
Ваша оценкаРецензии
tanuka5911 января 2017Читать далееМамы младших школьников, наверное,сейчас меня поймут... Я все еще читаю вслух своему 7-летнему сыну. И как же здорово, открывать вместе с ним, новых авторов о которых я даже не знала в своём детстве или навёрстывать упущенное. Как у меня и вышло с этой книгой...
Причем, этот экземпляр книги ещё с моей книжной полки. А вот почему я его не читала раньше-для меня загадка...
Мне, честно говоря, впервые взявшей руки книгу Толкина (фильм тоже не смотрела), вообще было не важно кто он:Бильбо Бэггинс или Торбинс. Но оказывается-это важно!!! Поэтому, для тех, кто стоИт перед выбором книги, обратить на это внимание стОит. Если, я правильно поняла, то классическим вариантом является Н.Рахманова. Поправьте меня, если что...
Стоит ли описывать сюжет? Он, наверняка, известен практически каждому, если не из книги, то по одноимённому фильму.
Поэтому, больше о своих мыслях...
Сегодня очень сложно объективно оценить мир Средиземья, созданного Толкином. Большинство читателей уже знакомы с Хогвартсом, а более искушённые-миром Д.Р.Р.Мартина. Но если вспомнить, когда написана эта книга, то понимаешь, как это круто!
Сейчас я понимаю, что тот факт, что я не смотрела фильма-это большой плюс. Я смогла представить свою гору, свою нору, свою Хоббитанию. И Бильбо у меня такой, каким его нарисовал Толкин, а не представил П.Джексон.
С первых строк влюбляешься в язык Толкина.
Это сказка, местами очень даже серьёзная и поучительная. Кроме того, что в этом романе создан "авторский" волшебный мир с гномами, эльфами, драконами и конечно же, Хоббитами; здесь все черты, присущие отличной книге:увлекательный сюжет, интересные герои, неожиданные повороты событий.
Эта книга, которая не имеет возрастных ограничений:она одинаково интересна, как детям, так и их родителям.6 понравилось
73
Alina-Alisha13 июня 2016Читать далееКнига чудеснейшая! Много раз перечитывала, всегда с одним и тем же интересом, постоянно находила что-то упущенное в предыдущие чтения. А ещё в этом издании замечательные иллюстрации! Сколько я не смотрела картинки других художников, больше этих мне не приглянулись никакие.
Конечно, после трёх фильмов "Хоббит" сложно представлять Бильбо не таким, какой он в фильме. Но до просмотра фильмов хоббит мне представлялся именно таким, как на картинках. Посмотрев на замечательные иллюстрации Д.Гордеева, я сразу поняла - вот мой Бильбо Бэггинс! Добрый и простодушный, неизменно с трубкой в руках - вот он, настоящий хоббит, домосед, живущий размеренной жизнью, но поневоле вовлечённый в эти приключения, которые, по его словам, он терпеть не может. Даже не видя картинок в книге (например, когда читаешь в электронном варианте), я всегда вижу Бильбо именно таким. Картинки замечательные, чудесные, прекрасные - и я не устану этого повторять. Один Голлум чего стоит!
Ничего больше сказать не могу - один восторг от иллюстраций. :-) А другие я не признаю, я считаю - эти самые лучшие!Отзыв об иллюстрациях оставлен в рамках игры "Школьная вселенная", лабораторная работа "Иллюстрации".
6 понравилось
56
ZAV6 марта 2016В детство и обратно
Читать далееЗакончили с сыном "Хоббита" (ребёнку 7 лет). Может быть стоило подождать пару лет, пока он сам не осилит книгу, но, наверное, самому хотелось перечитать. Тем более, что книжку купил с знакомым переводом и рисунками Беломлинского (это где Бильбо так похож на актера Леонова).
В своё время эта книга произвела фурор среди моих друзей. Мне тогда лет 9 или 10 было. Передавали друг-другу, читали, потом играли в поиск сокровищ и Приключение. (Про толкиенистов мы тогда, само-собой, ещё ничего не слышали, но похоже мы ими были на протяжении пары лет).
Чем же книга цепляла?
Повесть показалась необычной. Ничего подобного я до "Хоббита" не читал. Дело даже не в приключениях, которые переживают герои, а в самой атмосфере. Вроде сказка, а вроде и нет. Сама обстановка и приключения сказочные (сокровища, дракон и пр.), а герои, их поступки, решения которые они принимают (например, формально предать друзей, чтобы спасти их, ценой собственной репутации, получив в награду их ненависть и презрение) не позволяют отнести повествование к совсем уж детской сказочке. При этом, отсутствует лютый пафос, как во "Властелине колец".
