
Ваша оценкаРецензии
nastasia2201199215 декабря 2025 г.Читать далееЯ очень плохо помню Карамзина со школьных уроков литературы, хотя при чтении этого сборника поняла, что как минимум три истории мне знакомы.
Начинается сборник со всем хорошо известной повести "Бедная Лиза". Я помню, что когда-то давно эта история произвела на меня неизгладимое впечатление, и оно было приятным. Читая историю бедной девушки во взрослом осознанном возрасте - я понимаю, что ничего романтичного в этой истории нет. Что эта история - предостережение для всех молодых и наивных "дурочек" о том, что не стоит верить первым встречным поперечным на слова, а ждать реальных поступков и действий.
В основном и в остальных рассказах и повестях в книге речь идёт о любви. О любви разной: счастливой и несчастной, любви родительской и детской, о любви к родине, Отечеству.
Очень Николай Михайлович любил длинные и обстоятельные описания природы и всего что вокруг, а так же в его историях очень много философских рассуждений и непонятных (ну лично мне) сравнений. Текст настолько заполнен вот этой окантовкой, что по сути если ее убрать , то от каждой истории останется две, максимум три странички.
Не скажу, что мне прям очень понравилась книга, всё-таки я уже не первый раз прихожу к выводу, что читать классические произведения это не мое. Но из уважения к классику, я просто не могу поставить низкую оценку!860
razmksu1128 марта 2023 г.В школьное время прочитав эту повесть, я была настолько впечатлена и тронута героиней до слёз.
Еще довольно долгое время не выходила она у меня из головы.
Сейчас же, перечитав ее вновь, я считаю ее все также замечательно написанной. Но уже не так впечатляешься и иной раз отказываешься понимать тот или иной поступок героев повести.
Лиза на мой сегодняшний взгляд кажется немного глуповатой, а принятое ею решение заставляет негодовать. Ну, без этого не было бы по своему гениального произведения.81,5K
AnnalUvv3 октября 2022 г.Читать далееНа уроках литературы нам дали возможность обобщить и повторить уже пройденный материал. Мне удалось перечитать сентиментальную повесть Карамзина "Бедная Лиза"(чего вряд ли я бы сделала сейчас). И на самом деле, я очень рада этой возможности. Мое отношение к этому произведению отчасти изменилось с течением времени.
Сама повесть - ярчайший пример эпохи сентиментализма. Она наполнена нежностью, чувствительностью, тревогой, вдохновением. Такой разнообразный набор чувств. Здесь нет строгих правил и норм, поэтому повесть написана легким, простым языком.
Главная героиня - Лиза. Она очень добрая, милая, верная и порядочная девушка. Так получилось, что отец её умер и она с матерью вынуждена вести бедную жизнь. Сама Лиза не сильно отчаивается и изо всех сил старается заработать своими руками на хлеб: вяжет чулки, продает цветы. Так, в один из своих "рабочих" дней она и встретилась с Эрастом, который кардинально изменил её жизнь.
Эраст искренне был влюблён в Лизу, но из-за своей безответственности, рассеянности и азартности не смог сохранить с ней прежних отношений, совершил ошибку. А что было дальше... думаю, вам стоит прочитать повесть и сделать свои выводы по этому поводу.
Самоубийство Лизы мне кажется отчасти глупым и нерациональным. Я понимаю, что ей всего 15 лет и в такой момент чувства главенствовали над разумом. Для неё внимание и любовь какого-то Эраста было важнее, чем, допустим, мама. Также этот поступок можно объяснить с точки зрения того, что у Лизы не было отца.. Но всё же, она с самого начала общения не должна была ни на что надеяться, ведь они с Эрастом из разных сословий.
81,8K
HullettWoofy3 октября 2019 г.Основоположник сентиментализма,пасторали и обновления языка в русской литературе.
Читать далееК этой повести много чего можно предъявить,и многие регулярно этим занимаются.Да,крестьяне не говорили таким литературным языком,да,вряд ли простонародные девушки пребывали в таком неведении относительно интимных сторон жизни,да,гг имела как-то слишком много свободного времени,да,мало что можно заработать собирая и продавая цветочки.И диалоги пафосны,и любовная линия слащава,и героиня идеализированна,и реакции гиперболизированны.
И несмотря на то,что мой поднимающий время от времени голову скепсис порой мешал мне вполне наслаждаться этим произведением,я понимаю,что всё вышенаписанное было добавлено автором специально.Он и не стремился к реалистичности.Смысл был в том,чтобы донести до общества,что люди любого социального положения способны иметь одинаковые чувства.И чтобы это было более наглядно,Карамзин и создал Лизу такой романтичной и «аристократичной».
