это можно было оправдать романтическо-героической целью произведений для маленьких девочек, то Клео - просто пошловато написанный рисунок.
Самое интересное, что "афинские вечеринки" действительно имели место быть в дореволюционном Петербурге и вот о них хотелось бы узнать побольше ;) Тема эротики не раскрыта. Все кошачьи ужимки Клео можно отдать за одно только описание Нюши )))
молодая особа с недвусмысленно истасканным лицом типичной петроградской горничнойДа, в книге затронута очень интересная тема отношений красавицы-матери и дочери-подростка. Общий план набросан, но всё так поверхностно, без глубины, что и говорить не о чем. А жаль.
19940
corneille27 июля 2020 г.где твои крылья, ангел?
Читать далеена лекции я услышала про первую в русской литературе повесть на гомоэротическую тематику.
чувственная повесть, походящая на любовь. такая же непредсказуемая и непостоянная. вот мы в вагоне. утро. цветные зонтики. чемоданы. и вдруг - институт. шепот: "сикофанты... сикофанты..... да, господа..." заигрывания однокурсников. резко - гомер. нелюбовь к греческому. "какой вы мальчик, ваня".
и так до конца. кузмин ни разу не изменяет себе: повесть выдержана в одном и том же тоне. на протяжении всех страниц читатель оторван от реального мира и погружен в мир людей с крыльями. голова кружится. нападает какая-то эйфория.
каким же нужно быть эмпатом, чтобы понять эту глубокую повесть!.. до какой степени нужно быть "мальчиком ваней" или шпрутом!..
до, во время и после прочтения этой повести я думала о первом российском фильме на ту же тему. "сотворение адама". в голове постоянно носилась фраза из фильма:— где твои крылья, ангел?
о! я убеждена, что режиссер читал многими забытую повесть кузмина.
"и только после смерти души их находят друг друга"
"в мифологии андрогины — мифические существа-предки, перволюди, соединяющие в себе мужские и женские признаки. за то, что андрогины пытались напасть на богов (возгордились своей силой и красотой), боги разделили их надвое и рассеяли по миру. и с тех пор люди обречены на поиски своей половины".
несомненно, что кузмин знал об андрогинах. но это не говорит о том, что один из героев женоподобен, вовсе нет. миф об андрогинах лишь подтолкнул кузмина к другой мысли: каждый человек может любить того, кого захочет. мужчина может полюбить мужчину, а женщина -женщину.
любовь, как и искусство, не имеет правил и понятия "ошибка".
171,7K
Serliks22 февраля 2018 г."Еще одно усилие, и у вас вырастут крылья, я их уже вижу."Читать далееКак-то…никак. Не понравилось отрывистое повествование, которое перепрыгивает с одного события или места сразу на другое. Короткий роман, который показался мне больше похожим на черновик, чем на дописанное произведение. Казалось, что тут просто набор образов-картинок: вот - одна сцена, вот – другая, вот – третья, и конец. Герои также мелькали какой-то незапоминающейся чередой, что вроде вон он, главный герой, Ваня Смуров, вот - Ларион Штруп, а целостных характеров я так и не увидела, не почувствовала.
171,9K
George34 сентября 2018 г.Из двадцатого века в восемнадцатый с Кузминым
Читать далееЭтот роман Кузмина также отличается оригинальностью, точнее оригинальностью для того времени, когда существовала тенденция среди молодых русских прозаиков использовать такую форму только для того, чтобы объединить несколько картин и образов,связанных между собой только схожестью настроений. Кузмин же тонко чувствует все нюансы описываемой эпохи и, несмотря на иногда неоправданную разбросанность и отрывочность сюжета, и не допускает объединения не объединяемого. По словам современника автора В. Брюсова, роман Кузмина "можно выдать за отрывки старофранцузского романа". И действительно. в этом произведении Кузмина ощущается связь с западно-европейской традицией, бросается в глаза своеобразие стиля, лаконичность характеристик героев, умелое использование пейзажных и портретных описаний и, не в последнюю очередь, занимательность хотя и несовершенного сюжета. В общем "Приключения Эме Лебефа" довольно легкое поверхностное произведение, пронизанное легкой эротикой, но в отличие от "Крыльев", это не гомосексуальный уклон, хотя он подспудно и ощущается.