Пока читаешь, эволюционируешь вместе с Бильбо. Он проходит путь от домоседа, главными приключениеми которого были обед и завтрак, до путешественника, который не только терпел лишения, набирался опыта, многократно выручал своих спутников, принимал нетривиальные решения, но и не растерял при этом все хорошее, что в нем было.
Ребёнку книга понравилась и он ужу угрожает "Властелином колец".Пару слов об экранизациях.
Мультфильм 1977 года вполне можно посмотреть. Герои местами нарисованы странно, но в целом не раздражают.
Советский телеспектакль 1985 года вполне неплох. Убогость декораций компенсируется игрой некоторых актеров.
Советский мультфильм был заброшен с развалом СССР, а жаль, могло получиться интересно. Было сделано только начало.
Кинотрилогия Питера Джексона, на мой взгляд, неудачна как экранизация. Много неуместных шуток, много пафоса, а-ля "Властелин колец", растянутые экшн сцены. Против отступлений от сюжета я ничего не имею, но в итоге получилась не экранизация, а растянутый аттракцион.Смотреть или не смотреть - каждый сам решает. Я до просмотра любой экранизации советую ознакомиться с первоисточником. Особенно детям.
6 понравилось
51
Tintirichka1 апреля 2014Читать далееНесмотря на то, что "Властелин Колец" был мной прочитан уже 2 раза, до "Хоббита" добралась только сейчас.
Приятно было снова оказаться в Средиземье и встретиться с Гэндальфом (точнее, Гэндальф именно здесь первый раз и появляется, насколько я знаю, просто я читала не в том порядке), и узнать, наконец, предысторию Кольца и встречи Голлума с Бильбо.
Бильбо замечательный, я за него переживала, хоть и знала, что для этого хоббита все закончится хорошо.
Сама история мне все же показалась более детской, чем "Властелин...", но не в плохом смысле детской - более светлой, что-ли, чем трилогия, хотя в "Хоббите" тоже есть, над чем подумать и погрустить.
Надеюсь в будущем добраться и до "Сильмариллиона", если получится, а пока попутешествовала вместе с Бильбо Туда и Обратно, и откладываю книгу с радостным чувством возвращения домой.
Дорога — это значит путь
По чащам, по горам
И под горой, где тьма и жуть,
И по речным волнам,
Зимой — в мороз, а летом — в зной,
Ведь путь всегда таков —
Всегда под солнцем, под луной,
Коль нету облаков!
Дорога — это надо знать —
Всегда на край земли !
А ноги сами тянут вспять
Туда, откуда шли;
Пускай огонь и тьма кругом,
Пускай враги вокруг, —
Всегда я вижу милый дом,
Любимый сад и луг!6 понравилось
26
Kosja19 августа 2013Оказалось, что я напрочь забыла сюжет этой книги. Но не скажу, что данный факт меня сильно расстроил. Ведь книга осталась все такой же замечательной, а я смогла читать ее практически как новую.
А еще я почему-то думала, что читать Толкина на английском будет трудно. Рада, что все оказалось не так плохо (или это я стала лучше понимать английский). Надо будет взяться за подвиг в виде прочтения Властелина колец в оригинале!6 понравилось
26
Silly_Daf26 июня 2013Читать далееСевер России - интересное и заманчивое место. Вот только имеет два важных минуса: дорога туда и обратно крайне скучна, и книжные магазины отсутствуют, а если даже присутствуют – совершенно не радуют ассортиментом (в том городе, что пребывала я, продают лишь женские романчики и детективчики). Пробыв там и собравшись домой, я с радостью обнаружила «Хоббита», способного скрасить мое «одиночества» и дикую ненависть к поездам.
К сожалению, это был единственный плюс данной книги.
В детстве «Хоббит» был сказочным... новый мир, новые открытия, путешествия... необычные герои. Где вы ещё повстречаете хоббита, гномов, эльфов и магов? Правильно – НИГДЕ. Я мало что помню из книги, но хорошо запомнила впечатления от нее – они были волшебными! Поэтому я с удовольствием схватила книжку, собравшись пуститься в путешествие не только домой, но и в детство.
Вышла осечка.
То ли я выросла из сказок.
То ли «Хоббит» - абсолютно не мое произведение. Но слишком проста книга Толкина.
Совершенно не хочется обижать фанатов, знаю, их тысячи, миллионы, миллиарды. Но не запала мне в душу история Средиземья. Простой язык, тусклые описания и примитивные диалоги, может я привыкла к «навороченности» современной литературы, но все было слишком плоско, слишком «детско», слишком «сказочно».Эта книга навсегда останется детским воспоминанием, сказкой, прекрасными мгновениями, но в 22 года... Простите, вы скрасили мою поездку и...