Кроме того,эта повесть была основоположником сентиментализма в русской литературе,входила в число первых произведений,в которых был использован обновленный язык,неологизмы и приоткрывалась завеса интимной жизни.
Мне приятен сочувствующий,лишённый снобизма и надменности автор,его лёгкий и свежий язык,пасторальное прекрасное описание природы,идея,отсутствие деления на хороших и плохих,летняя атмосфера.Мне нравится этот жанр,чувство теплоты и чистоты,остающееся после прочтения этой повести.Будто ты сам сидишь на залитом солнцем зеленом холме,пьёшь свежее коровье молоко,слушаешь чириканье птичек,а рядом прогуливаются белые овечки и журчит прозрачный ручей.
Ещё автор хорошо показал(да и рассказал) один психологический момент во влюблённости(ибо то,что было у героини и молодого дворянина до уровня любви явно не дотягивает).Эраст создал себе идеальный,непогрешимый образ,поставил его на пьедестал и восхищался им.Когда же он познал Лизу и понял,что она не бестелесый дух красоты и невинности,которым он упивался,и который и его заражал чем-то светлым и благородным,а живая любящая женщина,тогда образ начал стремительно меркнуть,интерес проходить.Ведь то,что давала ему девушка не намного отличалось от того,что он получал в свете.Тем не менее Эраст человечен.Он не использовал Лизу,а сам находился во власти заблуждения.Когда же чувства поостыли,он оказался не готов жертвовать привычным укладом,положением и развлечениями ради того,что не перенесёт его в Эдемский сад.Вряд ли он тогда,в панике от возможного разоблачения,подумал о том,какое значение всё это имело для его подруги.Может он,человек не самый последовательный,и пришёл бы к ней потом,может и предлагал бы её содержание в качестве любовницы,всё же она не была ему совсем безразлична,и его нельзя было назвать совсем уж не порядочным человеком.Его пожизненные страдания,по крайней мере,подтверждают,что совесть у него была,и свою вину он осознал.
Хоть Лиза и поступила в конце глупо и эгоистично,это,в какой-то мере объяснимо. Помимо предательства затмившего для неё весь свет человека,она находилась в ужасном положении.Она была обесчестена,а это в то время считалось несмываемым позором.До этого у неё был поддерживающий её любимый и перспектива счастливого брака в будущем.Теперь-ничего.Брак для неё невозможен.Приличное общество её отвергнет.Для матери это будет страшным ударом.Как она будет смотреть ей и всем остальным в глаза?Как она будет жить после смерти родительницы?Скрывать такое постоянно вряд ли получится,да и натура у Лизы не та.Ей семнадцать лет,у неё шок,положение кажется ей безвыходным.Принятое ею решение было ужасным и порывистый,необдуманным,у него нет оправдания,но оно понятно.Содержит спойлеры82,5K
ghost_writer19 июня 2016 г.Читать далееМоя первая книга из летнего списка.
Итак, молодая Наталья живёт в ожидании первой любви. И вот - о чудо! - находит молодого человека. Любовь сразу вспыхивает в обоих сердцах. Но что скрывается в прошлом Алексея?
Книга мне не слишком понравилась. Она говорит неокрепшим умам, что вполне можно бросить родителей ради "великой любви", проповедует ложные ценности. Разумеется, выбор у Натальи был достаточно непростым: либо принять предложение любимого и бросить родного отца, либо остаться с родителем, но навеки расстаться с Алексеем. Но ведь Алексей мог оказаться маньяком! Разбойником! Да кем угодно! Что бы могла противопоставить ему молодая девушка? Я бы сто раз подумала, прежде чем соглашаться на предложение незнакомца, да и то, вряд ли бы согласилась. "Ты подросток, куда тебе судить о настоящей любви?!" Возможно. Но согласитесь, Наталью вполне могли изнасиловать, а её няню просто убить за ненадобностью.
Второе, что сильно смущает, так это то, что Наталья отправилась на войну. Угу. Девушка из восемнадцатого века. На войну. Не смешите мои усы! Изнеженная барышня вдруг смогла резво махать мечом, питаться хлебом и кашей, спать в окопах. В конце концов, как же месячные? Как же грудь? И разве никто не понял, что Наталья - девушка? Здесь, конечно, бред полнейший.
А так, рассказ про истинную любовь. Может, будь я не такой циничной, мне бы даже понравилось. Но извините - какая есть. Засим, я умолкаю.8719
cadgoddo4 августа 2013 г.Читать далееОткуда есть пошла великая русская литература? Из русской истории в виде летописей и устных сказаний; из английской и немецкой литературы. Один одарённый человек в конце XVIII века смог оторваться от охватившей всё дворянское общество галломании.