16772
silence-v16 августа 2009 г.Читала урывками во время простоев на работе, буду перечитывать.Читать далее
Проза через ассоциацию с Буниным напоминает деревенские яблоки - ароматная, с насыщенным вкусом, с глянцевой кожицей и подгнившим бочком.
Произведение, симметричное "33 уродам" Зиновьевой-Аннибал. Наш преподаватель по русской литературе надиктовал нам небольшой список таких факультативных "скандальных" произведений Серебряного века, раскрывающих разные стороны сексуальности, найти бы его среди тетрадей.
Но симметрично оно не только по тематике, но и по сюжету: связки учитель-ученик, тема отсутствия родителей, тема смерти, самоубийства.
Интересно, что касаясь темы гомосексуализма, писатели раскрывают ее через проблематику искусства. Вопрос дозволено ли человеку любить человека своего пола равноценен для них вопросу дозволено ли человеку заниматься лишь нефункциональным (к примеру, исключительно декоративным) искусством, не приносящим практической пользы (хлеба). Но это если объяснять на пальцах. Вопросы пола и вопросы искусства для них связаны и решаются наравне. Но если для Зиновьевой-Аннибал с любовью все решено, и ее больше занимают вопросы искусства, то Михаил Кузмин, как истинный мужчина, больше интересуется плотским.
Обоих авторов одинаково беспокоят старение и бессмертие. Надо все успеть, пока тело прекрасно. А любовь и красота вечны.
Главное, начитавшись такого, не ходить вечерами к памятнику Есенина в Москве, а то весь романтический флер Серебряного века, как всегда, разобьется о суровую реальность.13989
Pine1315 января 2022 г.Читать далееНачало ХХ века - время мировых перемен. Люди уже не могут довольствоваться старым они ищут, что-то свое, новое и находят. Мировоззрение человека его взгляды они тоже не могут не меняться под влиянием всеобщих перемен. Время модернистов, постмодернистов, реализма, футуризма и символизма. Век, когда люди начинают говорить о том, кто они есть. Не все, конечно.
Когда "Крылья" вышли в свет на Кузьмина ополчились и обвинили его в написании "порнографического романа". Почему? Все жизненные перипетии автора - его поиски себя, метания, осознание себя, попытки суицида, неудачи в любви, потери, депрессии всё находит своё отражение в книге и оставляет свой след. Она напоминает философские размышления или заметки в лично дневнике.
Повесть, похожая на скелет животного - надо читать очень вдумчиво между строк, чтобы понять с какого именно животного взят скелет. А ещё напоминает карандашную зарисовку, которую автор не превратил в полноцветную картину. С другой стороны полноценная картина вышла бы пошлой, а так всё в рамках фантазии читателя.
Повествование строится на отрывочных фрагментах, не связанных между собой. Иногда кажется, что автору было недосуг плавно переходить от одного фрагмента к другому, знакомить читателей с персонажами книги. Он говорит то, что считает нужным и тут же обрубает сцену и без предисловия начинает другую. Зачастую переход происходит в одном абзаце, поэтому поначалу было не вполне понятно. Так же и с персонажами они просто появляются на сцене, но кто они автор не объясняет.
В истории нет как такового сюжета она рассказана на одних недомолвках и намеках, как будто случайных словах и сценах. Книга ориентирована на искусство, религию и любовь. Но при этом "любовь" рассматривается в большей степени с общей точки зрения - в целом, скорее как расшифровку некого термина, который уже давно стал аксиомой и все уже забыли, что же он когда-то подразумевал. А тут есть кто-то, кто не принимает такое положение, кого не устраивает, что так было уже много лет и ещё больше будет, кто пытается докопаться до его изначальной сути. Ищет, мечется, бьется и не находит, но не останавливается.
Неожиданно для себя я согласилась со многим.121,5K