Прощайте.P.S. Жду продолжение экранизации
Будет ли дракон говорить?6 понравилось
43
Nick163 июня 2013Читать далееНаконец-то я добрался до этой книги... В общем, очень понравилась, как и остальные прочитанные книги Толкиена. В каждой есть что-то такое, благодаря чему можно сразу узнать автора. Не знаю чем, но от остальных книг (имею ввиду манеру языка что ль... не знаю, как по-другому это назвать) повести профессора отличаются и очень сильно. То, что я хотел сказать, наверняка уже сказали и до меня. Так что не буду повторяться.
Конечно обидно, что фильм исказил часть сюжета, но к этому, наверное, многие уже привыкли.Скажу одно, это отличная добрая сказка, которую можно читать и детям.
6 понравилось
39
aellin10 марта 2013Спасибо выходу фильма, а то ведь так бы и не перечитала никогда. А оказывается, с детства-то почти ничего не помню. Например, после ВК и Сильмариллиона невозможно же поверить в таких эльфов, какими они здесь показаны! А в детстве норм. И при этом вполне взрослый слог, я его не помнила и боялась, что это детское-предетское чтение (не выношу его). Радость узнавания в чистом виде.
6 понравилось
15
veverka14 февраля 2013Теперь прочитала на русском.
Узнала много нового.Со временем думаю осилить и на английском.6 понравилось
33
Sparrow_soul18 января 2013Читать далееНа самом деле, во второй раз я взялась перечитывать "Хоббита" только из-за фильма, не так давно вышедшего на мировые экраны. Скажу сразу, что фильм мне очень понравился (еще бы, побывать на нем столько раз, сколько я))))). А уж выбор режиссера актеров на главных героев меня порадовал втройне, что хоббит, что гномы оказались очень удачными. А уж Радагаст с его кроликами и Трандуил с его
лосемоленем, совсем привели в восторг.
Сложно писать только о книге, поэтому я постоянно буду упоминать и о фильме. В первый раз я читала книгу года два-три назад, уже довольно взрослым человеком. Тогда мне она понравилась, не смотря на всю ее детскость и простоту. Милая чудесная сказка с немного грустным концом. Но я никак не могла понять, почему Гендальф, сильный и могущественный маг, не мог помочь гномам сам, но приплел в эту историю еще и маленького скромного хоббита, которому и дома в общем-то было неплохо (я и ВК этого не понимаю, и там даже гораздо больше, чем здесь). В принципе, я это и сейчас не до конца осознала и приняла, но слова Гендальфа из фильма о том, что "большие дела могут творить и маленькие существа" в какой-то степени разъяснили мне одну из причин. Но я продолжаю каждый раз злиться на Гендальфа, что он то исчезал, то появлялся. Нет, его появления всегда были кстати, но и исчезновения его были всегда внезапны, без предупреждения. В моем представлении, это далеко от дружеских проявлений чувств, либо ты до конца с нами, либо не выпендриваешься <_<
Бильбо всегда представлялся мне неким увальнем, большим везунчиком, практически не приложившим к добыче сокровищ усилий, а Торин - скрягой и по сути довольно-таки жестоким гномом в отличие от других. Но фильм на то и фильм, чтобы смягчать углы и подсовывать подсознанию новые образы.
По книге при чтении в первый раз я прекрасно понимала, почему Бильбо отдал Аркенстон, но представляя это в фильмовых реалиях, я начинаю сопереживать бедному Торину, для которого этот камень был "сердцем". И отказываюсь понимать этот ужасный поступок Бильбо. И опять-таки при чтении последних страниц, да мне было грустно, не более того, но теперь, зная, кто из них кто и чем все закончится, я уже мысленно лью горькие слезы об утерянных героях. Но надеюсь, что Джексон не отойдет от финала книги.
После фильма все поменялось в моем восприятии книги, и все, что случилось теперь я вижу через его призму. В первую очередь, я конечно же не понимаю, почему такой странный перевод, почему Бэггинс превратился в Торбинса, Ривендел в Последнюю Приветливую (Приветную) Обитель, Аркенстон в Завет-Камень?! Зачем? Или это опять привычка российский переводчиков?! Все они хотят привести к русскому звучанию (Снейп-Снегг и Волан-де-Морт-Волдемот чего стоят!)
После трех фильмов, каждый из гномов имеет свое лицо, свой характер и свои отличительные черты, а не смешивается в моей голове в только "у них были разноразмерные бороды да цветные плащи" и попробуй запомнить, а потом отличить на рисунках Ори от Дори, а Фили от Кили. Теперь каждый гном стал особенным, и при просмотра, да даже при одном взгляде на любого из них становится тепло на душе, что имел отношение к этой чудесной сказке.
Если вы любите сказки-притчи, то эта книга для вас, если же вам нравятся взрослые сказки, то лучше смотрите фильм.6 понравилось
35