Французская литература XVII-XVIII века остроумна, но за редкими исключениями весьма поверхностна. Это не свойство всего французского народа, конечно, а только той её части, которая спонсировала поэтов, драматургов и литераторов. Время Гюго и Бальзака ещё не пришло, а Вольтер всерьёз напрягся только при создании философских повестей ("Кандид", например). Плутовские романы и комедии постепенно становились серьёзным испытанием для желудочно-кишечного тракта. Но были люди, для которых смысл жизни не заключался в испускании "бонмотс" и собирании складок на лице при их произношении. В основном, они жили через Рейн и через Ламанш от Франции. Жан-Жак Руссо во Франции доказывал, что ещё не всё потеряно.
Карамзин попутешествовал по Европе в конце 1780-х и издал "Письма русского путешественника". Во многом они представляются лишь калькой с Ричардсона, Руссо и Гёте. Но Карамзину было двадцать с небольшим, и впервые литература заговорила НА ОДНОМ с читателем РУССКОМ языке. Язык Фонвизина - он всё же ломкий какой-то. Говоря терминами литературоведения, Фонвизин - это ещё классицизм, а Карамзин - уже сентиментализм. И русскому сентиментализму было суждено в корне отличаться от английского, немецкого и иже с ними. Наш особый путь начался при перманентном отсутствии среднего класса. Английские и немецкие морализаторские саги для буржуа встретили бы при переложении на русский полное непонимание среди людей, умеющих читать. Ибо эти люди считали постыдным заниматься тем, чем занимались герои европейских бестселлеров той эпохи. Однако, русские барины практически ничего не знали о жизни тех, на чьих спинах стояли. Идеализация русского крестьянства, картины полной идиллии для самоуспокоения - вот что читали до дыр русские читатели 200 с небольшим лет назад. Господа и крестьяне в книгах разговаривали на одном языке, очень близком к тому, на котором в гостиных иногда всё же говорили в перерывах между французским. Но этот язык был выхолощен, лишён индивидуальных черт, и никогда не заикался о каких-нибудь социальных проблемах. Только - чувство и чувствительность.
Для честности надо отметить, что современный русский язык, начавшийся от Карамзина, весьма галлицизирован. Таким образом он был осовременен. В течение XVIII века в России была общая двойственность - вроде как окно в Европу прорубили, но в этот глазок могли смотреть только избранные. Так же и язык - он не отвечал эпохе, поэтому встретить в дворянском обществе человека, не говорящего на французском, было сложно.
Речь идёт не столько о прямом использовании французских слов, сколько об общем построении фраз. Архаисты (Шишкин, Шаховской), над которыми потешались арзамасцы, пытались как-то противодействовать, но были не так широко популярны.
"Бедная Лиза" (1792)
Соблазнённая и покинутая "Бедная Лиза" стала архетипом русской литературы, а Карамзин сам использовал устоявшиеся приёмы русского фольклора. Заметьте, что Лиза очень молода (17), а ее мать - очень стара. Очередное несовпадение с реальностью, где рожали очень рано, но мать обязательно должна быть "старушкой". Класс Лизы практически не идентифицируется (это лишнее). Она точно не крепостная, и, скорее всего, вообще не из крестьян. Откуда? Это не важно! Она продаёт цветы - вот всё, что нужно знать.
Пушкин довольно жестко иронизировал над своим фактически учителем. И не только про "прелести кнута" в "Истории...". Далее цитаты из "Пиковой дамы":
"Лизавета Ивановна её не слушала. Возвратясь домой, она побежала в свою комнату, вынула из-за перчатки письмо: оно было не запечатано. Лизавета Ивановна его прочитала. Письмо содержало в себе признание в любви: оно было нежно, почтительно и слово в слово взято из немецкого романа. Но Лизавета Ивановна по-немецки не умела и была очень им довольна."
Помните, что стало с Лизанькой?
"Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека; он где-то служит и имеет порядочное состояние: он сын бывшего управителя у старой графини. У Лизаветы Ивановны воспитывается бедная родственница."Язык Карамзина - изумителен, и не зря "Бедная Лиза" чуть ли не в обязательном порядке присутствует в хрестоматиях по русскому языку для иностранцев.
"Наталья, боярская дочь" (1792)
В поисках сюжета (героического, а то идиллией сыт не будешь) Карамзин обратился к русской истории. Вначале не сильно далеко - к тишайшему Алексею Михайловичу. Наталья влюбилась в сына опального боярина. Тогда опала заключалась не в уходе на синекуру в каком-нибудь банке или фонде. Тогда и язык вырвать могли как минимум. Молодые убежали в лес, а потом оба (!) приняли участие в битве. Бояре XVII века целовали руку дамам, молодые люди от невзгод любви ощущали серьёзные недомогания. Я пишу это иронически, но ещё с большей иронией я отношусь к творчеству Джейн Остин, например (не к литературному мастерству, оно бесспорно, а к содержанию). Читать и перечитывать эту весьма чувствительную английскую даму, но не читать Карамзина - это серьёзный перекос в литературном образовании, как мне кажется.
Финал повести - наши победили во всех смыслах."Марфа-посадница, или Покорение Новагорода" (1803)
Вот! Одновременно жаль (для беллетристики) и не жаль (для истории как науки), что Карамзин переключился на сочинение величайшего труда тех времён по истории. В этой замечательной повести об эпохе Ивана III уже никто дамам руку не целовал. Талант Карамзина проявился во всём великолепии, сочетая писательское мастерство с исторической аутентичностью (более-менее). Главная мысль повести, по моему мнению, заключается в отношении к не подчиняющимся новгородцам. Умом писатель явно за Ивана III, собирателя земли Русской, где надо - терпеливого (Угра), а где надо - жестоко решительного. А сердцем - за новогородцев, стоявших грудью за свои права, устои и обычаи.
Марфа Борецкая организовывает защиту своей Родины. За юного военачальника Мирослава она отдаёт свою дочь. Битва проиграна. Марфа сложила голову на плахе.
Москва сделала нас всех рабами, а Новгород мог сделать свободными и предприимчивыми. Это несложившееся мучает меня...
8133
LinaVishny4 июля 2013 г.Читать далееЗамечательный рассказ.
Хоть и в этой книге всего лишь 57 страниц, мне нравится. В нем повествуется о прекрасной Наталье.
По крайней мере наша прелестная Наталья имела прелестную душу, была нежна, как горлица, невинна, как агнец, мила, как май месяц; одним словом, имела все свойства благовоспитанной девушки, хотя русские не читали тогда ни Локка «О воспитании», ни Руссова «Эмиля» – во-первых, для того, что сих авторов еще и на свете не было, а во-вторых, и потому, что худо знали грамоте, – не читали и воспитывали детей своих, как натура воспитывает травки и цветочки, то есть поили и кормили их, оставляя все прочее на произвол судьбы, но сия судьба была к ним милостива и за доверенность, которую имели они к ее всемогуществу, награждала их почти всегда добрыми детьми, утешением и подпорою их старых дней.Да, Наталья была прекрасна. Даже самые пристрастные матери отдавали ей преимущество перед своими дочерями. Многие, видя боярскую дочь, забывали класть земные поклоны, вот, до чего же она была красива. Но я не могу представить себе такую красоту, красоту, которая сводит с ума. Сейчас, наверное не найдется такой красоты и воспитанности. Мне даже сложно представить себе те времена, что уж дальше говорить...
И в один прекрасный день, Наталья почувствовала себя одинокой, она поняла, что сердце у нее тоскует. Каждую ночь она видела сны, ее манил образ молодого юноши. И однажды... Я заинтриговала вас? А дальше, скачайте это рассказ и прочитайте, всего лишь 57 страниц. Но это того стоит:)Ну, если честно, мне задали этот рассказ прочитать на лето. Переход в 8 класс, куча литературы, скукатень, вы наверное знаете. Так вот, я бы не стала читать этот рассказ, если б мне не задали. И я бы не получила того удовольствия, которое я испытала, когда читала это произведение.
8382
liso-kot12 марта 2012 г.Читать далеепервое прочтение: примерно сентябрь 2008
оценка - 2, связанная больше с личными впечатлениями и ассоциациями, чем с самим произведением.
второе прочтение: февраль 2012
спустя почти 4 года эта повесть приобрела совсем другой смысл. Карамзин написал немало произведений, относящиеся буквально к различным эпохам, направлениям. Непохожие друг на друга они просто удивительны.
"Бедная Лиза" является первым произведением русского сентиментализма, большим прорывом, когда герой получает свою индивидуальность и эмоции, когда природа становится частью сюжета, средством выражения характера героя.
конечно моё отношение поменялось не сильно. Но это точно не 2. Это твёрдая 4, потому что, по сравнению с произведениями до Карамзина (одни оды Ломоносова чего стоят) - ничего лучше, легче, приятнее для восприятия - не было.8256
LudaPCK12 мая 2011 г.В детстве мне эта книга очень нравилась, уж не знаю почему. Не помню. Решение перечитать - одна из самых больших ошибок моей литературной жизни. Почему мне не жилось нормально с воспоминаниями о том что было? Зачем портить детское впечатление? Теперь произведение (да простит меня Карамзин и моя учительница по литературе) для меня не более чем шутка о нем:
Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать
А вообще, во всем виновато воспитание. Слишком падки на деньги деревенские девочки.
8245
